Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kära barn...
Det har nu gått flera år
sen jag flyttade till New York -
- och vi ses inte så ofta som jag vill.
Jag hoppas att ni kommer när jag får
påvens utmärkelse för välgörenhet.
Barn är den enda rikedomen här på
jorden. Mer än pengar och makt -
- skattar jag er.
Anthony och Mary, fast jag lät
er mor ta hand om er utbildning -
- vet ni hur gärna jag vill träffa er
och leva i harmoni med er.
Kanske kan ni övertala er mor
att komma till ceremonin -
- och då och då kanske vi kan
träffas vid familjehögtider.
Hur som helst
förblir jag er tillgivne far.
Ave Maria, full av nåd
Välsignad är du bland kvinnor
Välsignad är din livsfrukt Jesus
Heliga Maria, Guds moder
Bed för oss syndare
Allsmäktige Gud, välsigna martyren
Sankt Sebastians insignier -
- så att de förlänar helighet
åt den som erhåller dem.
Lovar du, Michael, att vara trogen
denna ordens höga ändamål -
- att sörja för de fattiga,
behövande och sjuka?
Jag lovar.
Må Faderns, Sonens
och den helige Andens välsignelse -
- tillkomma dig
och förbli med dig för alltid.
Vi står inte med på listan, Vincent.
Lägg till det: Mancini.
Problem?
- Vi stod inte med på listan.
- Då får ni gå härifrån.
- Vill du dansa?
- Det är Vinnie, Joe! De är gäster.
- Jag är ledsen, Dave.
- Välkomna till festen.
- Vad trevligt att ses!
- Detsamma. Min man, min son...
Sankt Sebastians orden är kyrkans
högsta utmärkelse för en lekman.
- Den utdelades första gången av...
- Corleone och spelsyndikaten, då?
- I pressmaterialet finns bilder...
- Hans inblandning i undre världen?
Lägg av nu! Påven själv har i dag -
- välsignat Michael Corleone.
Vet ni bättre än påven?
Vincent! Hon älskar dig!
Jag älskar dig också.
Hej, Vincent. Jag kommer ihåg dig.
- Från när?
- Senaste festen vi var på.
- Kom du till klubben?
- Nej, det var ett bröllop.
- Jag var åtta och du var femton.
- Då hade jag många tjejer.
- Åttaåringar?
- Särskilt åttaåringar.
Var är Mary?
Kan nån be en bön så att hon kommer?
- Ursäkta...
Du har inte kysst mig på kind än.
Det gör släktingar.
- Är vi släkt?
- Jag är din lilla kusin.
- Vem är din far?
- Du ska få en ledtråd.
Han är italienare.
Vi väntar på dig, Mary.
Kom ihåg att inte tala för högt.
Och glöm inte att le.
Kära vänner!
Ordföranden
i Vito Corleone-stiftelsen -
- min dotter: Mary Corleone.
Tack.
Jag har nog ärvt
pappas förtjusning i att hålla tal.
Vito Corleone-stiftelsen hjälper fattiga
i alla länder, stöder konstnärer -
- ger pengar till forskning och verkar i
synnerhet för Siciliens återuppbyggnad.
Ärkebiskop Gilday - här får ni hundra
miljoner dollar till Siciliens fattiga -
- från Vito Corleone.
Spendera inte allt på en gång.
Jag är så stolt över dig.
Michael - du har gjort
nåt fantastiskt för Sicilien.
Låt oss bara hoppas
att pengarna går till de behövande.
Det viktigaste inslaget:
Johnny Fontane!
Tack.
Det är kul att vara här. Låt oss hylla
commendatore Michael Corleone!
Jag har en överraskning
åt vår gudfader: hans favoritsång.
Vart ska du, Michael?
Jag ska lyssna på
Tony Bennett-skivor i köket.
- Din favoritsång: "Salsiccia"s Own".
- Jag ska bara ta en smörgås.
Hej, Kay.
Gratulerar, Michael, vilken ära...
Men var det inte lite dyrt?
- Tårtbit?
- Nej tack.
Det var länge sen. Åtta år.
Du ser strålande ut.
Din son vill tala med dig om en sak.
Det är därför jag är här.
- Varför vill du inte bli advokat?
- Han vill hålla på med musik.
Det är inget fel med musik. Men
han ska avsluta det han påbörjat.
- Jag vill gå min egen väg.
- Du ska bli sångare?
- Tänk om du misslyckas?
- Det gör jag inte.
Det tror alla. En juristexamen
är som en försäkring.
- Sen kan du börja hos mig.
- Jag kommer aldrig att jobba hos dig.
- Jag har dåliga minnen.
- Det finns dåliga minnen i alla familjer.
Jag är din son, men jag kommer aldrig
att ha nåt med dina affärer att göra.
Anthony...avsluta din examen.
Nej.
Det har han fått från dig:
att säga nej.
- Vi hade kunnat övertyga honom.
- Om vad då?
Om vad då? Han kastar bort sitt liv.
Han kastar bort stora möjligheter.
Stora möjligheter? Nu när du är
så ansedd är du farligare än nånsin.
Jag föredrog
när du var en simpel gangster.
- Kan vi tala lite förnuftigt nu?
- Gärna.
Tony vet att du mördade Fredo.
- Varför kom du hit?
- För att beskydda min son.
Inte för att se kyrkan maskera dig.
Det var skamligt.
Jag har alltid beskyddat min son.
Jag har alltid beskyddat min familj!
Ska vi tala förnuftigt då?
Det är ju din hjärtesak.
Förnuft - med hjälp av mord.
- Du hatar mig.
- Nej, jag hatar dig inte.
Jag fruktar dig.
Jag har alltid försökt beskydda er
mot all världens fasor.
Du blev min fasa.
Men barnen älskar dig fortfarande.
Särskilt Mary.
Alltid något.
Det kan vi bygga på...
för deras skull.
- Låt oss försöka.
- Bara om Tony får gå sin egen väg.
Bort från dig.
Det får han.
Tack.
Hej.
De där ser farliga ut.
Kom, så ska jag visa dig runt.
- Kan du fixa en intervju med Corleone?
- Nej, det kan jag inte. Nåt annat?
Snygg men oduglig.
Jag får spela högt i stället.
Följ med till Atlantic City
så ska jag lära dig att spela högt.
- Men hur ska jag lära mig att vinna?
- Ser jag ut som en förlorare?
Den där typen ser otäck ut.
Vad gör han hos Michael Corleone?
- Det är Joey Zasas vakthund.
- Känner du honom?
Han heter Anthony Squigliaro.
Kallas för "Myran".
Han doppar patronerna i cyanid.
Don Altobello!
Mina varmaste gratulationer.
- Du hedrar min fars vänskap.
- Var är min guddotter?
Det var inte länge sen
jag bar dig i mina händer.
- Michael...
- Slå dig ner.
Jag har förlorat min ungdoms livskraft,
min *** efter kvinnor.
Nu vet jag vad jag måste göra,
vad Herren fordrar av mig.
Jag vill be om en tjänst.
Får jag foga mitt namn
till Vito Corleones stiftelse -
- så att vi kan vara förenade
såväl i namn som i ande?
En miljon dollar.
- Gudfader...
- Du har ett stort hjärta, don Altobello.
Kom. Vi går och tar ett glas vin.
- Vatikanen vet inget om aktieägarna.
- Bra.
Jag brukar oroa mig. Vi har ökat
vår andel markant, så jag oroar mig.
- Oroa er inte! Vi har ett avtal!
- Bra. Jag är redan gråhårig.
Ett par sekunder, mr Corleone?
Tack för bidraget till bassängen.
Nu behöver vi hjälp
med Wallaces domarkandidatur.
Bra domare behövs alltid.
Ers exellens, min gudson Andrew.
Min bror Tom Hagens äldste son.
Han har varit biskop Breelans assistent
i tre år och vill komma till Vatikanen.
- Det finns alltid plats för bra präster.
- Hans mor Theresa Hagen.
Angenämt.
Mitt namn är Grace Hamilton.
Vincent Mancini lovade
att nämna mig för er.
- Har Vincent Mancini nämnt henne?
- Nej.
Du lovade att stanna där uppe, Grace.
Två gånger!
Joey Zasa väntar i hallen.
Han vill gratulera dig personligen.
- Måste jag träffa honom?
- Det tar bara en minut, sa han.
- Vinnie! Vem är din favoritfaster?
- Du!
Jag ska prata med Michael
om ditt problem i dag.
Du skulle sagt till,
så hade jag klätt upp mig.
Meucci-samfundet har utsett dig
till Årets italienskamerikan.
Meucci...
Vem är Meucci?
Den italienskamerikan som uppfann
telefonen - ett år före Graham Bell.
Och därför kom ni hit i dag?
Jag...
...har en sten i skon, mr Corleone.
En småhandlare som jobbar åt mig
och som...tror att ni är släkt.
En ***.
Han är här. Vincent Mancini...
Han är på festen.
Ta hit honom.
- Det är bra att vi pratar.
- Nej tack. Slå dig ner.
Jag har ett problem -
- och jag vill veta om det är
mitt problem...eller ditt problem.
Joey, jag har ingenting med dina
affärer att göra. Det här rör inte mig.
Bra. Då är det mitt problem.
Du minns väl Vincent Mancini,
Michael? Sonnys pojke.
Hur står det till, mr Corleone?
- Trevlig fest.
- Tycker du?
- Jag fick smita in.
- Du är inte festklädd.
Vad har du
och Joe Zasa för problem?
Det är inget. Jag ordnar det.
- Det är dumt av dig.
- Av mig? Det är dumt av honom.
Inte sant? lnte sant?!
Samma temperament
som far sin. Vincent...
Mr Joe Zasa har övertagit familjen
Corleones verksamhet i New York.
Av vänlighet erbjöd han dig ett jobb
som du tog trots min avrådan.
Jag erbjöd ett bättre jobb på rätt
sida om lagen, men du avböjde.
Nu kommer ni båda till mig.
Vad ska jag göra?
- Är jag en gangster?
- Nej...
Zasa har gjort pappas område
till ett råtthål!
- Det där hör till det förflutna.
- Jag förtjänade mitt område.
Kommittén tilldelade mig det
och du godkände det.
Jag är inte här för att be om hjälp.
Jag kan döda kräket bara.
Gör det då!
Vad har det här med mig att göra?
Han går ju omkring och säger:
"Corleone kan dra åt helvete."
Säg det rakt ut för en gångs skull!
Alla bastarder är lögnhalsar,
som Shakespeare så ofta visat.
Vad ska jag göra med honom?!
Om nån i stan går omkring och säger
"Åt helvete med Corleone"...
Vad ska vi göra med en sån skit?
Det är en jävla hund.
Ja, den som kan säga så
är inte en vän, utan en hund.
- Jag har inget otalt med mr Joe Zasa.
- Mer än du tror, farbror Michael!
- Han behöver ditt stöd, Michael.
- Jag vill arbeta för dig i stället.
Som vad? Hårding? Det behöver
jag inte, jag behöver advokater.
Eftersom vi inte har nåt otalt
tar jag emot din hyllning. Lycka till.
Vincent, försona dig med mr Joe Zasa.
***...
Vad är det med dig, Vinnie?!
Ta ut honom!
Herregud...
Jag visste att tillfället var fel!
Du är respektabel nu, men advokater
är inget skydd mot såna där typer.
- Men det är du?
- Ja!
- Varför ska jag frukta Joe Zasa?
- Han vill nå ända upp.
- Vill du döda honom så gör jag det.
- Gör du?
Du kanske skulle vara hos mig i några
veckor, så får vi se vad som händer.
Så får vi se om du lär dig nåt.
Så pratar vi om framtiden sen.
Jag gör dig inte besviken.
Snart klart.
- Vad hände?
- Jag bet örat av den jäveln.
Titta på kortet.
Vänta.
Vincent?
Kom och var med på bilden.
Snygg kavaj.
Gudfader, den här tårtan är en gåva
till er från konditor Enzo.
Vill du?
- Vincent?
- Vad är det, älskling?
Älskar du mig?
- Sov nu.
- Säg det...
- Jag älskar dig.
- Och jag älskar dig.
Har du katt?
Hämta ett glas vatten. Jag är törstig.
Jag vet min plats, förmodar jag.
Jag fattar inte att jag gör det...
"Gör si, gör så"...
Vad hände med "kan jag be att få"?
Nu ska vi gå lite, nylonstrumpan.
- Släpp henne.
- Skär halsen av henne.
- Vad sa du?
- Skär halsen av henne!
- Släpp henne.
- Släpp vapnet, annars dör hon.
Är du inte klok? Jag skiter väl i henne.
Du har inget val. Hon kommer att dö.
Skadar ni henne, så dödar jag er.
Släpp kniven, så får ni gå.
Skär halsen av henne!
Jag ska visa att jag menar allvar.
Titta bara på mig. Fattar du?
Helvete!
Släpp kniven. Nu!
Duktig ponke. Sitt, så snackar vi.
Klokt val, nu vill jag prata med dig.
Ta av masken.
Ta en cigg.
Vems idé var det här?
Vem skickade er?
Vem skickade er?
- Ingen.
- Såg du vad som hände?
Vem skickade er?
Joey Zasa.
Allt väl?
Du tänkte låta dem döda mig!
Din sjuka jävel!
Du ville ju spela högt.
Ring polisen.
- Sköt du den andre också?
- Det var i självförsvar. Ring nu.
- Jag ska ta några bilder först...
- Inga bilder.
Du hade pistol, de hade bara kniv.
Du kunde hållit dem i schack.
Jag ville ge en hälsning till Zasa.
- Nu måste han hälsa tillbaka.
- Skulle Zasa hälsa tillbaka?
- Han fick ju ur dem Zasas namn!
- Joey Zasa är en nolla.
Du är den du är. Du rår inte för det.
Håll dig nära mig, gör inget.
Håll tyst och var uppmärksam.
Gör som jag säger. Förstått?
Jag har problem med kommittén.
Du gör det inte lättare.
Det här var inte min idé.
- Gå nu.
- Michael...
- Nu kommer de att frukta dig.
- De kanske borde frukta dig!
Vad har hänt?
Ärkebiskopen ringde just.
Vi har fått fantastisk PR.
"Den nye Rockefeller"!
- Skriv under här.
- Tiderna förändras.
Min far hatade stiftelser.
Han ville sköta allt - män emellan.
Nu är det annorlunda.
Vi är som andra storföretag.
Vi har stor omsättning, skatteplanerar -
- och ogillar statlig inblandning.
Ja?
- Gudfader...
- Andrew!
- På väg till Rom.
- Jag ville tacka för all hjälp.
- Vill du ha lite frukost?
- Jag hinner inte.
Hur är din italienska?
Hans far var en utmärkt advokat.
Dog tyvärr före hans prästvigning.
Sett en sån? Mycket ståtligt.
- Hör av dig om du hör några rykten.
- Å nej! Andrew är en äkta troende.
Don Corleone, jag behöver er hjälp.
Och det är ingen liten sak.
Min gåva var att kunna få människor
att ge bidrag till kyrkan.
Så beslutar sig Rom för att göra mig
till chef för Vatikanens bank.
Men jag är inte skapt till bankir!
I min dårskap litade jag på min vän.
Vänskap och pengar.
Det är som olja och vatten.
Förvisso. Men de här "vännerna"
använde kyrkan för egen vinning.
Gick pengar förlorade,
så fick jag bära skulden.
Om ändå böner kunde återbetala
vårt underskott på 700 miljoner.
769 miljoner.
Kyrkan äger 25 %%% av ett stort företag:
lmmobiliare. Som ni vet.
De har egendomar över hela världen
till ett värde av sex miljarder dollar.
- Det är sant.
- Vatikanens röst är avgörande.
Nej, det stämmer inte. Ingen
enskild aktör har en avgörande röst.
Det är som ett vanligt företag. Med
direktörer och stadgar...hävdvunna.
Påven själv måste godkänna er.
Vi har sålt alla kasinon...och all
verksamhet som rör hasardspel.
Vi har inga intressen
eller investeringar i nåt olagligt.
Familjen Corleone sätter in
500 miljoner dollar i Vatikanens bank -
- när mr Corleone får
majoritetskontroll i lmmobiliare.
Immobiliare kan bli nåt nytt.
Ett europeiskt konglomerat.
Få familjer kontrollerar
ett bolag av den typen.
I dagens värld är det lättare att lösas
från en skuld än att få förlåtelse.
600 miljoner dollar.
Tro inte för mycket på förlåtelse.
Don Corleone, er affär med lmmobiliare
gör er till en av världens rikaste män.
Hela er familjs historia
kommer att skrivas om.
600 miljoner.
Nästa punkt gäller
Corleone-gruppens förslag -
- att förvärva
100 miljoner nyemitterade A-aktier.
Corleone gör en direkt investering
i lnternational lmmobiliare -
- ett välkänt
och ansett europeiskt företag.
Men Michael Corleone avser
att utveckla detta förvaltningsbolag -
- till ett internationellt konglomerat
som kan möta...
Vi hotas inte av ideologier
utan av österländsk effektivisering...
Mr Corleone!
Stämmer det att ni deponerat
200 miljoner i Vatikanens bank -
- som står lmmobiliare nära?
Det stämmer.
Var det ingen som undrade över
att det skedde just nu?
Herr ordförande?
Vito Corleone-stiftelsen
med Mary Corleone som ordförande -
- har inrättat en donationsfond
på 100 miljoner av egna medel -
- som ska förvaltas av Vatikanen.
Besvarar det frågan?
Jag har alltid ansett att det är
lönande att hjälpa sin nästa.
Personligen och ekonomiskt.
Ärade aktieägare, om Europa
och USA kan lära sig att samarbeta -
- att dela tillgångar och marknader -
- så kan vi bli konkurrenskraftiga
över hela världen.
Tack för er uppmärksamhet.
Jag hoppas att ni antar mitt förslag.
Ge mig mikrofonen!
Ska en brottsling leda vårt bolag?
Ser ni inte sicilianaren i honom?
Han är katolik eller maffiaboss...
Hamilton-gruppen
kan inte stödja förslaget.
Ers excellens?
Herr ordförande... Vatikanens bank
anser att lnternational lmmobiliare -
- kommer att vara säkert
i mr Corleones händer.
I avvaktan på Roms granskning
och stadfästelse -
- Iåt oss välkomna
mr Michael Corleone.
Pappa?
Tony säger att jag är en fasad
för stiftelsen.
Att du använder mig för att kunna
styra pengarna dit du vill.
- Prat!
- För att du ska bli respektabel...
Den här stiftelsen är nåt verkligt.
Jag ville ha med Anthony också...
så att ni kunde sköta den själva.
- Jag hjälper bara till.
- Vad ska den användas till?
Varför gör du det?
Varför gör jag det?
Jag gör det för mina barn.
Du gör det för dina barn.
- Den ska hjälpa alla människor.
- Ja, det är ändamålet.
Det är helt lagligt, jag lovar.
Jag vill att det
ska föra oss närmare varandra.
Jag skulle brinna i helvetet för din skull.
Ta den andra bilen.
Jag åker med Michael.
Som familjens äldste vän
får jag alltid vara budbärare.
Berätta, don Altobello.
Dina kompanjoner är tacksamma
för pengarna de tjänat. De dyrkar dig.
Men de är förtvivlade för de tycker
att du har övergett dem.
De vill vara med om affären med
lmmobiliare och vara en familj igen.
Det skulle tvätta deras pengar.
Det går inte.
Immobiliare måste vara lagligt.
Jag vet. Men de är olyckliga.
- Och du?
- Jag begär inget för egen del.
Bara lugn och ro. Men jag måste
tänka på folk i min närhet.
Din far var en förnuftig man.
Lär av honom.
Jag har lärt mig mycket av min far.
Sammankalla ett möte, så att det inte
finns nåt utestående eller nåt otalt.
Vi ska lugna dem, du och jag.
Påve Paulus VI ställde i dag in
söndagsbönen på grund av sjukdom.
Hans läkare har ordinerat
sängläge och fullständig vila.
De har haft presskonferens.
Påvens hälsotillstånd är allvarligt.
Avsikten med det här mötet är
att stadfästa beslutet från New York.
Vår grupp företräder
ett konsortium av katolska affärsmän -
- som röstar emot Corleone.
Vatikanen har redan röstat.
Corleone har styrelsemajoritet.
Enligt stadgarna måste Vatikanens
röst avges här, i Rom, och av påven.
Påven är svårt sjuk.
Tills han tillfrisknar...är jag maktlös.
Och om han dör?
Då, som ni amerikaner säger,
är spelet över.
Mina herrar...
Det här är bara en försening.
Ers excellens, mina herrar...
Jag föreslår att vi ber
för den helige faderns tillfrisknande.
Vi hade en överenskommelse!
Mötet skulle vara en formalitet.
- Var så god och sitt.
- Jag står hellre! Kan nån svara?
Immobiliare är rotat i europeisk
tradition. Det måste ni förstå.
Jag förstår. Ett ömkligt rävspel.
- Och det ska en Corleone säga...
- Mina herrar!
Kom ihåg att ni är i Vatikanen!
Vad är det ni vill?
Ni kommer att ta kontrollen.
Vi låter er anföra vår flotta.
Men våra fartyg
måste segla åt samma håll!
Annars kanske ni inte blir
så långvarig hos oss.
Det är inget personligt, bara affärer.
Det vet ni, gudfader.
Då så.
Vill ni göra affärer med mig,
så gör jag affärer med er.
Giftormar...
- Sabla renässansfurstar!
- Farbror Michael...
Jag hörde att du var här.
Vad trevligt att se dig!
Det är inte
som under renässansen längre...
- Känner du igen dig?
- Ja.
Genco olivolja.
Där började farfar som springpojke.
- Tre år senare var han ägare.
- Bara i Amerika...
Var har du varit, Vincent?
Du övergav oss när vi behövde dig.
- Vad kan jag göra?
- Zasa säljer knark till våra barn.
När jag var ung var det annorlunda.
Nu vågar jag inte gå ut på kvällen.
- Vad är det som är på gång?
- Vi är sena.
Har jag nånsin svikit er?
Oroa er inte.
- Tack.
- Sköt om er.
- Vad gällde det?
- Det är problem i området.
Beskyddar du dem?
- Och mig?
- Från och med nu.
- Jag har saknat dig.
- Jag har saknat dig.
Jag har saknat alla mina kusiner.
- Trots att jag inte ens kände dig.
- Vet du nåt om hur det var förr?
Vad vill du veta?
Hurdan var Sonny?
Han var stadens prins. Jag träffade
honom aldrig men har hört massor.
- Min far då?
- Han är en stor man.
Han räddade familjen.
Vincent... Dödade han sin bror?
Nej.
Så det är bara lögner?
Det är bara historier.
Jag tror dig.
- Tur att jag har dig.
- Detsamma.
Kusin...
Här skulle man kasta ut Joey Zasa.
Joey Zasa är ingenting.
Han är en simpel underhuggare.
Han bluffar och hotar, men han
är ofarlig - helt förutsägbar.
- Vi borde döda honom innan han...
- Nej!
Hata aldrig dina fiender.
Det påverkar omdömet.
Trevligt att ses igen, mr Corleone.
Vi lät dig sköta våra investeringar
i kasinona. Det har gått 20 år -
- och du har sålt kasinona och gjort
oss förmögna. Bravo, don Corleone!
Tack.
Mina vänner, jag har kommit hit -
- för att avsluta vårt samarbete.
Vi har haft framgång, och det är
dags för oss att gå skilda vägar.
Det var det.
Men jag har en överraskning... - Al?
Era kasinoandelar. Jag har ordnat
så att ni kan få pengarna i handen.
- 50 miljoner dollar!
- Beloppen varierar...
- Inget till dig.
- ...beroende på insatsen.
- Det är verkligen generöst!
- Fantastiskt!
Hur mycket satsade du, Parisi?
- Jag minns inte.
- Välsigne dig, Michael.
Min familj har arbetat hårt
och tagit många risker.
För att tjäna pengar åt alla.
Alla känner väl Joey Zasa?
Han är betydelsefull.
Han har varit på omslaget
till New York Times.
Esquire utsåg honom
till Bäst klädde gangster.
Tidningarna gillar att han anställer
svarta. Han är godhjärtad.
Han är berömd. En dag kanske
han gör er alla populära.
Det är sant. Jag är mån
om mitt rykte, sån är jag.
Men jag vill också göra lagliga
affärer och få beröm av påven.
Jag accepterar svarta och
spanskamerikaner i min familj -
- för så gör man i USA.
Och du kan garantera
att de inte langar knark?
Nej, men jag garanterar
att jag dödar den som gör det.
Låt mig prata med honom.
Vem kan vägra don Altobello nåt?
Nej! Ni ska alla veta att i dag
har jag behandlats...utan respekt.
Jag har tjänat pengar åt er.
Jag har gjort er rika -
- utan att begära nåt.
Det ni inte ger mig, det tar jag!
Vad gäller don Corleone...
Han har visat väldigt tydligt i dag -
- att han är min fiende.
Ni måste välja sida.
Joey! Nej...
Vi kan komma överens.
Låt oss komma överens.
Han vet inte vad han...
Alla pratar om det, Michael.
Alla säger att du
tagit kontroll över lmmobiliare.
Immobiliare tvättar redan pengar
i Peru och Nassau. Det vet vi.
Vi har känt varann i 40 år.
Det är dags att komma igång nu!
Vi vill göra affärer med dig.
Vi tvättar pengarna i vigvattnet...
Kom!
Min rock! Det är min lyckorock!
Min lyckorock!
Håll dig bakom mig!
Mikey! Här!
Zasa, din jävel...
Nu sticker vi.
Bra gjort.
De flesta bossarna strök med.
De överlevande slöt avtal med Zasa.
- Altobello?
- Överlevde.
Han är hos sina döttar på Staten
lsland. Han vill hem till Sicilien.
Joe Zasa skulle aldrig gjort det här
utan uppbackare.
Han är en underhuggare. Angrepp
med helikopter är över hans nivå.
Det var inte hans ambition
att utplåna kommittén.
Vi slår tillbaka och dödar Zasa!
Säg aldrig vad du tänker.
Vi skickar ett meddelande
till Joe Zasa.
Jag respekterar vad han gjort.
De nya störtar de gamla.
Hur kan du göra affärer med honom?
Jag är affärsman.
Jag vill inte ha några konflikter.
- Hälsa att han kan leva eller dö...
- Håll käften, Vincent!
Det räcker.
Joey Zasa...
Det kan inte bara vara han.
Precis när jag tagit mig ut,
så drar de in mig igen!
Vår verklige fiende har inte
visat sitt ansikte än.
Michael!
- Var har han sin medicin?
- Jag vet inte!
Jag kan andas igen.
Spring, spring!
Det åskar! Åska är ofarligt!
Bara oväsen!
Skitprat! Din jävla gamla räv!
Altobello!
Fredo!
Herregud, pappa...
Jag ringer Kay.
- God kväll.
- Kan bilen stå här ett kort tag?
Ni sa att det var brådskande,
mr Harrison. Vill ni bikta er?
Michael Corleone har fått ett slaganfall.
Ni får veta det först.
Han ligger i koma. Jag propsar på
att affären ändå ska genomföras.
Påven har inte mycket tid kvar.
Det gör också min position svår.
Affären måste avslutas snarast.
Vi är överens.
- Jag åker till sjukhuset.
- Jag ska be för mr Corleone.
Våra tankar går till mr Corleone.
Allt blir känt om Corleone dör.
Försök vinna tid, Keinszig.
Det är en gammal vana efter
långvarigt begrundande av evigheten.
- Glöm det, Vinnie!
- Det är ju bara att slå till!
Jag vill också knäppa Joey Zasa,
men det är omöjligt!
Han har alltid folk och tv-kameror
runt sig. Det är omöjligt!
Det kommer att gå. Tror du han
låter farbror Michael överleva?
Han kanske inte överlever ändå.
- Hur skulle du göra det?
- Jag skulle göra det själv.
Gör det!
- Vad behöver du?
- Ett par killar.
Hej, Michael.
Det är Kay.
Kay...
Det var oväntat.
Jag vet...
Men nu är jag här.
- Det gläder mig.
- Vet du...
Jag har aldrig sett dig så hjälplös.
Det är inte så farligt.
Jag känner
att jag håller på att bli klokare.
- Ju sjukare, desto klokare...
- Och klokast som död.
Michael... Jag vill tacka dig
för Tonys räkning.
Det går bra för honom.
Han har fått fina recensioner.
Han ska göra operadebut
i Palermo i påsk.
Så tack.
Vilken ära... På Sicilien.
Jag kommer dit.
Det tänker jag inte missa.
Mary... Tony...
Kom till pappa.
Allt kommer att ordna sig!
- Tony...
- Hur är det, pappa?
Mamma berättade...
- Om Palermo? Kan du komma?
- Självklart.
- Kusin Vinnie?
- Inte här. Ring hem till honom.
- Det är din kusin Mary.
- Släpp in henne.
Tack. - Hej, kusin.
- Gör det nåt att jag tittar in?
- Jag hämtar killarna.
Du borde inte ha kommit hit, Mary.
Du kan bara stanna en liten stund.
- Du är jättesnygg.
- Tack.
Så det här är din klubb,
ditt gömställe...
Får jag se?
Det känns konstigt med bara faster
Connie hemma. Jag vill vara med dig.
- Vad är det för fel?
- Jag är orolig för pappa.
- Var inte det.
- Först trodde jag han var död.
Alla säger att han blir bättre.
Oroa dig inte.
Jag minns hur de sköt när jag var liten.
AI Neri och flera andra livvakter
kom och hämtade mig och Tony.
Håller det på att hända igen?
Inte på det sättet.
Varför gömmer du dig här?
Är det nåt som ska hända dig?
Inget kommer att hända mig.
Jag ska ta hand om dig.
- Får jag gömma mig här med dig?
- Då får du laga mat.
Du vet att jag inte kan laga mat,
men jag kan hjälpa till.
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig.
Nu lagar vi mat.
Håll om mig.
Pressfolket och polisen
pratar om maffian! Rena fantasier!
Italienskamerikaner
har byggt den här stan!
Vi uppfann telefonen och Don Ameche
spelade uppfinnaren i filmen.
Köp en lott
så kan ni vinna en Cadillac.
Korven är delikat! Ta en smörgås.
- Kul att se er, mr Zasa.
- Mycket nöje.
Köp lotter nu.
Vad gör du?!
Han ber om ursäkt!
Tjenare, Joey!
Hur är läget?
Joey Zasa! Dra åt helvete!
- Vem är det?
- Strunta i honom.
Vem vinner bilen? "Myran"?
Det är såna som skämmer
ut oss italienare.
- Dra åt helvete, Joey.
- Ner från bilen! Har du en lott?
Titta på min lott.
Så här mycket gillar jag ditt lotteri.
Försvinn härifrån.
Försvinn!
Spring, ditt svin!
Öppna!
Hej, Joey!
Zasa!
Ge aldrig en sån order igen.
Inte så länge jag lever. Förstått?
Du var för sjuk för att fatta beslut.
Neri och Connie gav klartecken.
Connie?
- Det var rätt beslut.
- Det var fel.
Jag bestämmer i den här familjen!
Det var inte vad jag ville!
Uppfattat?
Kom igen, Michael...
Ja!
Bra. Hjälp mig till sängen, Vincent.
Jag vill prata med dig i enrum.
Jag har alltid känt
ett ansvar för dig. Det vet du.
Din far, min bror -
vi var varandras motsatser.
Vi bråkade jämt.
Men jag visste att han älskade mig.
Han gjorde vad som helst för mig.
Men hans humör...
Det var för mycket,
han förlorade omdömet.
Gör inte samma misstag.
Och han var också en kvinnokarl.
- Det sägs så.
- Vad gör du med min dotter?
Vad gör du?
Det är för farligt.
Hör du mig?
Vincenzo...
När de kommer,
så ger de sig på det du älskar.
Du måste börja ett nytt liv.
Du har allt man kan önska sig.
Du måste dra dig tillbaka.
Jag har för mycket ansvar.
Immobiliare? Det är för svårt nu.
Du borde dra dig ur.
Vad vet du
om de där höjdarna i ltalien?
Jag är för gammal för att veta nåt.
Jag accepterar min ålder.
Jag odlar oliver och tomater.
- Så gamla är vi inte.
- Du är mycket sjuk.
Jag kanske kan göra nåt.
Jag kanske kan göra det lättare för dig.
- Det gör din vänskap alltid.
- Det gläder mig.
Joey Zasa... Du hade fel om honom.
Jag har alltid varit godtrogen.
Michael... Svek lurar överallt.
Du har fortfarande inflytande.
Vi ska träffas oftare.
- Michael... På Sicilien.
- På Sicilien.
Jag tog med er hit så att min gamle
vän don Tommasino kan ge oss råd.
Vad anser du om Altobello,
don Tommasino?
Mycket begåvad. Han har hållit fred
mellan Sicilien och USA.
Blodbadet i Atlantic City
rörde till det i New York.
Joey Zasa höll ordning förut,
så nu måste vi ta hand om det igen.
- Ta över igen...
- Förekomma kineser och colombianer.
Familjen har slutat med narkotika
så New York är svagt mot Palermo.
Fienden får alltid styrka
av det man lämnar bakom sig.
Don Tommasino, vem kunde både
ge order om massakern -
- och driva på Vatikanaffären?
Bara Lucchesi kan röra sig
mellan de båda världarna.
"Vi måste segla åt samma håll"!
De har funnits i italiensk politik
i århundraden. Den sanna maffian.
- Kruxet är ärkebiskopen och banken.
- De hör ihop, B.J.
Ärkebiskopen har mycket mäktiga
vänner. De beskyddar honom.
Finns det nån i kyrkan som
vi kan diskutera våra problem med?
Kardinal Lamberto.
En mycket god och vis man.
Mycket inflytelserik.
Han kommer att ta emot er.
Jag ska träffa kardinal Lamberto
och se om vi kan åstadkomma nåt.
Du sköter dina åtaganden,
men du underhandlar med skurkar.
De saknar heder.
Jag har sagt mitt.
Politik och brottslighet
är samma sak.
Jag har bjudit hit er för att fira
min sons första operaframträdande.
Han framträder om tre veckor
på Teatro Massimo...
- ...i operan "Cavalaria Rusticana".
- "Cavalleria Rusticana", pappa.
Jag måste ha fått fel biljetter.
Jag har varit i New York för länge.
Ni kommer alla att få biljetter,
så kom i tid.
Jag har en present åt dig, pappa.
Den kommer från staden Corleone
och är siciliansk.
Jag lärde mig den för din skull.
Hon var en underbar kvinna och
jag älskade henne. Men hon dog.
Min livvakt
placerade en bomb i min bil -
- och hon körde den före mig.
- Varför är det så mycket våld här?
- Historia.
Mamma berättade att förr i tiden
oroade du dig mest för dina betyg.
- Det är sant.
- Jag oroar mig för dig nu.
Du har alltid haft ett gott hjärta, Mary.
- Jag älskar min familj.
- Till och med kusin Vincent?
Jag älskar honom verkligen.
- Ni är nära släkt.
- Då vill jag vara nära honom.
Du får inte träffa honom.
Träffa honom inte mer.
Han har rätt. Det är för farligt.
Du får inte träffa honom mer, inte så.
Nej.
- Lova mig det.
- Nej!
- Lyd mig den här gången.
- Nej, pappa!
Mary är inte dum.
Hon kommer att förstå.
Vackra kusin, min skatt.
- Du ville träffa mig.
- Ja. Du ska göra en sak åt mig.
Det är farligt.
Bra. Vad gäller det?
Sälj din själ till don Altobello.
För att förråda mig.
- Han tror mig aldrig.
- Det beror på.
Sätt dig.
Jag har en idé. Ta reda på
hur högt upp Altobello har kontakter.
Ordna ett möte.
Säg hur högt du håller av mig.
Berätta om dina problem.
- Be om hans hjälp.
- Vad då för problem?
Att du vill rymma med min dotter.
Men att du blir min fiende
om du gör det.
- Jag skulle aldrig göra det.
- Jag vet.
Be Altobello prata med mig.
Så att ni får gifta er.
Ni är kusiner.
Michael är lite gammalmodig.
Säg att du vill vara boss
över en egen familj.
Jag kan röja upp efter Joey Zasa.
Din vänskap kan påverka honom.
Jag skulle bli dig evigt tacksam.
I vår familj
värdesätter vi såna vänner.
- Och då skulle du arbeta för mig?
- Ja.
Jag kysser er hand, don Altobello.
Antyder han att han vill att du
förråder mig, spela förolämpad.
Det är hans fälla.
Du berättar inte hela sanningen.
Är det inte så att om Michael dör
så övergår allt till flickan?
- Dra inte in henne i det här.
- Nej, ni älskar ju varandra.
Jag har rätt, eller hur?
Ni är en vis man
och kommer att lära mig mycket.
Rikedom är att ha mäktiga vänner.
Jag måste sköta presentationen.
Don Lucchesi...
Don Altobello säger att du är stark.
En man att respektera.
Han röjde undan Joey Zasa. Hade vi
känt honom kunde vi övergivit Joey.
Ingen vill ha en ny Joe.
Låt mig bli din vän.
Även den starkaste behöver vänner.
Jag är smickrad. Men jag förstår
mig inte på finanser och politik.
Du förstår dig på vapen!
Finanser är vapen.
Politik är att veta
när man ska trycka av.
- Hur kan jag hjälpa till?
- Kom.
Välsignad vare fredsstiftaren
för han kan kallas Guds barn.
- Du talar lite italienska?
- Ja.
Ta rullstolen åt don Tommasino.
Vilken gammal bonde, va?
Jag litade på ärkebiskopen
i den här affären.
Jag litade på hans hederlighet.
Men jag är offer för ett förräderi.
Han förhalar.
Pengar har gått till höga politiker
och Vatikanbanken är garant.
Om det ni säger är sant
kommer det att bli en stor skandal.
Se på den här stenen.
Den har legat i vattnet mycket länge -
- men vattnet har inte trängt in i den.
Se. Helt torr.
Så är det med européer.
Omgivna av kristendomen i sekel -
- men Kristus har inte trängt in i dem.
Han bor inte i dem.
- Vad är det?
- Kan jag få nåt sött?
Apelsinjuice eller godis.
Jag har diabetes.
Blodsockret sjunker.
- Det händer när jag är stressad.
- Jag förstår.
Att komma till er
i ett så känsligt ärende...
Med anklagelser mot er ärkebiskop...
Det var svårt för mig.
Själen lider och kroppen klagar.
Det är sant.
Vill ni bikta er?
Ers eminens, jag...
Det var så länge sen.
Jag skulle inte veta var jag skulle...
Det är 30 år sen. Jag skulle
ta för mycket av er tid i anspråk.
Jag har alltid tid att rädda själar.
- Jag är hopplöst förlorad.
- Nej, nej...
Mina egna präster brukar bikta sig
här. Behovet kan komma plötsligt -
- så vi får ta tillfället i akt.
Vad är det för mening med att bikta sig
om man inte ångrar sig?
Jag har hört att ni är pragmatisk.
Vad har ni att förlora?
Sätt igång.
Jag...svek min hustru.
Fortsätt, min son.
Jag svek mig själv.
Jag har dödat människor...
...och beordrat andra att döda.
Fortsätt, min son.
Det är lönlöst.
Fortsätt.
Jag dödade...
Jag såg till att min bror dödades.
Han skadade mig.
Jag dödade min mors son!
Jag dödade min fars son!
Dina synder är fruktansvärda
och du lider med all rätt.
Du skulle kunna frälsas, men du tror
inte på det. Du förblir den du är.
Påve Paulus Vl, katolska kyrkans
överhuvud, dog i går kl. 21.40.
Påven var 81 år och hade varit vid
dålig hälsa de senaste månaderna.
Connie...
Hela livet har jag försökt
ta mig upp i samhället.
Där man handlar lagligt, rätt.
Men ju högre upp jag kommer
desto skurkaktigare blir det.
Var ska det sluta?
Här har man dödat varandra
i århundraden.
För pengar, för ära, för familjen.
För att inte bli slavar
åt de rika makthavarna.
Jag biktade mig, Connie.
Jag bekände mina synder.
Det är inte likt dig. Du behöver
inte bikta dig för en främling.
Det var en speciell man,
en god man. En sann präst.
Han kan förändra saker.
Vet du... Ibland tänker jag
på stackars Fredo som drunknade.
Det var Guds vilja.
Det var en hemsk olyckshändelse.
Men det är över nu.
Jag älskar dig, Michael.
Jag kommer alltid att hjälpa dig.
Jag är mycket hedrad över att ni
kommit ända från Palermo till mig.
Den lille pojken...
Vad han har vuxit.
Gör den där åsnan.
Det var länge sen
vi hade affärer ihop.
I Amerika talar man om
att ha ett hemligt trumfkort.
Jag har en sten i skon
som du kan ta bort.
Bara en sten?
Det är farligt. En känd man.
Du måste vara mycket försiktig.
Säg vad jag ska göra,
så säger jag vad det kostar.
Vilket bröd!
Olivolja...
Jungfruolja... Endast på Sicilien!
- Skål!
- För döden.
Kay!
Vad jag saknat dig, Mary!
Hej, Michael.
Titta, mamma.
- Synd att Douglas inte kunde komma.
- Han ville, men hade ett viktigt mål.
Jag vet att han ville.
Bilen...
Jaha... Din son är konstnär.
- Tack vare dig.
- Varför det?
För att du övertalade mig.
- Det är första gången jag är på Sicilien!
- Jag vill ta ett foto av er.
Le, pappa!
- Har du kvar Neri? Varför det?
- Han hjälper mig in och ut ur bilen.
- Han bär min portfölj.
- Samme gamle lögnare!
Jag ska visa dig det verkliga Sicilien
så kanske du förstår oss bättre.
Jag förstår tillräckligt.
Den.
Anthony, här är nåt du gjorde åt mig
för mycket länge sen.
Den ger dig tur.
Du sparade den.
Tack, pappa.
Jag är stolt över dig.
- Är de så bra som de ser ut?
- Bäst. De beskyddar farbror Michael.
Hälsa pappa
att jag är tillbaka till middagen.
- Ha det så trevligt.
- Och säg åt Tony att vänta på mig.
- Hej då, mamma!
- God dag, signora. Till er tjänst.
Jag ska hälsa pappa.
Du är den ende som är kvar
som är lika stark som min far.
Om nåt händer Michael
vill jag att du slår tillbaka.
Jag kommer att vara beredd.
Svär du?
Jag svär.
Här är det.
Det var här min far föddes.
Det var hit de kom för att hämta
honom, för att döda honom.
Hör du?
- Mary är förälskad.
- Jag vet.
En stilig italienare
med mörka ögon...
Jag tillåter det inte.
Det är fel...och det är farligt.
Nej, far!
Ge mig tid att be till Gud!
Baronessan hade bedragit sin man...
...och hennes far högg ner henne!
Och genomborrade hennes hjärta.
Min Gud...
Heder?
Jag kommer ihåg när du
besökte mig hos mina föräldrar -
- och du sa att du inte tänkte
syssla med din familjs affärer.
- Du lät som Tony.
- Jag var lik Tony.
Kay... Skulle du kunna köra?
Ögonen krånglar lite...
- Jag måste träffa don Tommasino...
- Ta emot!
- Inga livvakter i dag.
- Jag smet i väg.
Vart ska ni, fader?
Kom så ska ni få skjuts.
Dig känner jag igen.
Du är Mosca från Montelepre.
Förr var du en lönnmördare
och det är du än!
Jag vet att Michael Corleone bor
hos dig. Jag åker dit med dig.
Hur står det till, Calo?
- Calo är en av mina gamla livvakter.
- Don Tommasino är inte här än.
- Vi kan vänta här.
- Nåt att dricka?
Mat och nåt att dricka, Maria!
Jag tillbringade mycket tid i det här
rummet. Jag tänkte på dig.
Och så gifte du dig.
- Jag tänkte fortfarande på dig.
- Vad finns därinne?
Jag vet att det här är farligt för dig.
Vi är ju på Sicilien.
- Jag älskar det här landet.
- Varför det?
Genom historien har folket här
drabbats av hemska saker.
Stora oförrätter.
Men de tror ändå
att det goda ska vinna.
- Som du och jag.
- Hur menar du?
Jag är ju här. Vi har gått igenom
mycket hemskt, men jag är ännu här.
Men med fruktan.
- Ge mig ordern!
- Skulle jag frukta dig mindre nu?
Vi är på Sicilien. Det är opera.
Vad ska vi göra nu?
Vara förnuftiga.
Försöka att inte göra varandra illa.
Jag vill att du ska förlåta mig.
- För vad?
- Allt.
Som Gud?
Jag behöver nåt mindre avlägset.
Du kunde inte förstå hur det var.
Jag älskade min far.
Jag svor på att inte bli som han -
- men jag älskade honom
och han var i fara.
Sen var du i fara och sen barnen.
Vad kunde jag göra?
Det var dig jag älskade
och värdesatte mest i hela världen.
Och så förlorade jag dig.
Du är borta.
Och allt var till spillo.
Du måste förstå
att jag hade hela livet utstakat.
Jag ska sluta.
Jag vet inte vad du vill ha av mig!
Jag är inte den du tror jag är.
- Jag vet inte!
- Jag älskar dig, Kay.
Frukta mig inte längre.
Vet du...
Varenda natt här på Sicilien -
- drömmer jag
om min fru och mina barn.
Och om hur jag förlorade dem.
Om det är nån tröst så ska du veta...
Jag har alltid älskat dig, Michael.
Jag kommer alltid att älska dig.
Vad är det?
Don Tommasino har blivit skjuten!
Är han död?
Min husbonde är död.
Blod kräver blod! Jag måste hämnas!
En dag kanske jag kommer
att behöva be dig om nåt svårt.
Befall mig!
- Det tar aldrig ***.
- Jag måste hämnas!
Siri, Lamberto, Lorscheider...
Valresultatet.
Lorscheider - 1 röst.
Siri - 11 röster.
Lamberto - 99 röster.
Accepterar ni att ni har blivit
vald till högsta överhuvud?
Herre, kasta ditt ljus på det val
som du gjort för mig.
- Jag accepterar.
- Vilket namn önskar ni anta?
Johannes Paulus l.
Jag tänker försöka handla genast
snarare än om ett tag...
Frederick Keinszig, känd som
"Guds bankir", har anmälts saknad.
Han sågs senast för tre dar sen när
han lämnade lmmobiliares kontor.
En stor summa pengar
och flera dokument saknas också.
Svara, Keinszig, din idiot!
Keinszigs försvinnande förstärker
misstankarna kring bankens affärer.
I flera år har anklagelser om
oegentligheter kretsat kring dem.
Lucchesi, försök förstå...
Jag har ringt honom
och har väntat vid telefonen.
Ni bör tänka på...
...att den här påven har en annan
inställning än den föregående.
Farväl, gamle vän.
Du kunde ha levt lite längre.
Jag kunde kommit närmare min dröm.
Du var så älskad, don Tommasino.
Varför fruktade man mig
och älskade dig? Varför var det så?
Jag hade inte sämre avsikter.
Jag ville göra gott.
Var det mitt sätt att tänka?
Mitt hjärta?
Varför fördömer jag mig själv?
Jag svär på mina barns liv...
Ge mig en chans till frälsning...
...så ska jag aldrig mer synda.
Du ser blek ut.
Dåliga nyheter? Berätta.
Det är inte bara en dålig affär.
De är slaktare.
- Vilka då?
- Lucchesi.
Han kontrollerar alla:
Altobello, ärkebiskopen...
...folk högre upp, P2 kanske.
I hemlighet. De styr alltihop.
- Jag står i vägen för dem.
- En lönnmördare ska döda dig.
En sicilianare. Jag vet inte vem, men
det sägs att han aldrig misslyckas.
Då går ingen säker.
- Den nya påven är också i fara.
- Vi kan fortfarande förhindra det.
Jag försökte, Vincent.
Jag försökte...göra så
att det inte skulle bli så här.
Men det går inte,
inte i den här världen.
Ge mig ordern.
Du kommer inte att kunna åka tillbaka.
Du blir som jag.
Bra.
Hela livet har jag velat hålla mig
och min familj utanför.
Det vill inte jag.
Jag vill ha makt att bevara familjen.
Jag väntar på din order.
- Det är gjort.
- Jag klarar inte av det längre.
Det gör inget. Vincent vet vad
som ska göras. Kom ut och vila lite.
- Tänk inte på det.
- Det gör jag hela tiden.
Jag är din son.
Säg åt mig vad jag ska göra.
Lämna min dotter.
Det är priset du får betala
för det liv du väljer.
Brorson...
Från och med nu kan du
kalla dig Vincent Corleone.
Sätt dig.
Don Vincenzo...
Tack, Calo.
Don Corleone.
Don Vincenzo Corleone.
Jag vet hur du känner för Michael,
men du kan inte rädda honom.
Han är förlorad.
Tänk på dig själv nu.
Vad svarar du?
Njut av operan.
Allt är ordnat.
Kolla här nere så kollar jag uppe.
"Med hopp om att Tony ska sjunga
bättre än i duschen. Douglas."
Min älskade Constanzia!
- Vilken högtidsstund!
- Kom och sitt.
- Gratulerar till en ung 80-åring.
- Du är den enda som kommit ihåg!
Påven har just godkänt affären.
Vi har vunnit. Gratulerar.
- Konstigt hur det kan bli.
- Påven städar upp, som du sa.
Han borde vara försiktig.
Det är farligt att vara hederlig.
Jag skickar fler vakter till Tony.
- Förr fick jag alltid saker av dig!
- Godis!
Nunnorna som bakat de här har
avlagt tystnadslöfte. De är utsökta.
- Hej.
- Hej, kusin.
Har du inte läderjacka?
Sluta.
Du är så smal. Ät du.
Jättegod! Tack.
Jag kan inte dra in dig i det liv
som väntar mig. Det är mitt beslut.
Skyll inte på din far.
Jag kommer att göra saker
som du inte kan vara med om.
Efter i kväll ses vi inte mer.
Du måste förstå, Mary.
Jag kommer alltid att älska dig.
Älska nån annan.
Skål för Tony!
- De kommer inte att försöka.
- Här är allt lugnt.
Neri är på väg till Vatikanen.
Är det här signor Lucchesis hus?
Jag har ett meddelande
från Michael Corleone.
Släpp in honom.
God kväll.
Kolla där uppe.
Bra att du tog honom.
I kväll gör familjen Corleone
upp räkningen.
Keinszig, den där lille
schweiziske bankirjäveln...
...har lurat alla från början.
Han kan dra åt helvete.
Don Lucchesi, min "vän", kommer
att få besök hemma av Calo.
Neri, ta tåget till Rom.
Tänd ett ljus åt ärkebiskopen.
En kopp te? Det hjälper er sova.
Från Vincenzo Corleone!
Vår man i Vatikanen säger
att det finns en komplott mot påven.
Ska han få hjärtattack?
Den här påven har mäktiga fiender.
Vi kanske inte hinner rädda honom.
Tillbaka till operan.
Den helige fadern är död!
Sov.
Sov, gudfader.
- Berätta.
- Det är så...
...att folket inte längre
har förtroende för er.
Den som bygger på folket bygger
på lera. Vad ville Michael Corleone?
Det är så viktigt
att jag bara kan viska det i ert öra.
Han är ren.
Makt tär på de maktlösa.
- Snygg mundering.
- Det ante mig.
Hälsa.
- Får jag prata med dig?
- Det är inget bra tillfälle.
- Du låter som pappa.
- Gå till din familj.
Tvillingarna är döda.
Snart kryllar det av poliser här.
Se till att alla kommer till bilarna.
Lugnt och städat.
Namnet Corleone
ska få folk att tänka på sång.
Pappa?
Varför gör du så här mot mig?
Flytta er!
- Du behöver inte göra så mot mig.
- Vad menar du?
Pappa?
Nej! Mary!
Översatt av: Rama ©