Tip:
Highlight text to annotate it
X
Släpp ner mig!
Älskling, jag ska prata med honom.
Din mor och jag vill att du
bekantar dig lite närmare
med Finkelstein grabben.
Han är en klyftig kille
och han ska gå på militärskola.
Kommer du ihåg
att han var scout och...
- Arnold, han är ju förståndshandikappad.
- Håll tyst! Vi ska inte ha nåt familjegräl.
Vi har fått stå ut med en hel del!
Kan du vänta med det där?
Bygg upp dina jäkla muskler.
Du kan bygga upp dina muskler
genom att plocka jordgubbar.
Du vet, huka dig och plocka.
Likt mexikanarna.
Jag kan kanske fixa ett jobb åt dig
på United Fruit.
Jag har en polare på United Fruit.
Det är ju en början.
Du kan börja med jordgubbar
och jobba dig upp till de där bananerna.
När, grabben?
När kommer du att ta dig samman?
- Äckligt!
- Herregud.
Jag tror att han är antikrist.
Jag vill prata med dig.
Hör här...
Vänd inte ryggen till mig
när jag pratar med dig.
Skaffa dig ett jobb före solnedgången
annars skickar vi iväg dig till militärskola
med Finkelsteins unge!
Jävla unge!
- Vill ni ha skjuts, tjejer?
- Nej.
Säkert?
Jag ska åt det hållet.
En annan gång, då.
Vad är det? Hon liftar.
Se upp!
Jag kommer, Geronimo!
Hej, dubbel-bubbel!
Kom igen, stumpan,
jag ger dig en skjuts.
Böj dig framåt
så kör jag dig hem, gullet.
Du är ingen brutta!
Det var det enda sättet
jag kunde få nån att stanna.
Det är ju falsk marknadsföring.
Hör här, jag sov i ett *** i går natt,
jag frös nästan pungen av mig.
Jag trodde inte att du hade nån.
- Wow, jag gillar din bil.
- Gör du?
Har du gjort det här själv?
- Ja, jag specialtillverkade det helt själv.
- Stencoolt.
Jag antar det.
Okej, jag ger dig skjuts.
- Vänta lite, jag måste hämta mina grejer.
- Skynda dig, jag har mycket att göra.
- Nu sticker vi.
- Vänta lite.
Jag har lite mer grejer.
Jag kommer snart.
Skynda dig.
Vad håller du på med, flyttar in?
Ettan.
Tvåan.
- Hur långt ska du?
- Det blir bra här.
Du är väl inte rädd för lite fräs, va?
Va, har du gräs?
Gräs? Nä, jag har inget gräs.
Vet du vad jag har?
Jag har en joint.
Fräckt.
Kom igen, sätt fyr på den,
så får vi kinesögon.
- Vad är det här för en joint?
- En tung rackare.
- Ser ut som en tandpetare.
- Det är ingen tandpetare.
- Det är en tandpetare.
- Det är bara... Det är en tandpetare.
Jag har den nog i den andra fickan.
Vänta lite, här är den nog.
Ah, det var visst min snopp...
Där är den.
Här har du,
sätt fyr på den jäveln.
Flyg till månen.
Jag hoppas din snopp
är större än den här.
Vill du gå, eller?
- Vill du bli hög?
- Har Howdy Doody träkulor, eller?
Jag har en joint som jag har sparat
till ett speciellt tillfälle.
Tänd den.
Jag hoppas att trummorna
inte sabbar din klädsel.
- Jag är också med i ett band, som sångare.
- Coolt.
Vi spelar allt från Santana till El Chicano.
Är det där en joint?
Ser ut som en jättekorv!
Led Zeppelin!
Var försiktig med det där.
Är det bra gräs?
Tar det kål på mig, eller?
Bäst att du sätter på dig säkerhetsbältet.
Jag har rökt braj sen jag föddes.
Jag kan röka allt.
Jag har rökt Michoacan, Acapulco Gold.
Jag har till och med rökt Tied Sticks.
- Tied Sticks?
- Ja, det där som sitter fast på en pinne.
- Ah, Thai Sticks.
- Jag kände ingenting.
Jag skulle kunna röka hela den här jointen
och fortfarande stå på benen.
Utan problem.
Blås ut.
Det tar liksom tag i en!
- Hör du.
- Vadå?
Vad är det i den här?
Mest Maui Wowie.
Men det är lite labrador i det också.
Vad är labrador?
- Hundskit.
- Va?
Min hund åt upp grejerna.
Jag hade det på bordet
och den lille jäveln åt upp det.
Jag fick följa efter honom med en påse
i tre dagar innan jag fick tillbaka det.
- Hunden blev helt dopad.
- Menar du att vi röker hundskit?
Man blir stenhög, eller hur?
Jag tycker till och med
att det är bättre än förut.
Undrar hur grand danois smakar.
Det här är verkligen starka grejer.
Hör du... hur kör jag?
- Jag tror vi har parkerat.
- Fan.
Jag har aldrig rökt nåt sånt förut.
Det är det värsta jag nånsin rökt.
Jag har rökt mycket förut,
men det där var starkt.
- Är du okej?
- Jag kan inte andas.
- Behöver du lite luft?
- Jag kan inte andas.
Här. Jag har nåt
som lugnar ner dig.
Du flippar bara ut lite.
Jag har aldrig rökt sånt förut.
Ta de här.
De lugnar ner dig.
- Vad är det?
- Ta dem bara.
- Oj, ta inte de där.
- Va?
- Jag gav dig nästan fel grejer.
- Jag har redan tagit dem.
- Vadå ''wow''?
- Wow.
Vad var det för nåt?
Du har precis stoppat i dig
mer LSD än jag nånsin sett nån ta.
Jag har aldrig käkat LSD förut.
Hoppas du inte har några planer
för en må*** eller så.
Jag kommer att dö.
Det där kommer att ha ihjäl mig.
Jag har aldrig tagit sånt förut.
Jag flippar ut.
Jag har sett såna som tagit för mycket
LSD. Deras huvuden ser ut som pumpor.
Slappna av, grabben.
Lugna ner dig!
Säg ''Aum''.
- Va?
- Säg det.
- Ååå, fan.
- Luuugn.
- Känns det bättre nu?
- Ja.
- Lugn?
- Ja.
- Mår du bra?
- Ja.
- Vad gör du?
- Ibland hjälper det.
Kan vi köra vidare?
Vi har parkerat lite illa.
Polisen körde precis förbi.
De stoppar oss.
Det är polisen!
De kommer hitåt.
Häftigt.
Har aldrig testat det förut.
Jag trodde inte
att det skulle kännas så här.
Vad står på här, då?
Veva ner rutan.
Fortsätt att knacka,
men du kommer inte in...
Jag måste veva ner rutan.
''Väg ankaret.''
''Hur mycket vägde det?''
''Jag vet inte, det har jag glömt.''
''Glömt?''
Jag såg det i en film.
- Kan jag få se på din licens?
- Va?
- Var är din licens?
- Den sitter ju där bak.
Nej, jag menar ditt körkort.
Ah, jag har körkort.
Jag kom precis att tänka på nåt kul...
Din mamma!
- Vad heter du?
- Va?
Vad heter du?
Står det inte på körkortet?
Där står det, Pedro de Pacas.
Det heter jag.
Vänta här.
Skynda dig tillbaka,
jag saknar dig redan.
Jag måste göra mig av med det här.
- Ah, okej.
- Vi kommer att åka dit.
Jag är blind!
Jag kan inte se! Jag är blind!
Jag kan se tydligt nu, regnet...
Hur länge varar det här?
Vad heter du?
- Det sa jag ju.
- Vad heter du?
Snubben vill veta vad du heter.
Han heter Raaauulph.
Ni ligger risigt till, grabbar.
Ursäkta mig,
kan jag få lite vatten.
Det är ju ***, för fan!
- Jag är här nere.
- Jag såg dig inte.
- Du kan sova i det där sovrummet.
- Okej.
- Var är badrummet?
- Där borta.
- Vi ses i morgon.
- Vi ska repa.
Om du hör lite ljud
ifrån sovrummet,
bry dig inte om det,
det är bara jag och min tant.
Därefter kommer du att höra sängen
knaka. Vi ses i morgon.
Amigos presenterar, era nya uniformer.
Jag kan inte ha på mig det här.
Det här är hemskt.
De passar ju inte ens.
Du förstår dig inte på det nya modet.
Det kan ju inte ens...
De är för korta.
Det behövs bara lite finjusteringar.
Vänta lite.
Jag kan inte ha det här på mig.
Curtis!
Se på de nya uniformerna.
De här uniformerna
är inte av denna värld.
Jag hoppas att min
är lika cool som de här.
Har du sett de nya skärningarna.
Det enda de behöver är diamanter
på de spetsiga skorna.
- De här uniformerna är helt lama.
- Vadå ''lama''?
Var är den vita snubben
som skulle spela trummor?
Det där är han.
Det här är James, han spelar bas.
Allvarligt alltså.
De ser ut som servitör-uniformer.
- Gillar du dem inte?
- Nej.
Jag finns i köket.
Vänta lite.
Han har rätt, de är helt lama.
Det är det nya modet.
Ni är stencoola.
Om vi ska ha uniformer
kan vi väl ha olika allihop.
Vi vill ha nåt där alla har på sig olika
men ändå samma, liksom.
Jag tar av mig den här.
De är helt lama, fixa nåt annat.
- Pedro, det är ju Curtis.
- Jag känner Curtis.
Jag har läget under kontroll.
Jag fixar det.
Skynda dig.
Vi måste fixa lite röka.
Jag kan inte fatta
att vi inte kan hitta nåt gräs.
Alla röker det nuförtiden.
- Det gör det svårt för oss andra.
- Ja.
Priserna har gått i taket.
Vissa betalar hundra dollar för en dos.
- Verkligen?
- Vem bor här?
Min kusin, Strawberry.
Han har nog lite grejer.
Jag hoppas det.
Han är okej.
Han är lite konstig bara.
Han åkte till Vietnam
och kom tillbaka helt utflippad.
Det är vad det där Vietnam-gräset
gör med en.
De grejerna slår ut en. Det är det
som orsakade nederlaget i kriget.
Säg inget om hans födelsemärke,
för då blir han knäpp.
Jag tänker inte prata
om nåt födelsemärke.
Titta inte på det heller.
Är du säker på
att det är ett födelsemärke?
Ibland gör det där Vietnam-gräset
konstiga saker till ens ansikte också.
- Vem är det?
- Det är jag, Pedro.
- Pedro är inte här.
- Det är Pedro. Öppna.
- Vad är det?
- Vet inte.
Kom, det är öppet.
- Strawberry?
- Strawberry är inte hemma.
Det är en fågel. Fågeln svarade.
- Vilken tripp.
- Hej, polarn.
Vill du bli hög?
Vill du bli hög?
Vill du ha nåt att äta?
De har pizza.
Strawberry, läget?
Hur är det?
- Pedro.
- Ja, just det, Pedro.
Det här är min kompis.
Hur är det?
Det är, kompis.
Vi kom för att se
om vi kan fixa lite röka.
Vi har varit överallt
men ingen har nåt.
Så, kan du langa lite röka till oss?
Röka?
Vill ni ha röka?
Jag kan fixa lite röka.
Okej. Han kan langa lite röka till oss.
- Vad stirrar du på?
- Inget.
Jag stirrade inte.
Jag tittade inte på hans hals.
Det är bäst att din kompis stannar här
för vi ska till några av mina polare.
Och de gillar inte konstiga snubbar.
De tar ingen skit.
Jag väntar här.
Se på det här.
Den underbara naturen.
Ja, den underbar naturen.
El roacho.
Det ser verkligen äkta ut...
- Vem är du?
- Hej, läget?
Jag spillde. Stökade till det lite.
- Var har du varit hela mitt liv?
- Vi kom precis...
Strunt i det.
Det är egentligen inte...
Jag tror inte mina ögon.
- Var inte det toppen!
- Vilket rus, va?
- Hurdant är det där?
- Bra.
Knäppgöken går med en basketboll.
Skugga honom.
Han är skuggad.
Se till att resten av männen är på vakt.
Avvaktar.
Jag tror att vi är nåt stort på spåret.
Det här kan vara tillslaget
vi har sett fram emot.
- Okej.
- Stänger.
Slagsvärd.
- Va?
- Slagsvärd.
Ta mig förbi huset
och kasta mig in bland risfälten.
Vad snackar du om?
Det finns bara mexikanare här.
- Vad snackar du om?
- Glöm den tanken.
Omgruppera rekognosceringen.
Charlie har omringat oss.
Charlie?
Det är polisen. De är vid din knarkarkvart.
De tänker gå in.
Strawberry? Du har flippat ut
på en av dina Vietnam-tripper.
- Håll i styret.
- Du går i spetsen så bildar jag eftertrupp.
Om du behöver hjälp...
ropa in den.
Hallå?
Svara inte telefonen, även om det är jag
som ringer. Jag tror den är avlyssnad.
- Pedro?
- Ja, det är Pedro. Jag menar...
De kommer att göra en razzia i huset.
Stick därifrån.
Lyssna på det här.
- Fick du tag på nåt gräs?
- Utski. Hör du? Gå utski.
Låter väldigt latinamerikanskt.
Kan vara den mexikanska kopplingen.
Spela in det.
Skynda dig tillbaka.
Det finns röka här.
Det finns kokain och allt.
Hela stället är fullt av röka.
Kom tillbaka.
Nu gäller det, Harry.
Sprid ut det. Säg till dina mannar
att det är dags att skjuta månen.
Skjut månen.
Din idiot.
Inte där ute, i mikrofonen.
Skjut månen. Skjut månen.
Hallå? Jag hör dig inte.
Vänta lite.
Bröts det?
Det bröts.
Hur ska jag få honom därifrån?
Stilla! Det här är en razzia!
Festen är ***. Du, ut!
Tjejen bredvid regnrocken, ut!
Inte du!
Svälj inte knarket. Vi vet att ni har det.
Hur väl känner du knäppisen
med basketbollen?
Kolla in de här två!
- Vad är det med henne?
- Ser du inte att hon är sjuk.
- Det skiftar till blått.
- Verkligen?
Det är tunga grejer.
Kan vara grejer från Peru.
Just det. Skratta på du bara, fröken.
Det här är allvarligt.
Det förstör din hjärna.
Ser du inte att hon är sjuk?
Hon har gått igenom en hel del.
- Hon är helt jävla utflippad.
- Vakta din tunga, fröken.
Se till att labbet testar det här.
Du har rätt att tiga.
Allt du säger kan och...kommer
att användas mot dig...
- Har du boken?
- Nej, chefen.
- ...i domstol...
- Läs boken! Jösses!
Ursäkta mig.
Japp, ta den där.
Vad håller ni på med?
Vilka är ni? Vilka är ni?
Vi är från finansbolaget.
Vi är här för att ta hand om möblerna.
Det där?
Vi gav dem flera chanser att betala av,
men det gjorde de inte.
Chefen säger att vi måste beslagta dem.
Jag gör bara mitt jobb.
Nej, det är min kokain.
Ut, allihop!
Rör på er! Ut!
Det är låst.
Släpp.
Kom igen, släpp.
Kom in.
- Vad är det som händer?
- En razzia.
Vi måste komma på ett sätt
att få ut dig härifrån.
Stilla! Det här är en razzia.
På en rad!
Jag tittade inte på hans hals.
Stan är uttorkad.
Det finns inget gräs nånstans.
Jag måste kissa.
Hej, Pedro.
Pedro, grabben.
- Läget, Curtis?
- Läget?
Är det här ditt åk?
Jag fick den av min kusin, Johnny.
Är det här ditt...
Det här lilla åket är ditt?
Du har minsann rytm i dig, kompis.
Och stil.
Vet du vad du behöver
för att matcha det här åket?
- En brutta?
- Nej.
- Knogar?
- Äkta diamanter.
De där är inga äkta diamanter.
Va? Kolla in det här...
Akta dig!
Inte äkta? Kolla in det här!
Vad gör du? Du repar min vindruta!
Det är okej.
Vi har letat överallt efter lite röka.
Har du nåt?
Jag har lite gräs direkt från Turkiet.
- Det var det som satte igång araberna.
- Araber?
Det är så häftigt
att det ger kameler en extra puckel.
- Du skämtar?
- Jag skämtar inte om det.
Det är riktiga grejer det här.
Kolla in det. Det får din hjärna
att dansa hula-hula.
Du är min polare så du får det
för en spottstyver.
Det här är inga riktiga grejer.
Va?
Vi har rökt upp allt
och jag känner inte ens en susning.
Är du inte hög?
Jag är inte hög.
Jag känner ingenting.
Grabben Curtis ställde verkligen upp
för oss den här gången.
Jag är helt borta.
- Va?
- Ge mig en kaka.
Juan, tigg inte.
Gå in i köket.
Du måste ju bli hög
av gräsmatta, Jack.
Det här är inte gräs, det säger jag dig.
Ni är ju helt höga.
Curtis ställer verkligen upp för oss.
Om han sålde det där till dig...
Göm dig. Det är en razzia.
Stilla, era chilli-sväljandes pepparmagar!
Vad har vi här, då?
Ta fröna.
- Vem är det?
- Det är en razzia. Ta fröna.
- Varför? De kan inte haffa en för frön.
- Göm dig bara.
- Vi har inte gjort nåt.
- Det är en razzia.
Det finns inget gräs i det här huset.
Vad är det som händer?
- Det är bara ''migra''.
- Vem?
- Jag hade glömt.
- ''Migra''?
De letar efter illegala utlänningar.
Jag glömde att det är bröllop.
Bröllop?
Vilka är de här?
Immigrationen.
De tänker utvisa de här snubbarna.
Utvisa dem?
Min kusin ska gifta sig nere i T J.
Han tjallade på sig själv.
- Varför?
- Så han får resan gratis.
De kör ner hela sällskapet.
Dessutom får de lunch.
Är vi säkra?
Vi har inget att oroa oss för.
Såvida du inte saknar uppehållstillstånd.
Hallå, farbror Chuey.
Det är Pedro.
Vi blev utvisade.
Vi är nere i Tijuana.
Vi vill åka tillbaka.
Har du nåt som behöver hämtas?
Ja, vänta lite.
Vad är adressen?
1-8-1-1 .
- Jag har fixat skjuts.
- Häftigt.
Min farbror Chuey har en lastbil.
Vi måste smuggla över gränsen.
- Vad ska vi smuggla?
- Tyg.
Han har en tygshop i Beverly Hills,
men arbetskraften är billigare här.
Marijuana-smugglingen
från Mexiko till USA
har nått farligt höga nivåer.
Metoderna har blivit otroligt sluga.
Detta är fröna som kan ödelägga
hela mänskligheten.
Jag tror inte att vi behöver diskutera
situationens allvar.
Harry, sluta.
Vi är på väg att beslagta
den största marijuana-sändning
som nånsin korsat
den mexikanska gränsen in till USA.
Frågan är hur de kommer att transportera
det över gränsen.
- Med båt.
- Flyg.
- Till sjöss?
- På ryggen?
- Plast lådor.
- Långa lastbilar.
Jag visar er.
- Inuti tv-apparater.
- Nej, Harry. Inte inuti tv-apparater.
Hela tv:n är gjord av marijuana.
Skärmen, antennen, alltihop.
Hur kan man göra en tv av marijuana?
En bra fråga. Jag ska visa er.
Fröna plockas bort från hampan.
Sen förvandlas hampan till flytade form.
Därefter bearbetas denna vätska
med kemikalier,
vilket gör den hård som plast.
Därefter förvandlas plasten till spray.
Den här sprayen, mina herrar,
kallas för fiberhampa.
Ren marijuana.
Tack vare vår infiltratör
inne i knarkfabriken,
har vi en hel del intressanta fakta.
Detta är en stor mängd marijuana,
mina herrar.
Det är inte en dos, ett kilo eller ett gram.
Hur mycket finns det
i den här knarkfabriken?
En halv miljon kilo.
- Harry?
- Jävligt mycket.
Vi vet att knarkfabriken är kamouflerad
till tygfabrik.
Det är den här gatan. Kom.
- Hur kan du äta de här?
- Tycker du inte om dem?
- Jag sa till dig att inte köpa dem.
- Varför gjorde du så? Jag hade ä*** dem.
Man vet ju inte vad det är i dem,
det kan ju vara hund.
- Har du adressen?
- Smaskig hund.
- Hallå där! Jävla...
- 1-8-1 ...
Är det där 7 eller 1? Ser ut som 7.
Vi går och kollar in det.
Vi är här för att hämta lastbilen.
Vi är här för att hämta lastbilen.
Sätt er. Chefen kommer snart.
Chefen kommer snart.
Han är nån annanstans.
De där burritos.
Var är toaletten?
- Rakt fram.
- Tack.
Kom igen, skinkor, håll igen.
Kom igen, skinkor. Håll ihop.
Vi håller ihop.
Fan! Jag hoppas att det där var en fis.
- Var är toaletten?
- Där borta.
Var är toaletten?
Tack.
Förlåt.
Har du också ä*** burritos?
Man ska äta dem med glass.
Kom igen, glass.
Trots vi inte vet vad vi letar efter,
vet vi ungefär vad marijuanan är värd.
- Vad tror ni?
- En miljon?
Bara tv:n är värd nästan en miljon.
- En miljard dollar.
- Nu börjar det likna nåt.
- Jag stannar på två hundra miljoner.
- Jag tror det är fyra miljarder.
Ni har fel allihop.
Nio miljarder, grabbar.
Och ni vet vad det betyder.
Ju större tillslag...desto större beröm.
Utmärkt.
Tja, jag antar att det får avsluta
det hela. Några frågor?
Du vet verkligen hur man rullar
stora jointar.
- Gillar du det?
- De är stentunga.
Jag var råddare
för Doobie Brothers.
Vilket häftigt jobb.
Ja, det är så jag lärde mig spela trummor.
Snackade med alla de där trumslagarna.
Jag gillar Mexiko.
Jag skulle vilja komma tillbaka hit
när vi har mer tid.
- Är vi redan vid gränsen?
- Ser ut så.
- Gör dig av med det där.
- Ja, bäst jag gör mig av med den här.
Ta bort den. Släng den.
Vi är vid gränsen.
Gör dig av med den!
Inte så. Släng ut den.
Det här är Toyota Kawasaki
vid den mexikanska gränsen in till USA,
där en enorm styrka
av tulltjänstemän och poliser
förbereder sig på
att välkomna ett fordon
som de påstår är tillverkat helt
av marijuana.
Gör inga grimaser.
Låt mig tala med dem...
God eftermiddag, systrar.
Hur länge har ni varit i Mexiko?
Ta det lugnt bara.
Hur länge har ni varit i Mexiko?
En vecka.
Jag menar, en dag.
Är det en vecka eller en dag?
- En veckodag.
- Har ni nåt knark, marijuana?
- Inte nu längre.
- Det är bäst att ni kliver ur lastbilen.
- Jag brinner!
- Syster brinner!
Det här ser ut att vara nåt.
Ring Stedenko. Nu gäller det.
Vad har vi här?
De haffar nunnor.
- Vad kallblodigt.
- Vi kollar.
Upp mot väggen, allihop.
Inspektör Stedenko,
vad är det du letar efter?
Knark, gräs, cannabis, kokain, ***,
uppåtjack, nedåtjack, allt du kan tänka dig.
Hur viktigt är det att ni griper
de misstänkta?
Ytterst viktigt.
Knarkhandeln kan vara sista spåret
av fri företagsamhet här.
Det går ett rykte att de misstänkta
är beväpnade och farliga.
Kommer vi att få se
våldsamheter här i dag?
Jag hoppas det.
- Har du nånsin rökt marijuana?
- En gång.
- Vi är på tv.
- Hej, mamma.
Nu gäller det.
Vi tar reda på vad det är.
- Jag måste gå och kissa.
- Djupdyk inte bara.
Det var alltså en herrgårdsvagn, Harry.
Slugt.
- De ser nästan ut som riktiga nunnor.
- Ända in på kroppen.
Verkligen klyftigt.
Ni borde skämmas.
Det påminner om nåt min pappa
brukade berätta.
Det enda kött som präster
kunde äta på en fredag var nunna.
In!
- Harry, ta ett prov på bilen.
- Ja, chefen.
Påbörja förhöret. Jag kommer snart.
Vad är det som händer där ute?
Ursäkta mig, vad är det
som händer där ute?
Ingenting. Bara människor
som gör saker de inte borde.
En idiot pinkade på mitt ben!
Vår agent ringde precis från Mexiko.
Det är inte nunnor i en herrgårdsvagn
utan ett par hippies i en grön lastbil.
Måste vara starka grejer.
Kom igen, nu sticker vi!
Sätt upp sirenen!
Var håller de till?
Var håller hippies till i dag?
Sunset Strip,
det är där de håller till.
Ja, vi kan försöka där.
Om de inte är där kan vi åka upp
till San Francisco.
Tänk vad kul de kommer att få
när de upptäcker att lastbilen
är gjord av gräs.
Jag tror inte det är sant.
Ni är jubelidioter allihop.
Hur kan ni låta en stor, grön lastbil
komma undan?
Vad fick vi ut av det här?
Vi haffade ett gäng nunnor,
en snubbe pinkar på mitt ben.
Jag har förlorat min bästa knarkhund.
Den bästa polisen jag hade.
- Ser du nåt?
- Negativt.
Använd mina, de ligger på golvet.
De här är toppen. Jag kan se allt.
Vad ser du?
Det ligger ett bageri där borta.
På vägen!
Vänta lite. Där är lastbilen!
- Där är lastbilen!
- Ja, det är den.
När vi kommit tillbaka
tar vi gruppen lite mer på allvar.
Om vi övar hela tiden och repeterar
så kan vi ha ett tungt band.
Vi låter inget komma i vägen för vår musik.
- Ser du vad jag ser?
- Ja.
- De liftar!
-Häftigt.
Där är de.
Jag undrar vad de gör här ute.
Inte vet jag,
men här kommer räddningskåren.
Vänd om. De är där borta.
Håll ett öga på dem!
Kan du köra? Ta över.
Vad gör du?
Hej, mina damer.
Så, ja. Kolla var du sätter fötterna.
Jag kollar in allt annat.
Läget?
- Hur långt ska ni?
- Hela vägen.
Vi ska också dit. Kom här, du.
- Där är de, Harry.
- Jag ser dem!
Skjut deras däck.
Inte din, använd min pistol.
Herregud!
Fan ta dig, din jubelidiot!
Titta, din idiot!
Du är en korkad, korkad man.
Kom hit, Harry!
Ge mig pistolen!
Jag har slösat tid och pengar
på din utbildning...
och du är fortfarande en idiot!
Du är värdelös!
Du gör mig illamående.
Har du nåt att säga till ditt försvar?
In i bilen!
Jag kommer aldrig att anställa
en flintskallig man igen.
Wow, vilken fräck lastbil.
Vill du se resten av den?
- Okej.
- Verkligen? Vi går dit bak.
Resten är där bak.
Se upp var du kliver.
Så där, ja.
Ha det kul i de magiska bergen.
Ja, jag ser London, jag ser Frankrike.
Om jag inte är tillbaka om tre veckor,
skicka skallgångskedjan.
Vänta, börja inte utan mig.
- Vill du ta lite nedåtjack.
- Har du nedåtjack?
Nej, jag har inget nedåtjack,
jag önskar att jag hade.
Jag tyckte du sa att du hade.
Nej, jag har inget.
Jag har inte tillräckligt.
Okej, okej.
Jag önskar att jag hade.
Jag älskar ett manligt bröst.
Jag också.
Jag menar, på en tjej.
Hör upp, alla enheter.
Det här är inspektör Stedenko.
Vi byter från kod 3, skuggning,
till kod 347...
helt försvunnen,
på grund av inkompetens.
Vet du vart de här tjejerna ska?
De ska till Roxy.
De har en tävling för band där.
Vinnaren får ett skivkontrakt.
Tävling?
Det är det bästa som finns.
Alla kommer att vara där.
Vinnaren får ett skivkontrakt
med Rowel Records.
Det betyder inte ett skit
om de inte lanserar dig.
Vi kan vara med och tävla med vårt band.
Man kan vinna hundra dollar också.
Vi kan inte vara med.
Vi kan inte ens några låtar ännu.
Vi har ju repeterat två gånger.
Dessutom så är det bara punk rock.
Man behöver inte kunna spela,
bara man är punkare.
- Men, vi måste bli höga först.
- Ja.
Vi måste fixa en dos.
- Stanna så ringer jag Gloria.
- Vem är Gloria?
Hej, vad fin du är.
Vi vill liksom pudra våra näsor, liksom?
Jag vill prata lite affärer, okej?
Jag har puder.
Hon har de bästa grejerna, tro mig.
- Hon får haffa mig när hon vill.
- Du skulle sett hennes sommar-snö.
Kom här.
- Tungt.
- Jag slår vad att många poliser röker braj.
Nej, jag menar den där.
Ser ut som en radio.
Linjerna är nu öppna för önskemål.
KGF J Soul Radio.
Gör det nu.
Linjerna är nu...
Fan, den är på.
Kom igen.
Assistent Clyde, kontakta högkvarteret
och ange vår belägenhet.
Och sen vill jag ta av dig din klänning...
Och se vill jag ta av dig din behå...
Och sen vill jag ta av dina skor.
Hallå, hallå, hallå.
Hör du mig?
Hallå, högkvarteret.
Kom in högkvarteret.
- Det här är assistent Clyde, vi är...
- Använd kodnamnet!
Centralen, kom in.
Det här är kodnamn ''Lätt skumpa''.
Strumpa! Lätt strumpa!
Ge mig den!
Hallå. radio operatör.
Det här är Lätt strumpa. Hör du mig?
Är det Fettrumpa?
Kodnamn Lätt strumpa.
Hör du, radio operatör?
- Jag har nåt till dig, Fettrumpa.
- Lätt strumpa! Fattar du?
Fettrumpa!
Lätt strumpa! Radiooperatör,
vet du vem det här är?
Nej, vem är det här?
- Det är inspektör Stedenko!
- Jaha. Vet du vem det här är?
Nej!
Hejdå, Fettrumpa.
Lystring högkvarteret.
Detta är kodnamn Fett...
detta är kodnamn Lätt strumpa.
Har de misstänkta synts
inom den senaste halvtimmen?
- De eldade upp allt de hade.
- A, nej!
Fattar du det?
De eldade upp allt i går.
De inväntar en ny från Tijuana.
Den ska vara värd miljontals dollar.
Polisen letar efter den nu.
Jösses, jag hoppas att de hittar den.
Jag också. Om de hittar den,
kan du lägga undan lite till mig?
Då blir det fest!
Vi ska dra, är det okej?
Hejdå, vi ses.
Ska jag ge den där killen ditt nummer?
- Hejdå.
- Vi ses.
Jag måste gå på toaletten.
Jag möter er där ute.
Kom igen, då.
Ibland när man verkligen måste pinka
så kan man inte.
Kom igen, då.
Du ville ju pinka där ute.
Jag stoppar in dig i garderoben igen.
Jag tror han har scenskräck.
Nu kom det.
Tack ska du ha.
Hallå, hallå, hallå!
Kom igen. Kolla, va!
- Förlåt.
- Kom tillbaka!
Herrejösses!
Kan alla vara tysta,
jag ringer hem.
Hallå? Vem är det?
James! Hör här, vi har fixat ett gig
på Roxy. Säg till killarna.
Se till att komma i tid.
Vi ses senare.
Coolt. Vi ska verkligen dit.
- Syns den?
- Ja, det gör de verkligen.
- Jag menar den här fläcken.
- Få se.
- Ja, lite. Jag kan ta bort den åt dig.
- Kan du?
- Visst. Ta av den bara.
- Toppen!
- Jag ska bara ta lite kokain.
- Inte här framme.
Gå dit bak.
Gå dit bak.
Vad är det frågan om?
Du tycker väl om mig?
- Pedro, kom hit!
- Han är så gullig.
Kom hit!
Var lärde du dig köra bil?
Polisen har stannat oss.
Jag har inget körkort.
- Varför sa du inget förut?
- Vad ska vi göra?
- Fan! Byt plats med mig.
- Jag tror inte han har sett oss.
- Nej, sitt ner.
- Mitt ben har fastnat.
- Vad vill ni, grabbar?
- Inget.
Kan jag få en tugga av din korv?
Visst. Du kan ta hela.
- Vill du ha lite pommes frites?
- Nej.
Det här är bra. Tack.
Ha en bra dag.
- Va?
- Du krossar min pung.
Hände det verkligen?
Undrar vad han gick på?
Jag trodde vi skulle åka dit.
- Det kanske är ett trick.
- Bäst vi sitter ner och väntar lite.
- Fan, alltså.
- Jag undrar vad han har rökt.
Vad det än är
så önskar jag att vi hade lite.
Vi måste få tag på en dos
innan vi kör vidare.
- Var?
- Jag vet inte.
Det måste ju finnas nån i den här stan
som har lite röka.
ÅRHUNDRADETS ROCKTÄVLlNG
Hon var liksom knäpp.
Man visste alltid
om hon satte på en snubbe.
Alla slumrade till
och plötsligt så började hon...
Men efter hon kommit igång
lät hon mer som...
Och sen började hon låta
som en motorbåt, typ...
Hennes kille hette Alex.
Knulla mig...
Knulla mig, Alex.
Jag har kramp!
Sådär, ja. Helt rätt.
Så, ja!
- Sen grät hon två tårar.
- Det var bättre.
Det är bättre nu. Jösses.
Jag måste ha lite luft.
Vilken höjdare!
Jag visste inte att du hette Alex.
- Jag fick kramp.
- Det hade jag också fått där.
Vad är det som händer här ute?
Ni vet inte vart ni ska gå, vänta på mig.
Bered en väg för den nya konungen.
Du är en stjärna.
Efter dig, Kung Salami.
De vet inte var
de bästa omklädningsrummen är.
Dagen därpå kom han till mig och sa:
''Tack för att du fanns där för mig,
du räddade mitt liv.''
Precis som Cher.
Kom igen.
Vi ska in om två band.
Du måste höra vad de andra gör.
De här grabbarna diggar tunga grejer.
Lyssna på min nya låt.
Är du vaken, eller?
- Jag mår inte så bra.
- Gav hon dig piller, eller?
Ja, det gjorde jag,
men jag gav honom uppåtjack.
Kom igen.
Hallå, hur många fingrar ser du?
Jag tror att jag har strulat till det.
Finns det kaffe nånstans?
Jag har poppers. Vi kan antingen festa
efteråt eller försöka få igång hans hjärta.
Upp med dig. Kom igen nu.
Se upp var du går.
Du håller inte på att dö, vet du.
Jag har dig.
Jag tänkte att vi kanske borde skriva
lite papper mellan oss.
l den här branschen betyder
en handskakning inte ett skit.
In i bilen, allihop.
Där sitter en.
In med er, allihop.
Hela vägen in.
Hela vägen in.
Sådär, ja.
Vi vill prata med er
om att gå med i er sekt.
- Vänta lite.
- Får jag se era biljetter?
Vi behöver inga biljetter.
Vi är heliga bröder.
Man behöver inga biljetter
för att ha kärlek i världen.
Vi måste se era biljetter.
Okej, vi är inte med i nån sekt.
- Vi är poliser.
- Ledsen, ni måste ha biljetter.
Det här är en biljett.
- Det där är en pistol, ingen biljett.
- Tog du med id-kort?
Vi måste komma in.
Det är jätteviktigt.
Lastbilen!
Inte konstigt att Anita Bryant
är förbannad.
Hallå!
Vänta lite!
- Vart bogserar ni lastbilen?
- Stick!
Vad menar du?
Vem är du?
- Vem äger denna lastbilen?
- Vem är du?
Inspektör Stedenko.
- Lastbilen?
- Vad menar du?
Visa dem era id-kort.
Vänta lite! Kom tillbaka.
- Vad har vi gjort?
- Inte ett skit.
Vet du vem han är?
Tala om vem du är.
Håll käften, Benny.
Vi måste ringa Svarta Maja.
Jag meddelar huvudkontoret.
Vi vet inte vilka de är,
men här har ni Alice Bowie.
Ni grabbar hade verkligen
planlagt allt, eller hur?
Ni trodde ni skulle komma undan, va?
Nästan nio miljarder dollar.
Nio miljarder för att förstöra unga
hjärnor
med marijuana, ***, kokain
och så vidare.
Bilen är på väg.
Inser du att det här beslaget
kommer att befordra mig till toppen?
Är du säker på att du pratade
med högkvarteret, Harry?
- De är på väg. Slappna av.
- Ta en ostburgare.
- Lite glass?
- Varm kola?
Glass med varm kolasås och grädde.
Inget för mig.
Vad har vi här, då?
- Ansjovis.
- Bra, tack.
- Hur många bitar har du ä***?
- Jag är hög.
Ja, du är väldigt hög.
Se på detta.
Du har mat över hela uniformen.
Du har ingen koll över huvud taget.
Är ni redo, grabbar?
Ett, två, tre!
Erkänn att ni är flumhungriga.
Jag har aldrig sett nåt så äckligt
i hela mitt liv. Ni är en skam för kåren.
Fattar du, Harry?
Jag är hög!
- Njut av det.
- Du säger till mig att njuta av det.
Du har nästan sabbat
hela verksamheten.
Du förlorar min bästa hund.
Två snubbar pinkar på mitt ben.
Jag är på väg att flippa ut
och du säger: ''Njut bara''!
- Jag njuter!
- Njut.
Njut.
Hörde du applåderna från publiken?
Vi kommer att ha ett tungt band.
De åt rakt ur våra händer.
Vi kommer att bli stora.
Större än Ruben and the Jets.
Vi måste bara fortsätta öva.
Och hålla ihop.
Det här känns bra.
Jag önskar att vi hade lite att fira med.
Har du en joint?
- Du!
- Va, blev vi stoppade?
Jag kom precis ihåg
att jag har lite hasch.
Sätt fyr på det, då!
- Jag behöver en nål eller nåt.
- Det finns en nål på min kjol.
Påminn mig om att vi måste lämna
tillbaka dem, annars får vi betala extra.
Jag hade helt glömt bort den här.
Vi är ett stort band. Vi ska ha en limousine,
mat efter uppträdanden, hela köret!
Vi behöver en manager.
Det är det enda.
Min kusin. Han är arbetslös.
Han kan vara vår manager.
Han har en lastbil också.
Coolt.
Vi kommer att vara stencoola.
Skaffa *** nya instrument och så.
Fräckt! Vad är detta?
- Jag tror det är hasch.
- Ser inte mycket ut.
Vart tog det vägen?
Titta på vägen!
Titta på vägen!
Fan! Har du inget att ösa över?
Stanna bilen!
Översatt av Jill Eriksson
Ansvarig utgivare Ulf Rennstam