Tip:
Highlight text to annotate it
X
Översatt av
TFTT - Fantazy och WitchBitch
Myndigheterna i Ryssland stålsätter sig
idag för massprotester mot rättegången-
- av forna miljardären Yuri Komarov.
Målet mot Mr. Komarov har orsakat
stor splittring bland Ryssarna-
- där vissa tycker att hans
fängslande är en politisk manöver-
- arrangerat av den här mannen, försvars-
ministerkandidaten, Viktor Chagarin.
Vad vill du Viktor?
Varför gör du det här?
Vad vill du åstadkomma imorgon?
Jag är beredd att
betala för mina synder.
Du borde också förbereda dig.
Yuri, låt ta detta civiliserat.
Vi var vänner en gång i tiden...
...vi skulle kunna bli det igen.
Ge mig bara filen...
...och jag ger dig ditt liv tillbaka.
Glöm den här idiotiska rättegången.
Jag vill inte ha mitt liv tillbaka.
Tror du jag kommer
låta dig tala imorgon?
Ingen kommer höra dig!
Jag äger alla i den rättssalen.
Inte mig.
Mike.
Chagarin gör ett drag mot Komarov.
Fan. Jag ska se om vi har nån lokalt.
Vi är redo att börja.
Ring.
Du gör mig väl inte besviken?
Har jag någonsin gjort det?
Anton.
Alik, det är Viktor.
Yuri Komarov säger hallå...
Det är dags att ta honom.
Yuri Komarov?
...och adjö.
McClane.
- Hej, Murph, hur är det?
- Snyggt grupperat, farfar.
Ja, inte illa.
Är det där det?
Ja. Vi hittade honom.
Det är inga goda nyheter, John.
Sjukhus eller bårhus?
Värre.
När pratade du med killen senast?
Det var ett tag sedan.
Kanske några år sedan till och med.
Senast vi sågs var det ganska otäckt.
Det är en del olika versioner här-
- men mitt folk är ganska säkra på
att han sitter i Moskva-fängelset-
- och inväntar sin dom.
- Vad är han åtalad för?
- Ganska otäcka saker.
Han ska vara glad om han får livstid.
Han kan aldrig skärpa sig.
Han hade mycket problem.
- Han är fortfarande min unge.
- Jag vet.
Men det är Ryssland.
De gör saker annorlunda där.
Jag med.
- Lycka till, farsan.
- Tackar, killen.
Fan också!
Välkommen till John F. Kennedy
Internationella Flygplats.
- Tackar.
- Lycka till.
Jag hörde att du hade
nåt att erbjuda mig?
Du är ute efter bevis mot Yuri Komarov?
Kanske.
Sätt mig i rättssalen med honom-
- så vittnar jag till att Komarov
anlitade mig att mörda Anton.
- Gjorde han det?
- Jag vittnar under ed.
Det räcker väl, eller?
...Draganskiy tingshus?
- Talar du Ryska?
- Hur klarade jag mig?
Tja, du frågade efter en väska med hår
på vägen till Taganskayas tingshus.
- Men jag fattade.
- Bra.
- Trafiken suger här med, va?
- Sex?
Vill du ha sex? Sexklubbar?
Nej, ingen sex.
Den här trafiken suger.
- Vad är det? En olycka?
- Nej.
Garden Ring. Det är illa.
Alltid trafik.
- Du är Amerikan?
- Ja, Amerikan. New York.
The Big Apple.
Korrekt.
Frank Sinatra. Styrelseordförande.
Det stämmer.
Styrelseordföranden. Ja.
Du sjunger bra.
Ja, jag sjunger.
Jag sjunger hela tiden.
Heap. "Top of the heap."
Okej, okej. Taganskayas tingshus,
därborta. Två kvarter.
Bättre du går, trafikstopp nu.
Riktigt illa.
- Vad är jag skyldig?
- Inga pengar. Du lät mig sjunga.
Du lyssnade på min sång. Inga pengar.
Välkommen till Moskva.
... protester i centrala Moskva, följer
en dag av demonstrationer i Ryssland.
Tystnad!
Ordning i rättssalen!
Ordning i rättssalen!
Ordning!
Försegla dörrarna!
Detonator.
Men, sir... Förarna?
Detonator.
Det kommer låta högt.
Fort!
Skynda på!
Skynda på nu!
Buren. Kolla buren!
De är inte här.
Nähä, det menar du inte.
Vad händer?
Ta Komarov levande, döda den andre.
- Ja.
- Alik? Vi behöver filen.
Sätt på dig den här!
- Vem är du?
- Din bästa vän.
Jack!
Pappa?
Ut ur bilen!
- Vad gör du här?
- Jack! Hej!
Jack!
Fan.
Komarov! Komarov!
Fort... Hämta bilen!
- Åk hem.
- Vad fan tror du? Jack!
- Du är ute på djupt vatten, John.
- Jack! Vad gör du?
Nej! Nej!
Vi behöver honom levande!
Jack!
Ska du skjuta mig?
Ska du skjuta din egen far?
Du borde inte vara här, John.
- Du borde inte vara här.
- Vad sysslar du med?
Jack!
För helvete, ska du köra över mig?
Du gör det bara värre!
Jack.
Ur vägen!
Ring polisen!
Reaper One? Reaper One från 6-1-0.
- Vem har honom? Klockan tickar. Foxy.
- På pappret nu. Klart för samtal.
- Uppfattat. Klart.
- Okej, då kör vi. 6-1, Reaper. Kör på.
- Reaper, hur ser det ut?
- Din kille är sen.
Hans utförandegrad är helt fel.
Hämtning nu, plus sex minuter.
MCC Reaper. Hämtning plus 6.
- Detta är helt jävla otroligt.
- MCC Reaper. Det fungerar inte såhär...
- Nåt är fel. Jag känner den här killen.
- MCC Reaper, 6-1 här. Avvakta.
6- 1, ditt fönster är stängt.
Tiden för målet har gått ut.
Reaper, detta är på riktigt,
inte övning, är det uppfattat?
Nej, sir, Moskva-polisen
kommer ha stängt ner Garden Ring.
- Reaper!
- Han kan inte plockas upp.
- Det är försent. Dra ur pluggen!
- Fönstret är stängt. Reaper lämnar.
Kom igen! Skit!
- Kontakta kommandot.
- Reaper!
Underrätta Mike Collins.
Säg att det är plan B, gömstället. Nu!
- Plan B. Inget val.
- Fan! De stänger av Garden Ring.
Låt oss avsluta det här, Foxy.
Fan ta dig, McClane!
Fan ta dig!
- Helvete!
- Har inte pratat färdigt med dig än!
- Vem är det där?
- Kom igen, kör!
Koncentrera dig.
Såja, kör igenom!
Se om du kan träffa den här killen!
Herregud!
Jag är trött på den här killen.
Raketgevär nu!
Herregud!
Du missade! Intressant alternativ.
Hallå, hallå!
Hallå!
Kom igen!
Du måste fan skämta!
Va?
Tror du jag fattar vad du säger?
Herregud.
Det är okej med mig. Tackar.
Du kör som min farmor!
När jag säger kör så menar jag flyg!
Ur vägen!
Herregud!
Vad i...
Förlåt, frun!
Förlåt!
Såg du den här killen?
Knack, knack.
Gissa vem!
Jag har fått nog nu.
Är detta det bästa du kan göra?
Fan ta dig, John.
Fan ta dig!
Hallå! Häruppe!
Skjut häruppe!
John! Hoppa in!
Innan jag ändrar mig. Herregud!
Ta din tid.
- Jack, vad fan var det där?
- Håll käften.
- Svär att jag sätter en kula i dig.
- Vem tror du att du pratar med?
- Den sista person jag ville träffa.
- Du kanske missade att jag-
- räddade dig och Papa Geppetto från
en hel hög med Ryska hårdingar.
- Du räddade?
- Precis, räddade.
- Du är första klassens klantarsle.
- Är jag ett klantarsle?
- Jag är fortfarande din far.
- Ja, inget jag kan göra nåt åt.
Vilket skämt. Tyst. Rör inget, okej?
Du redan gjort tillräckligt med skada.
Mötet är nästa vecka.
Vi börjar genast.
Ursäkta, sir. Komarov har rymt.
Jag återkommer.
Lite problem med Komarov.
- Vad hände?
- Nån sorts attack mot tingshuset.
- Vem tog honom?
- De vet inte.
- Vad menar du med, inte vet?
- Det är förbryllande.
Ögonvittnen säger att de såg Komarov...
... med en Amerikan.
Vilken Amerikan?
John McClane.
Då går vi.
Efter dig.
Ja, jag har honom. Jag fixar det.
Mike, vi hade en oväntad fördröjning.
Jag är ledsen.
- Jag förstår.
- Den sista jag förväntade mig att se.
Lyssna på mig, Yuri,
halva Moskva letar efter dig.
- Du måste byta kläder.
- Varför är jag här?
Herregud.
Har du filen med Chagarin?
Är det detta du hållit på med, Jack?
Spion-skit?
Är det så?
Du är spion, herregud.
Plainfield, New Jerseys egna 007.
Trevligt.
McClane, håll käft.
Lugna ned dig, Oddjob.
Jag har semester.
Din mamma kommer bli nöjd.
Vi trodde du drogade eller nåt.
Eller sålde knark,
men det var vad jag trodde.
Har du filen med Chagarin?
Ja, eller nej?
Det är mycket enkelt, Yuri. Ge mig
filen så får jag ut dig från Ryssland.
Som en fri man. Vad säger du?
Det handlar inte om mig.
Jag bryr mig inte om mitt liv.
- Det är iallafall dealen.
- Den enda dealen.
Kom igen, Yuri. Hjälp dig själv.
Hur blir det?
Ja eller nej?
Klockan går, Yuri. Kom igen.
- Ni får ut mig? Endast ni tre?
- Vänta nu. Jag är inte med i gänget.
Jag gick nyss av planet.
Jag är inte inblandad. Eller hur, Jack?
Bara om min dotter kan följa med.
Chagarins folk kommer döda henne.
Okej. Sköt det snabbt.
Vart är filen?
I ett valv i Prypiat,
men nyckeln finns här i Moskva.
På Hotell Ukraina.
Ring. Vi ska till Ukraina, Kom igen.
Det är pappa...
Jag mår bra, Solstrålen...
...vi pratar senare.
Lyssna. Jag väntar på dig där din mor
och jag dansade första gången.
Nu.
Skynda dig! Du förstår?
Mike, jag är ledsen för morgonen.
Det är okej.
Okej, vi åker nu.
Kontakt!
Ner! Ducka!
Gå! Ner! Skynda på!
John, täck!
Kom igen, kompis!
- Precis så, idiot!
- Okej, nu sticker vi, John!
- Jag är på semester!
- Kom igen, dags att dra. Akta huvudet.
- McClane, rör på dig.
- 1300 jävla mil för det här?
Ner, Yuri. Håll dig nere!
Ner med huvudet.
Kom igen, gå, gå!
Gömställe, helvete heller.
- Vet han hur gamla vi är?
- Kom igen.
Här, här.
Sitt ner. Är du okej?
Låt mig titta på dig.
Det är okej. Du är okej.
Vad gör du? Jack?
Lugna ner dig, Yuri. Du klarar dig.
Här, ta på dig denna, håll dig varm.
Vad var det där, John? Fem minuter?
Förstörde en operation på fem minuter!
Det var så lite så!
Vad vill du att jag ska göra?
Otroligt. Jag är så jävla bränd.
Jag har inga vänner kvar i den här stan.
Ditt folk på Langley då?
Ring dem.
Ge mig din telefon.
Den har ett två-årigt abonnemang.
Vad bär du på? Ge mig det.
- Okej. Har du några pengar på dig?
- Lite Amerikanska.
Vad pratar du om?
Vi måste röra på oss.
Vi måste ta honom till en läkare.
För läkarvård, Jack.
- Uppdraget kvarstår.
- Ditt uppdrag förblöder.
Uppdraget fortsätter.
Vi åker till hotellet.
Kom igen, nu sticker vi.
Det här är galet. Ska du ut och döda
nån mer nu? Allt detta för en kille?
Han är en politisk fånge.
Inte för att du bryr dig, John, men det
gäller nationell säkerhet, okej?
Han har medlen att stoppa
Viktor Chagarin, och vi behöver det.
Lysande, Jack. Släpp av honom vid
ambassaden, så kan vi åka hem.
Skämtar du?
Efter vad som hände i gömstället?
Det fungerar inte så. Det är en
diplomatisk röra, och jag är utbytbar.
Så jag behöver den där filen
för att fixa uppdraget.
- Fler frågor?
- Bara en.
Varför ringde aldrig och sa vart du var?
Som om du bryr dig.
- Helvete.
- Antar at vi inte går in den vägen.
Okej, vänta lite nu.
Yuri, lyssna på mig. Vi är snart klara.
Så fort vi får nyckeln hämtar vi filen
och fixar ut dig och din dotter, okej?
- Okej.
- Du gör detta bra, okej?
Du måste vänta lite här.
Håll ögonen på honom, John.
Vad är det med all denna "John"-skit?
Vad hände med "Pappa?"
Bra fråga.
I Ryssland har vi ett ord
för män som honom.
"Krutoi."
Det betyder "tuff," "hård."
I Amerika betyder det
"ungdomsbrottsling."
Är han ditt enda barn?
Nej. Jag har en dotter med.
Du?
Jag har bara min, Solnyschka.
När hon var liten arbetade
jag hela tiden.
Jag trodde arbete var allt som räknades.
Jag förstörde mina barns liv med.
Man arbetar dygnet runt som polis.
Jag trodde att arbeta
mycket var en bra sak.
Jag hjälpte honom inte alls.
Det är aldrig försent...
...hoppas jag.
Okej, nu drar vi.
Okej, Yuri,
i vilken del ligger balsalen?
- Huvudtornet.
- Huvudtornet. Viken våning?
- Översta.
- Översta? Hur är säkerheten?
- Minns du några vakter? Kameror?
- Jag vet inte.
- Du behöver minnas.
- Fem år i fängelse, hur ska jag minnas?
- Allt kan ha förändrats.
- Jag vet. Försök minnas bara.
Balsalen stängdes '89.
Jag tror det renoveras nu.
- Så den våningen är osäkrad nu.
- Jag vet inte! Min dotter är därinne.
- Jag är livrädd, nu sticker vi!
- Lugna ned dig, Yuri.
Antar att du gjort det förut.
Smart.
Jag kunde ha gjort det.
Irina?
Irina?
Irina?
Pappa.
- Irina.
- Pappa!
Så sött.
Verkligen? Jag har ingen aning.
Behöver du en kram?
Vi är inte en kärleksfull familj.
Korrekt.
Vi behöver bara ha en sak-
- och sen lämnar vi Moskva för gott.
- Okej?
- Okej.
Vilka är de?
Den yngre arbetar för CIA.
Den äldre är hans far. Amerikaner.
Tack och lov för dem.
Det är nåt som inte stämmer.
Var tyst bara, okej?
Jag bara säger det, Jack,
det osar illa.
Sluta bara, okej? Detta kan se ut
som ett utländskt koncept, du vet?
Du älskar att springa in och röra till
saker. Men som proffs har jag en plan.
- Så låt oss hålla oss till det, okej?
- Fortsätt med planen.
Okej, Yuri, kom igen.
Hämta nyckeln så drar vi sen.
Det går fort.
Hur går det?
Bra.
Hur kom du hit så fort?
Jag...
Jag tog Garden Ring.
Garden Ring.
Brukar väl alltid vara köer?
- Du, John?
- Fastnade du i trafiken?
Jag har den!
Välkomna, Amerikaner.
Lägg ned era vapen, era arslen!
Pappa, vad händer?
Ge mig era vapen.
Kom och ta dem.
Verkligen?
Verkligen.
Pappa.
- Yuri.
- Gör det.
Jag trodde du var ett problembarn.
Är detta en del i din plan,
Mr. Professional?
- Vad gör du?
- Det handlar om pengar, pappa...
...miljoner dollar.
Tror du livet var enkelt för mig?
När du satt i fängelset som ett offer?
Men, jag är din far.
Och jag är din dotter.
Vi borde döda gamlingen nu.
Vi behöver honom fortfarande.
Men du kan döda dem.
Tackar.
Hej.
Jag vet inte om jag säger detta rätt.
Hej.
Vet du vad jag hatar med Amerikanerna?
Allt.
Speciellt cowboys.
Jag kunde blivit en dansare.
Jag svär vid Gud.
Men ingen stöttade mig.
Ni två...
...har varit såna...
...jävla stickor i röven!
Jag föredrar faktiskt att dansa.
Men att döda är så mycket
bättre än att arbeta i en affär!
Herregud!
Den var fin.
Ni killar. Så arroganta.
Det är inte 1986, du vet.
Reagan är död.
Förlåt.
- Vad är så roligt?
- Det kan jag inte berätta.
Det är inte du.
Jag älskar de här utstyrslarna.
Ni ser fina ut.
Det räcker, tack så mycket.
Låt oss dansa.
Kom igen! Kom igen!
Jack! Minns du senast
vi pratade innan du reste?
Nej, nej! Du ska inte lätta
på hjärtat precis innan vi dör!
- Nej, sånt gör inte du, John.
- Vad gör jag då?
Döda skurkar är din sak!
Du ska inte dö idag!
Rör på dig!
Fan!
Helvete.
Det är *** med oss, John.
Jag fattar inte det här.
Jag fattar inte det här.
Det är otroligt.
Jack. Hallå!
Herregud!
Kom igen!
Vi måste ut ur byggnaden!
Vart är de?
Kom igen.
- Alik, det var det. Vi är klara!
- Vi åker! Sväng vänster!
Uppfattat.
- Har du honom?
- Ja.
Och filen? Har han den?
Jag behöver filen, Alik.
Han tar oss till den.
Inga fler misstag, Alik.
Och när du har filen...
...döda båda två.
Ja, sir.
Fan.
Det var spännande.
Ja. Mycket roligt.
En gång till?
- Är du skjuten?
- Nej. Jag är okej.
- Får jag titta på det där.
- Det är inget.
Kan inte fatta att hon
förrådde sin pappa för Chagarin.
Jag fattar det inte.
Det kommer du en dag.
Ungar.
- Vad är vårt nästa drag?
- Vet inte.
- Vet du inte?
- Vet inte, okej? Jag har inget kvar.
Jag vet inte.
Jag gjorde bort mig.
Jag sabbade uppdraget.
Så, då är vi klara, va?
Ja, vi är klara.
Vi borde åka hem. Vi stannar
vid ett apotek på vägen ut ur Moskva-
- och fixar lite natrium eller
kvicksilver till dig-
- och fixar dina små sår. Får hem dig.
Skaffar ett litet leksakspaket.
Ta en mugg med varm mjölk
och lite Bosco i.
- Ta på dig dina CIA-tofflor.
- Okej.
- Vad?
- Jag fattar. Vad fan ska vi göra?
Vad finns i filen?
Bevis mot Chagarin.
Bevis innehållande vad?
Tjernobyl.
Lyssna på mig. Komarov och Chagarin
hade lite sidoaffärer förr i tiden.
De sög ut uran, blev giriga-
- och orsakade härdsmältan.
Sen blev de osams.
Före detta partners, dålig brytning.
Skitstövlar.
Chagarin fick Komarov i fängelse.
Stoppa honom i ett hål och glöm honom.
Inget att oroa sig för mer.
Så vad hände med den räddade?
Han fick ett samvete.
Ja, såklart.
Chagarin är dåliga nyheter.
Han är på riktigt.
Om han får kontrollen
faller allt samman.
Jag pratar om terrorism,
massförstörelsevapen, kärnvapen.
Nån måste stoppa honom.
Det är sånt vi gör.
Vi åker ut till Chiapep
och gör vår sak.
- Vår sak?
- Ja.
Vi åker dit och dödar *** skitstövlar.
- Vad? Har du nåt bättre för dig?
- Okej. Dra ut den.
- Du ska väl inte börja gråta?
- Bara dra.
- Alla behöver gråta ibland. Skäms inte.
- Dra ut den.
Minns du när du och Ralphie Mauser
skulle måla huset?
Du fastnade med fingret i stegen,
du grät i fem, sex dagar.
- John, dra ut den bara!
- Okej.
På tre. Såja.
Ett, två...
- Fy fan.
- Herregud.
När tog du en stelkrampsspruta senast?
- Är du okej?
- Ja.
Vi behöver en bil.
Duktig pojke.
Tillbaka till arbetet.
- Du, Watergate, hur går det med låset?
- Snart klart.
Här, försök med de här.
Stjäla. Det är trevligt.
Riktigt trevligt, John.
Ja, jag är med i "Årets Pappa".
Okej.
- Hur visste du att de fanns här?
- Det är en Tjetjensk klubb.
Ägaren vill inte ha vapen där inne,
så clownerna lämnar dem i bilarna.
Man lär sig mycket på tre år.
Sover du?
Jag gjorde.
Jetlaggad.
När satt vi senast i en bil ihop?
Färden hem från Trenton.
Jag löste ut dig för det
där vapeninnehavet.
Ja.
Nej, det var brand-saken väl?
När du satte eld på södra Philadelphia.
Jag belåna huset för andra gången
för att kunna lösa ut dig.
Ledsen för det.
Men det var kul.
Ska vi verkligen till Tjernobyl?
Ja.
Det Tjernobyl?
- Det radioaktiva stället? Härdsmälta?
- Precis det stället.
Du menar väl inte Tjernobyl i Schweiz?
Det med all skidåkning och snö och så?
Du menar Grenoble?
Nej, tyvärr, vi ska inte till Grenoble.
Eddie Collins grabb tog med honom på
semester förra året. De åkte till Boca.
- Spenderade 4 dagar i spåret.
- Det var väl snällt.
- Avkopplande.
- Jo, visst. Säkert.
- Måste vi verkligen till Tjernobyl?
- Ja, tyvärr.
Men all radioaktivitet är väl borta?
- Är det som du minns det, pappsen?
- Jag vill inte minnas.
Tufft.
Filen finns i det inre valvet.
Väldigt rörande. Rör på påkarna.
Vilken är det?
Sätt igång din gamle get.
Några lager färg och ett varv med lien,
så är det så gott som nytt.
Först förnekade de att nåt hade hänt.
De höll en barnparad dagen efter
för att bevisa det.
24 timmar senare evakuerades
50,000 invånare.
Och de kom aldrig tillbaka.
Så fort de kommer in i valvet
är Komarov död.
Okej.
Har du nån plan?
Inte egentligen.
Jag tänkte bara köra på. Du vet,
rusa in, skjuta, hitta på vartefter.
- Jaså?
- Ja.
- Vad är det här? Ett piratvapen?
- Visst, allt enligt gamla skolan.
- Precis som du, eller hur?
- Visst, som mig.
En vacker dag ska jag
ta ett snack med dig.
Du, Jack...
Jag är ledsen att din partner dog.
Jag är ledsen att jag förstörde
din dag. Det var inte meningen.
Du fick problem tack vare mig.
Jag kom ju hit av en annan anledning.
Och all den andra skiten...
Jag hade en rätt bra dag.
Det är rätt kul att snurra runt med dig.
Det var skönt att träffas.
Jag älskar dig, grabben.
Och jag dig.
Du ska veta att jag ställer upp för dig.
Och jag för dig.
Då så. Nu dödar vi några jävlar.
Nyckel.
Vad fan är det här?
Jag tappar snart tålamodet.
Det är bäst att den filen finns här.
Det har läckt in strålning här i åratal.
Du har underskattat oss, pappsen lille.
Ta in den!
Duktigt, grabben.
Blandning 27-4.
Tro mig, det neutraliserar strålningen.
Klart. Vi kan ta av dräkterna.
Vad fan är det där?
Anrikad uran till ett värde
av en miljard euros.
Vad?
Ingen fara, det är stabilt.
Filen!
Irina, sluta snacka skit nu.
Vi snackar inte uranium här.
Var är filen?
Sluta leka, var är filen?
Det behöver du inte bry dig om längre.
Solstrålen... du skötte dig bra.
Jag sa ju att allt skulle ordna sig.
Kom till pappa.
Pappsen, du är ett geni.
Jag vet.
Kör igång.
Pegasus? Hör du mig?
Mycket hårdvara för en fil.
Vi lyfter om 5 minuter.
Perfekt.
- Var så god, sir. Allt klart.
- Då är hon din.
Bra.
- Har du kommit igenom?
- Jadå, Viktor.
Jag är inne.
Yuri?
Är du förvå***?
Jag är på samma ställe,
som där allt började...
...innan du förrådde mig.
Kommer du ihåg...
... att du lovade ge
mig mitt liv tillbaka?
Du gav mig det åter.
Det tackar jag dig för.
Och nu...
... skall jag ta ditt.
Static 4, vi är klara att lyfta.
Static 4, hör du mig?
Yuri!
- Yuri.
- Vart är dansaren?
Är du okej? Är du skadad?
Nej.
Allt är bra.
Jag är okej.
Vad är det i lådorna?
Tack gode gud att du kom, Jack.
Vi måste sticka.
De kommer snart tillbaka.
Låt mig bara hämta filen.
Vad är det i lådorna?
Det är U-235.
Vapenklassad uranium.
Armerade väskor.
Som en bomb?
Ja, som en bomb.
- Inte så bråttom, Eddie.
- Är du galen?
- Ja, lite.
- Jag ska hämta filen.
Nej. Det ska du inte.
Nyckeln.
Det är ditt ***, eller hur, Yuri?
Vad? Nej nej, jag...
Det var väl du som ställde in
den här skiten här, eller hur?
- Vad? Nej.
- Eller hur?
Jag vet inte, Jack.
- Är det dansaren där nere?
- Vad snackar du om?
Otur för en sån bra atlet.
Jack, du känner mig.
Ja, visst känner jag dig.
Jag känner honom bättre.
Det finns ingen fil, eller hur Yuri?
Självklart fanns det ingen fil.
Det var bara ett lockbete.
Det jag behövde fanns här i valvet.
Chagarin var den ende med tillräcklig
makt att få ut mig ur fängelset.
Jag utnyttjade honom.
Jag utnyttjade dig.
Det handlade bara om pengarna.
- När handlar det inte om pengar?
- Vill du arrestera mig?
Du är utanför din jurisdiktion,
McClane, eller hur?
Jag skulle nog inte oroa mig så mycket
över att bli arresterad.
Du förstår, grabben min...
...jobbar för CIA.
Inga telefonsamtal.
Spion-skit.
Förbannade Amerikaner.
Ni tror att ni är så jävla smarta.
Nej, jag är inte så smart.
Jag är bara på semester.
Men grabben här...
...han kommer att spöa upp dig.
Sätt fart!
Dags att säga farväl till din dotter,
din dumme jävel.
Var är din lilla Soltschanitsa?
Helvete!
Jävlar!
Irina, jag sticker upp på taket...
Taket!
Jack!
- Ställ vid 91.
- Kraftverket.
- Allt är klart.
- Kom igen.
- Diskret.
- Vad fan är det i granaterna?
Ta honom!
Jag tar helikoptern!
- Vadim, håll utkik bakåt.
- Uppfattat. Du är på 120 meter...
... 115 meter...
Det är en eldstrid på taket.
- Vi har en gäst.
- Håll reda på bakänden åt mig.
- Kom igen! Skynda på!
- Vadim, ge mig vapenkontrollen.
Uppfattat!
Jack!
- Skjut honom!
- Med nöje, pappa.
Jag är för fan på semester!
Vadim! Där är han! Jag ser honom!
All skit man får göra för sina barn.
Yippee ki-yay, din jävel.
Vad hände?
CG skiftade...
Jag har full fart framåt.
Det går inte att hålla emot.
Herregud!
Bra jobbat, Herr Super-spion.
Så synd att din far inte kommer
att vara närvarande vid din befordran.
Och det kommer inte du heller att vara.
Hjälp! Jack!
Håll fast, John!
John!
Kom igen!
- Vi har *** på ammunition!
- Helvete.
- Jävla skitstövlar.
- Vad fan sysslar du med?
Det här är för dig, pappa.
John!
John!
John!
John!
Pappa!
Här.
Kallade du mig för pappa?
Nej.
Jag tänkte väl det.
Du hör saker.
Du har vatten i öronen.
Det kommer väl inte att växa ut
en tredje arm eller nåt nu?
Nej då.
Men du kanske tappar håret.
Bara att skratta åt det, grabben.
Det här är du om 5 år.
Det är regnvatten. Dessutom är det
svårt att ta död på en McClane.
- Så du är en McClane nu?
- Ja, jag är en McClane. John McClane.
John McClane Junior.
Nå, det gör dig till en "senior."
Helt rätt. Och glöm inte det.
Jag är din far.
Visa lite respekt för din far.
Får jag fråga en sak?
Letar du upp problemen eller
verkar de bara ramla över dig?
Vet du, efter alla dessa år
undrar jag samma sak.