Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Mrs. Peterson!
- Hej, Ramon. Hur är det med dig?
Det ligger där på bordet.
- Vart ska det?
- Till snön, Ramon.
- Jag ser att ni har valt rosa idag.
- Ja, det är en rosa dag idag.
- Jag har ett nytt paket på torsdag.
- All right, vi ses då.
Peterson!
Mister Cowboy?
Den är fin.
Det är från min fru.
Tiden härskar
utan förbarmande över oss-
-utan hänsyn till om vi är friska
eller sjuka, hungriga eller fulla-
-ryssar, amerikaner eller marsianer.
Som eld dödar den och värmer oss.
Därför har alla FedEx-kontor klockor.
För vi lever eller dör efter klockan.
Vi vänder aldrig klockan ryggen.
Och vi låter oss aldrig begå synden
att glömma bort vad klockan är!
Lokal tid är nu 13.56.
Då har vi 3 timmar och 4 minuter
på oss att sortera klart.
Så lång tid har vi på oss,
så mycket tid har vi på oss-
-innan den obeveklige slavdrivaren-
-försöker knäcka vårt företag.
Hej Nikolaj. Kul att se dig.
Hur är det?
Du delar ut ditt första FedEx-paket.
Då är du värd en belöning...
Som en Snickers och en cd-spelare.
Och nåt att lyssna på. Elvis Presley.
50 miljoner fans kan inte ha fel.
Ni känner alla igen det här, va?
Jag skickade det till mig själv.
Jag skickade det med FedEx
innan jag flög från Memphis.
Ni undrar nog vad som finns i det...
Arkitektritningar? Tekniska ritningar?
Ny tapet till toaletten?
Det är... en klocka.
Jag tryckte igång den på noll-
-och nu står den på 87 timmar
22 minuter och 17 sekunder.
Från Memphis i Amerika
till Nikolaj i Ryssland på 87 timmar.
87 timmar är rena skandalen!
Det är bara en äggklocka.
Tänk om det hade varit nåt annat.
Till exempel er lönecheck-
-boysenbär eller adoptionspapper.
87 timmar är en evighet.
Kosmos skapades snabbare!
Krig har utkämpats på 87 timmar-
-förmögenheter skapats och förlorats.
- Va? Vad säger du om mig?
- Jag frågar vad de väntar sig.
När din bil stannade
stal du en pojkcykel.
Jag lånade en pojkcykel!
Och jag delade ut mina paket.
Ni måste också göra allt som krävs,
för om 3 timmar och 2 minuter-
-måste alla paket ligga i bilen-
-och vara på väg till flygplatsen.
15 minuter!
Bara en kvart kvar!
Alla paket ska in i bilen.
Kom igen, sätt fart!
Vi har ett problem.
- Bilen på Röda torget sitter fast.
- Vad då?
Sitter den fast i snö, is?
Den sitter fast.
Den viktigaste bilen, från Kreml.
Ställ bordet här, så sorterar vi.
Ett hjullås. Då sitter den fast.
Ta... Få ut honom!
Ställ upp här, två rader.
En till flygplatsbilen
och en till Moskvabilen.
CDG, FE, ME och Memphis ska med
till flygplatsen.
Allt annat där.
Nikolaj... Tick-tack! Fyra minuter!
Kelly här.
Är det till Chuck, tryck 1.
Säg annars nåt efter pipet.
Kelly, är du där? Lyft, lyft, lyft!
Du kommer inte att tro mig...
Jag sorterar på Röda torget
i skuggan av Lenin-mausoleet.
Jag saknar dig och vill kyssa dig.
Jag flyger över Paris
och är i Memphis om 18 timmar.
Det var en god nyhet.
En dålig är
att jag måste till tandläkaren snart.
Jag älskar dig och vi ses snart.
Och du vet vad det betyder.
Nikolaj! Tick-tack, tick-tack!
Jag måste hem till Memphis ikväll.
- Det går inte. Prova UPS istället.
- Går det inte fortare i medvind?
Vi gör vårt bästa.
Gwen, är det nåt fel på våra läkare
som låter Jack fortsätta flyga?
- Är du inte orolig?
- Livrädd. Men plikten framför allt.
Så ska det låta. Vi är obevekliga.
Säger en som stal en cykel
från ett handikappat barn.
Lånade!
Tänk att barnet är handikappat nu.
- Kom sista bilen två minuter sent?
- Under två minuter.
Ni kunde ha fyllt på mer bränsle,
flugit snabbare och tagit igen tiden.
Bilarna är problemet.
Idag var de två minuter.
I morgon fyra, sen sex, sen åtta.
Snart är vi lika sega som posten.
Om vi hade fått ombord alla paket
hade ryssarna gått på vatten nu.
Inte den blicken! Det är bara druvsaft.
Inte sant, Chuck?
- Årgångsdruvsaft från 1992.
- Jag lägger mig inte i vad ni gör.
Du kunde fått,
men nån måste ratta planet.
Jag säger bara nej. Okej?
Stan, jag har tänkt att fråga...
Hur är det med Mary?
Vi vet ingenting än.
Hon var hos doktorn igår och...
Det finns ingen metastasbildning,
såvitt de kan se.
Vi kan bara vänta och se.
Jag beklagar.
Säg att jag tittar in till henne
nästa gång jag är i stan.
Jag vill att du ska veta, Stan,
att vi alla tänker på henne och dig.
Det är Kelly. Är det till Chuck, tryck 1.
Säg annars nåt efter pipet.
Stan?
Du, jag har hört om en...
Jag har hört om en läkare
i Emory i Atlanta.
Han ska vara bäst.
Han behandlade Frank Torettas fru.
Frank Toretta är systemanalytiker
och var centerfield-spelare-
-i softball-turneringen på Labor Day.
Hur som helst, det hör inte hit...
Jag tänkte att jag kunde
fixa läkarens telefonnummer-
-och ordna så att ni kunde träffas.
Så att ni kan fixa det här...
Övervinna det.
- Tack, Chuck.
- Jag fixar hans telefonnummer.
- Är Kelly Frears här nånstans?
- Hon kopierar sin doktorsavhandling.
Du är hemma.
Jag älskar att du är hemma.
Nån dag innan Jultomten ger sig ut
på sin julklapputdelarresa-
-har han friskförklarats för flygning.
Tomten undersöktes
på ett sjukhus i Augusta.
Efter att ha
förklarats vara i fin form-
-flög Jultomten iväg och började.
I Sarajevo träffade han barn-
-som han gav julklappar,
och hjälpte klä en julgran.
Jultomten och hans nissar
tog över börsen i Hongkong.
Börsmäklarna köpte luvor...
- Kalkonen är lite torr, va?
- Nej, den är perfekt!
- Hur många fick ni iväg igår?
- 2,9 miljoner.
Jag vet att du är sugen
på lite mer kanderad sötpotatis.
- 2,9 måste vara rekord.
- Kolla marshmallowsarna...!
På min tid var två miljoner mycket.
Hur många fick de ut första natten?
- Tolv
- Tolv tusen?
Nej, för tusan. Tolv.
De sorterades på ett spelbord.
Fred Smith lät bronsera bordet.
Det har jag hört i fem år!
- Jag svär, det står på hans kontor.
- Och nu det nya centret i Anchorage.
Det perfekta äktenskapet
mellan teknik och systemstyrning.
På tal om äktenskap... När ska du
göra Kelly till en ärbar kvinna?
- Hur lång tid?
- 14 minuter.
Du vann. Jag är skyldig dig fem dollar.
Långt före pajen.
Jag sa att när kom på bordet
så skulle nån säga "äktenskap".
Kelly brände sig på kåkfararen.
Han var advokat.
Det var nåt med att svära en ed.
Som när han föll och slog av axeln!
Han höll upp en bildörr åt mig.
- Har moster Kelly varit gift?
- Det är inte värt att minnas.
Efter sitt misslyckade äktenskap
med kåkfararen-
-undviker Kelly män
som sover med personsökare.
Vad ska du fästa den i, Hoss?
Hoppas du har en sån som vibrerar.
Det vill jag inte gå in på.
- Bet du i en olivkärna?
- Nej, nej... det var inte det.
Jag ställer in det på lördag.
Nej jag vet ju inte om jag är här.
- Men du måste vara här på nyårsafton.
- Jag är här på nyårsafton.
- När är din disputation?
- 12 januari.
Jag måste boka om Sydamerika.
Om jag tar det den 3 eller 4-
-måste jag iväg igen den 13.
- Bara du är här på nyårsafton.
- Jag lovar att vara här på nyårsafton.
- Vad är det?
- Vår jul, då? Du ska få en julklapp.
Vi måste göra det i bilen.
Jag stannar här en minut. Tack.
Nej, två minuter. Okej?
Två minuter till! Tack.
- God jul.
- Jag trodde inte jag skulle få nåt.
Vad är det för ribbon?
En superstark fiskelina eller nåt?
Här är din fina kniv.
Jag älskar omslagspappret.
- Och jag älskar asken.
- Bra
Jösses... Den är jättefin.
Morfar hade den på järnvägen.
Jag tog den.
Det är min favoritbild på dig.
Vet du vad jag ska göra?
Jag ska alltid ha den på Memphis-tid.
Kelly-tid.
Du har inte sagt nåt om dina julklappar.
Nåt problem?
Förlåt. Jag älskar dem.
Se på min dagbok...
- Personsökaren, då?
- Äkta läder med förgyllda sidor.
- Tyckte du om personsökaren?
- Ja!
I sitt eget lilla blå ryska hus.
- Från Ryssland.
- Och den piper inte så högt.
- Nej.
Den vibrerar och lyser upp.
Man ser den i mörker.
Det verkar vara en fin personsökare.
Jag ber om ursäkt för handdukarna.
- Det är svårt att köpa till dig.
- När jag tvättar mig-
-tänker jag på dig.
- Jag måste gå. God jul.
- God jul
- Jag älskar dig.
Och jag dig.
Chuck!
Nycklarna!
Det påminner mig om att jag har
ännu en julklapp till dig.
Men det är ingen
"öppnas i bilen"-julklapp.
Som handdukarna,
som för övrigt var ett skämt.
Jag är livrädd.
Ta den och spara den,
så kan du öppna den på nyårsafton.
Och jag älskar dig.
Jag kommer snart tillbaka!
Al, var är vi?
Någonstans över Stilla havet.
Ni piloter är så roliga...!
Tahiti Control från FedEx 88.
Position: Jenna 1526...
Ger tomten och renarna turbulens?
Väntas nå Tamara 1620.
Därpå Erick.
Bränsle: 95,5.
Säg att vi avviker söderut
på grund av vädret.
Plotta kursavvikelsen.
Tahiti från FedEx 88.
Position: Jenna 1526.
Jag har plottat.
Vi är 320 km
söder om vår ursprungliga kurs.
Fortsätt plotta. Kolla nödrutiner.
Tahiti Control från FedEx 88.
Vi sänder i blindo.
Hör ni oss?
- Det är lång tid utan radiokontakt.
Har du provat en högre frekvens?
Tahiti Control från FedEx 88.
Bäst du spänner fast dig, Chuck.
Det blir skumpigt.
Vi måste kanske nödlanda!
Mayday, mayday!
10000 fot! Ta av maskerna!
Chuck, räddningsväst!
Chuck stanna där!
Var är din räddningsväst?
Håll i er!
Hallå!
Hallå!
Är det nån här?!
Är det nån här?!
Hjälp.
Hjälp!
H J Ä L P
Vad är det?!
Är det nån där?
Ge dig iväg, försvinn! Försvinn!
"Albert R. Miller"...
Inte Alan. Albert.
Jaha, det var det.
En båt!
En båt! Här borta!
Här borta, här borta!
Här borta!
Här borta, här borta!
Hjälp mig! Här är jag!
Titta, titta, titta!
S... O... S!
Snälla ni, hjälp!
Kom igen, hjälp!
Beslut om äktenskapsskillnad.
"Grattis på födelsedagen."
"Det vackraste i världen
är givetvis världen själv".
"Johnny, ha den bästa födelsedagen
någonsin. Gör poäng. Din farfar."
Kom igen!
Du har av en händelse
inte en tändsticka?
Vinden släckte det...
Vinden släckte det.
Brinn... Brinn nu...
Jag klarade det, jag klarade det.
Eld!
Så där! På med vev!
Så där! Så där ja.
Det är en signaleld!
Och den säger "S-O-S"!
En meteorsvärm!
Eldflugor! Flyg, flyg!
Ni är fria, ni är fria!
Se vad jag har skapat!
Jag har gjort eld!
Jag... har gjort eld!
Krabba är otroligt gott.
Det var i grevens tid.
Jag hade inte klarat mer kokosnöt.
Kokosmjölk är
ett naturligt laxermedel.
Sånt lärde Gilligan oss aldrig.
Det är en rätt fin eld va, Wilson?
Så, Wilson...
Vi flög från Memphis
i elva och en halv timme.
Vi flög i 765 km timmen.
Då tror de att vi var här.
Men vi förlorade radiokontakten-
-och flög runt i ovädret i en timme.
Så det är ett avstånd på...
Hur mycket?
640 km?
640 km i kvadrat
är 410 000 gånger pi-
-som är 3,14...
1 301 100.
Ett sökområde
på 1 300 000 kvadratkilometer.
Det är dubbelt så stort som Texas.
De kanske aldrig hittar oss.
Den här tanden knäcker mig.
Först gjorde det ont
bara när jag tuggade med den-
-men nu gör det ont hela tiden.
Hela tiden.
Tur att det inte finns så mycket mat.
Jag hade inte kunnat tugga det.
Jag får fortsätta suga
på kokosnötter och krabbor.
Tänk att jag gjorde allt för
att undvika att gå till tandläkaren.
Jag sköt upp det så fort jag kunde.
Men nu hade jag gett vad som helst-
-för att ha en tandläkare här i grottan.
Jag önskar att du var tandläkare.
Doktor Wilson.
Vill du höra nåt roligt?
Min tandläkare hemma i Memphis-
-heter doktor James Spalding.
Hon är mycket vackrare
i verkligheten.
FYRA ÅR SENARE
Håll käften!
Bakersfield?
Bakersfield!
Det här kan gå.
Det här kan gå...
22... 44 surrningar.
44 surrningar, så...
Vi måste göra rep igen.
Wilson, vi måste göra en jävla *** rep.
Åtta surrningar på de här.
Det är 24 per styck.
Det blir 100... 160.
Här är vi idag.
Då har vi en och en halv må***
till mars och april-
-då chansen för högvatten
och frånlandsvind är störst.
Vi behöver...
Vi behöver 130 meter bra rep-
-och 15 meter till oförutsedda grejer.
Det rundar vi av till 145 meter bra rep.
Om vi kan göra 5 m om dagen...
Vi måste också bygga timmerflotten-
-och samla proviant och sjösätta den.
Det blir trångt om tid.
Vi har inte mycket tid på oss.
Vi lever och dör efter tiden, va?
Låt oss inte begå synden
att vända tiden ryggen.
Jag vet.
Jag vet!
Här är det.
Det är allt som finns kvar.
Det är allt som finns kvar på ön.
Så det blir inte tillräckligt.
Inte tillräckligt.
Vi får göra mer av videoband.
Ja... Nej, vi har tid. Vi har tid.
Titta, vinden är fortfarande västlig!
Jag vet...
Jag vet var det finns 9 meter rep till!
Men jag klättrar inte upp dit igen.
Ser du?
Så där. Är du nöjd?
Måste du hela tiden föra det på tal?
Kan du inte bara glömma det?
Du hade rätt.
Det var smart att testa det först.
För det hade inte gått snabbt.
Jag hade fallit ner bland klipporna.
Jag hade brutit benen eller ryggen
eller nacken-
-och förblött.
Men det var mitt enda alternativ då.
Var det för ett år sen?
Så låt oss glömma det.
Och vad vill du säga?
Det kanske fungerar.
Har den tanken nånsin slagit dig?
Jag tar hellre risken ute på havet-
-än stannar och dör på denna skitö-
-och tillbringar resten av livet med
att prata med en jävla volleyboll!
Nu blev du tyst!
Wilson!
Aldrig mer, aldrig mer, aldrig mer.
Är du oskadd? Ja...
Ja, jag känner igen dig.
Jag känner igen dig!
Jaha... Är vi vänner igen?
Är du fortfarande vaken?
Jag med.
Är du rädd?
Jag med.
CHUCK NOLAND VAR HÄR
I 1500 DAGAR. FLYDDE TILL HAVS.
HÄLSA KELLY FREARS
I MEMPHIS
ATT JAG ÄLSKAR HENNE
Okej, nu sticker vi, Wilson.
Du behöver inte oroa dig.
Jag sköter allt paddlande.
Du håller bara i dig.
Inte än, vänta!
Inte än, inte än!
Inte än!
Var beredd, Wilson!
Håll i dig! Håll i dig, Wilson!
Jag tror att vi klarade det.
Jag tror att vi klarade det!
Wilson?
Jag tror att vi klarade det!
De är borta!
Jag vet inte varför.
Var är Wilson?
Var är Wilson?
Wilson, var är du?
Wilson!
Jag kommer!
Förlåt mig!
Förlåt, Wilson!
Wilson, förlåt mig!
Jag kan inte...
Kelly...
Kelly...
Kelly...
Hallå?
Hej, hur är det?
FYRA VECKOR SENARE
45 minuter.
En Dr Pepper.
Två muggar is.
Jag tycker om is.
Så här blir det:
Vi landar och går ut och så hålls det-
-en liten ceremoni i hangaren.
Fred Smith säger några ord.
Du behöver bara le och säga tack.
Sen ska du få träffa Kelly.
Kommer hon verkligen att vara där?
Det har vi ordnat.
- Om du är säker på att du vill...
- Ja, ja, absolut.
Jag vet inte vad
jag ska säga till henne.
Vad ska jag säga?
Chuck, Kelly var tvungen att släppa dig.
Hon trodde du var död.
Vi begravde dig.
Vi hade begravning med kista
och gravsten.
Hela baletten.
Hade ni kista?
Vad låg det i den?
Alla la ner nåt i den.
Du vet, en mobiltelefon
eller en personsökare, några bilder.
Jag la i några Elvis-plattor.
Så ni hade min begravning.
Och sen hade du Marys begravning.
Stan, jag är hemskt ledsen
att jag inte var med när Mary dog.
Jag borde ha funnits där och
stöttat dig, och det var jag inte.
Jag är hemskt ledsen.
För fyra år sedan förlorade vi
i FedEx-familjen fem av våra söner.
Det var en tragisk dag.
Men idag har en av dessa söner-
-Chuck Noland återbördats till oss.
Chuck, välkommen hem.
Fred Smith hälsade nyss
Chuck Noland välkommen hem.
Otrolig historia.
Han återuppstod från de döda.
Självaste Fred Smith tog emot honom.
Fred sa:
"Även om tiden inte väntar på nån"-
-"tar vi en paus för
att hedra en av de våra."
Det var en dyr paus.
- Förlåt, jag måste ha gått fel.
- Nej, du är i rätt rum.
Du minns mig nog inte-
-jag gav dig en rotfyllning för fem år sen.
Jim Spalding skickade dig till mig.
Ja, just det.
Jag är Kellys man.
Jerry Lovett.
Kelly ville...
Kelly ville komma hit...
Det här är mycket svårt för oss alla.
Jag kan inte ens föreställa mig
hur svårt det är för dig.
Kelly...
Det har varit jobbigt för henne.
Först när hon trodde att hon förlorat dig
och nu när hon måste hantera det här.
Det är förvirrande-
-och väldigt känslosamt
för henne. Hon...
Hon... vet varken ut eller in.
Du kan kanske ge henne lite mer tid.
Hur som helst...
Jag är ledsen...
Okej, allihopa-
-festen är ***. Nu sticker vi hem.
- Du måste absolut ha nytt körkort.
- Kom, Maynard. Chuck är trött.
Vi talar om mötet
med revisorer och advokater.
Vi ses i morgon bitti.
- Välkommen hem. Vi älskar dig.
- Becca, jag måste tala med dig.
Vi måste ut och fiska igen, Chuck.
Har du allt du behöver?
Om du behöver något, ta det på räkningen.
Vi ses i morgon.
Sov nu.
Det blir jobbigt i morgon.
Det krävs mycket byråkrati
för att få tillbaka en människa.
- Vi ska väcka liv i dig igen.
- Hej då, Chuck!
I morgon ska vi väcka liv dig igen!
Hur länge stannar du?
- Vad får jag för det här?
- Tio minuter.
Jag är vaken.
Jag såg din taxi komma.
Kom in ur regnet.
Jag såg dig på centret idag.
Så jag vet att du var där.
Jag hämtar en handduk åt dig.
De sover.
Kommer du in och dricker kaffe?
- Ett fint hus.
- Vi har fina lån också.
Vad heter din dotter?
Katie.
- En jättefin liten flicka.
- Hon håller mig sysselsatt.
Det är en sak jag inte fattar...
Vi har ett proffsfotbollslag nu,
men de spelar i Nashville?
Ja. Herregud. Okej...
Först spelade de i Houston.
Då hette de Oilers.
Nu heter de Titans.
Houston Oilers är Tennessee Titans.
De gick till Super Bowl i fjol.
- Och det missade jag.
- Det var spännande.
De vann nästan.
En ynka yard i slutet avgjorde.
Jag har vanlig mjölk,
mellanmjölk och minimjölk.
Ingen kaffegrädde, som du gillar.
Det går bra.
Vad hände
med dina professorsdrömmar?
Du är inte dr Kelly Frears-Lovett?
När du...
När ditt plan störtade-
- fick allt liksom vänta.
Men jag funderar på att börja igen.
Jag kom för att ge dig den här.
Herregud!
Jag är ledsen att den inte går.
Och jag behöll fotot.
Det hade ändå bleknat.
Ta den, du fick den av mig.
Det är en släktklenod
och bör stanna i din släkt.
Det här är allt jag har
från när du störtade till nu.
De vet inte varför planet störtade.
Antagligen nåt felmärkt brandfarligt
ämne som började brinna.
Här hittade båten dig.
Du drev cirka 800 km...
Här låg din ö.
Runt 950 km söder om Cook-öarna.
Det här är sökrutorna.
Båtarna åkte fram och tillbaka
i flera veckor och letade efter er.
Jag skulle aldrig
ha gått ombord på planet.
Jag skulle aldrig ha klivit ur bilen.
Jag vill visa dig en sak.
Följ med.
Det är vår bil.
Du behöll vår bil.
Okej...
Det här känns skumt.
Det är en bra bil.
Jag har många minnen från bilen.
Två mycket fina minnen.
När vi körde ner till den mexikanska golfen, ja.
- Får jag köra den?
- Det är din bil.
Det var bra, för min taxi har kört.
Jag ska bara
ta ut några saker från baksätet.
- Tror du att du får fler barn?
- Jag vet inte.
Det är rätt förvirrande just nu.
Du borde ha fler barn.
Det tycker jag att du borde.
Jag hade gjort det.
Vad händer nu, då?
Jag vet inte.
Jag vet faktiskt inte.
Du sa att du skulle komma hem snart.
Jag är hemskt ledsen.
Jag med.
Chuck!
Jag visste hela tiden att du levde,
jag visste det.
Men alla sa
att jag skulle sluta tänka så-
-att jag skulle glömma dig.
Jag älskar dig.
Du är mitt livs stora kärlek.
Och jag älskar dig, Kelly.
Mer än du kan föreställa dig.
Chuck...
Du måste hem.
Vi hade båda räknat på det.
Kelly summerade allt-
-och visste att hon måste glömma mig.
Jag summerade allt och visste-
-att jag hade... förlorat henne.
För jag skulle aldrig komma från ön.
Jag skulle dö där. Helt ensam.
Jag skulle bli sjuk
eller skadad eller något sådant.
Det enda val jag hade...
Det enda jag rådde över...
...var när och hur-
- och var det skulle hända. Så...
Jag gjorde ett rep.
Och jag klättrade upp till toppen
för att hänga mig.
Men jag var tvungen att testa det.
Så klart. Du vet hur jag är.
Och trädstammens tyngd
knäckte grenen på trädet.
Så jag kunde inte ens ta livet av mig
som jag ville.
Jag rådde inte över någonting.
Då uppfylldes jag av en känsla,
nästan som en varm filt.
Jag visste att jag på något sätt-
- var tvungen att hålla mig vid liv.
På något sätt.
Jag var tvungen att fortsätta andas-
- trots att allt hopp var ute.
Trots att all logik sa åt mig att jag
aldrig skulle återse det här stället.
Så det var det jag gjorde.
Jag höll mig vid liv.
Jag fortsatte att andas.
Och en dag visade det sig
att logiken hade fel-
-för tidvattnet kom-
-och gav mig ett segel.
Och nu är jag här.
Jag är tillbaka.
I Memphis och talar med dig.
Jag har is i mitt glas.
Och jag har förlorat henne igen.
Jag är ledsen för
att jag inte har Kelly.
Men jag är oerhört tacksam
för att hon var hos mig på ön.
Och jag vet vad jag måste göra nu.
Jag måste fortsätta andas.
För i morgon går solen upp.
Vem vet vad tidvattnet för med sig?
FedEx!
Det här paketet räddade mitt liv.
Tack. Chuck Noland.
- Du ser ut att ha kört vilse.
- Gör jag det?
Vart ska du?
- Jag funderade precis på detsamma.
- Det där är väg 83 söderut.
Kör du däråt
kommer du till I-40 österut.
Om du kör till höger-
-kommer du till Amarillo,
Flagstaff och Kalifornien.
Kör du tillbaka däråt hittar du
en *** ödemark ända till Kanada.
- Jag fattar.
- Bra.
- Lycka till, cowboy.
- Tack.
Swedish