Tip:
Highlight text to annotate it
X
US Rangers har en stolt historia.
Sedan 1700-talet har vi deltagit i alla
större konflikter som USA utkämpat.
Ni har förvaltat det arvet med heder
och det är tråkigt att se er sluta.
Ni har tjänat fosterlandet väl
och kämpat som sanna rangers-
-som alltid slutför uppdraget och
aldrig överger en sårad kamrat.
Jag tackar er. Amerika tackar er.
Jag önskar er lycka till.
Kom ihåg: Rangers visar vägen.
Hej, Tricia Poe.
-Lilla kolibri...
-I uniform!
Jag skulle gärna
ta spö för att få henne.
-Hur mår min unge?
-Bara fint.
Du skojar! Va?
-Alskling...
-Tyst, jag är upptagen.
Så du ska bli miss Alabama?
Då blir pappa stolt.
Tricia Poe! Vår lilla ängel...
Vill du ta en öl med mig
och grabbarna, älskling?
-Vem är den där kapten Fåntratt?
-Känner du den här herrn?
-Han är stamgäst.
-Ja, jag är stammis. Hänger här jämt...
I kväll firar vi och jag vill
dansa med min hustru.
Du stridskuken,
bjud mig och kompisarna på öl.
Nej, Cameron. Det är inte värt det.
Nu dansar vi.
Det var mesar som du som gjorde
att vi förlorade Vietnamkriget.
-Vi vill inte ha bråk.
-En stolt soldat...
För ett ögonblick var du han igen.
Ja, jag vet.
Jag hoppades att armén
hade fått honom att mogna.
Det har han.
Du malajen! Du behöver kanske hjälp
med att få hem frugan.
Cameron, låt oss åka hem!
Kom, Cameron!
Dale!
Nu ska du få!
Tricia!
Han är död. Killen är död.
Erkänn fakta och få lägre straff.
-Jag erkänner mig inte skyldig.
-Du kan få tio år.
Om du erkänner, blir det fyra år
och du får kanske sitta inne i ett.
Cameron Poe, ni har erkänt
er skyldig till grovt dråp.
Era militära färdigheter
gör er livsfarlig-
-så ni kan inte dömas som andra
som attackeras, för ni kan försvara er.
Rätten dömer er därför
till federalt fängelse-
-där ni ska avtjäna ert straff
i minst sju till tio år.
Käraste Tricia... Du är alltid i mina
tankar. Ditt leende och skratt.
Jag är inte arg. Det var mitt eget fel.
Men det känns fruktansvärt att jag
inte får se vårt barn födas-
-och se hennes första leende.
Jag fick ditt paket. De skära
kokosbollarna gjorde mig poppis.
Jag har träffat en kille, Baby-O,
som älskar dem.
Vår dotter, vackra Casey...
Bilderna visar hur hon växer.
När jag visade dem
för Baby-O sa han:
"Tur att hon liknar sin mamma."
Jag håller med.
Jag är på det värsta stället på jorden,
men känner mig ändå lyckligt lottad.
Kära pappa... I dag började jag
på dagiset Little Sunshine.
Vi har en snäll fröken. När vi
går ut för att leka går vi hand i hand.
Kära Casey... Tack för brevet.
Så bra att du gillar din fröken.
Här får vi inte gå ut och leka. Vi får
gå ut, men brukar inte gå hand i hand.
Min hustru och jag
tar våra margaritas på yachten.
Kära pappa... I dag började jag
i första klass. Det var inte kul.
Jag vill inte gå dit mer. Scotty Dalton
har svarta tänder och kallar mig saker.
Be mamma att inte
tvinga mig gå dit mer.
Kära Casey... Jag hoppas att du
fortsätter i första klass.
Det är viktigt att gå i skolan.
Mamma har rätt.
Bry dig inte om Scotty Dalton.
Ibland träffar man såna människor.
Strunta i dem.
Kära pappa...
Kommer du nånsin hem?
Kära Casey...
Javisst kommer jag hem.
Ganska snart ska vi göra allt det
vi inte kunnat göra tillsammans förut.
Kära lilla kolibri...
Ta fram finporslinet, kyl lemonaden-
-och knyt ett gult band runt trädet.
För nu kommer jag hem - för gott.
Jag hoppas ni inte blir besvikna på mig.
Många kramar, Cameron.
"Pappa kommer hem den 14 juli.
Jag fyller år den 14 juli."
"Jag ska träffa pappa
för första gången den 14 juli."
-Jag längtar...
-Rart, va?
Ja.
Vad är det här?
Min dotter måste ju få
en födelsedagspresent.
-Det är ju en kanin!
-Hon kommer att bli glad för den.
Alternativet är tandkräm
och ciggisar från markan.
-Det vore presenter!
-När du fyller år, så...
Det blir bra.
VILLKORLIG FRIGIVNING
"Frigivningsnämnden har beslutat
att villkorligen frige Cameron Poe."
Det dröjer innan jag får en sån här.
TILL PAPPA
FRÅN CASEY
-Din dag kommer, Baby-O.
-Jag oroar mig inte för det.
Vem ska skydda dig
på det nya fängelset?
Gud kommer att skydda mig.
Jag ska hem!
Börja inte lipa nu.
Kom ut.
Adjö och god natt...
US Marshal Service flyger varje år
155 000 fångar-
-på grund av förflyttningar,
rättegångar och hälsokontroller.
Dagens flygning är lite ovanlig. Vi ska
befolka Feltham-anstalten i Alabama.
Landets senaste specialanläggning.
Den är avsedd för de allra värsta.
De flesta är inne på livstid eller
ska avrättas. Varenda en är livsfarlig.
-Lady!
-Lady är en hund i en Disney-film.
Jag är transportvakt Bishop.
Jag måste få min spruta
innan vi flyger.
Vad heter du?
Odell. Jag fick ingen
spruta i går kväll.
Diabetiker... Insulinet finns ombord.
Du får sprutan där.
-Cameron Poe?
-Ja.
Du är fånge tills du släpps från
ditt ursprungsfängelse.
Bara jag är hemma i tid.
Min dotter fyller år i dag.
-Gratulerar.
-Jag åkte in innan hon föddes.
-Hon har aldrig sett mig.
-Varför inte?
Hon ska inte se sin far i en besökshall-
-bland hembakade kakor
och kärlekskranka mördare. Aldrig!
Du har goda skäl att återanpassa dig.
I dag ska vi exemplifiera
våra tre viktigaste ord:
Bestämdhet, rättvisa och vaksamhet.
Då sätter vi igång.
-Sex ska lastas av i Carson City.
-Narkotikabyråns folk väntar.
Känner du den där killen?
Han är otrolig...
Tjänare, Duncan! Vacker bil!
"Vacker"?! Solnedgångar och nyfödda
barn är vackra. Den här är fantastisk!
Det här är Vince Larkin.
Han håller i transporten.
-Duncan Malloy, narkotikabyrån.
-Ska bli roligt att jobba ihop...
-Känner ni varandra?
-Sims, narkotikabyrån.
Data om Francisco Cindino,
son till knarkkungen i Colombia.
-Grabben vet allt om pappas rörelse.
-Blir 46:or bra?
Vi har förhört honom i månader
utan framgång.
Det här är vår sista chans innan FBI
får honom. De ska inte få äran för det.
Cindino kommer ombord i Carson City.
Därifrån sitter du med honom
under två timmar.
-Bland tjuvar lär han vara meddelsam.
-"Meddelsam"?!
Mångordig, ordrik, flödande... Pratig.
-Vilken lexikon-gosse!
-Synonymordboks-gosse...
-Har du puffran?
-Puffra?!
-Vi har regler.
-Vi går beväpnade.
Inte ombord. Vi har vapen i ett lastrum
och en pistol i cockpiten.
Förutom det tillåts inga vapen ombord.
-Han går inte ombord utan.
-Då får han stanna.
Overlämna den, Willie.
Ge dem puffran.
Undvik ögonkontakt.
På kåken är det tecken på aggression.
Larkin, jag vet.
Foxtrot Charlie, vi är redo att lossa.
Vi inväntar klartecken.
Ja, dagens flygning är nåt extra.
Det där är William Bedford,
alias Billy Bedlam.
-Massmördaren?
-Han hittade hustrun med en annan.
Han körde hem till hennes föräldrar och
dödade dem, syskonen och hunden.
Scanna honom.
-Vem är den där snyggingen?
-Nathan Jones, alias Diamond Dog.
General i Black Guerrillas. Sprängde
ett av Vapenförbundets möten.
"De representerade vita rasens
värsta sida", sa han.
Skrev en bok på kåken:
"Reflektioner i ett diamantöga".
Den kallas "en väckarklocka för de
svarta". Denzel är påtänkt för rollen.
Stäng dörr nummer ett!
Den här har gjort allt:
Kidnappning, rån, mord, utpressning.
Foxtrot Charlie, området är säkrat.
Han heter Cyrus Grissom,
alias Cyrus the Virus.
39 år, varav 25 tillbringats i fängelse.
Där har han tagit två examina,
bl.a. doktor i juridik.
Han har dödat 11 interner,
startat tre upplopp och rymt två gånger.
-Har dödat fler än cancer, säger han.
-Gapa stort. Lyft upp tungan.
Cyrus är sinnebilden av kriminellt
mentalsjuk. En produkt av systemet.
Vad då? Ar han en sån där sociolog
som anser att vi skapat dessa odjur?!
Jag kan peka ut några skyldiga...
-Snacka om mager neger!
-Lugn, va?
Gapa. Har nån skitit i munnen på dig?
-Han sa att han älskade mig...
-Försvinn!
-Vem är det?
-Cameron Poe.
Villkorligt frigiven på väg hem.
Helt ointressant.
Det är dags.
Willie, ingen ombord vet vem du är.
Inte ens mina vakter.
Hej, Bishop.
Anställer US Marshal Service alltid
jobbiga och kaxiga bokmalar?
-Larkin är en av våra bästa.
-Jag vill krossa hans struphuvud...
Scanna honom.
Vänd hitåt.
-Vad är det här för skit?
-Det är min dotter.
Inga personliga tillhörigheter
på planet.
Men jag ska ha det tillbaka.
-Ger du mig order, va?
-Du hörde vad jag sa.
Lägg av nu, grabbar.
Vilken trendnisse! Av med smulan.
-Här.
-Vakter, kolla alla handfängsel.
-Min ljuva frihetsfågel...
-Start om tre minuter.
Läget? Läget...?
Förlåt, jag trodde du var nån annan.
Pinball Parker.
Rånare, mordbrännare, knarkare...
Jag är trevlig, men åkte fast.
Aj, då...
-Vänd hitåt.
-Jag tar honom.
Gapa.
Ni är lite sena.
Läget, Cochise?
Jag skojar, bara. Anklaga mig inte för
Wounded Knee bara för det.
Vill du skalpera mig?
Vad glor du på?
Ingenting. Jag beundrar din bur, bara.
Den klär dig...
Välkomna ombord. Jag ser att vi har
många TV-kändisar ombord.
11 från "Current Affairs",
två från "Hard Copy"...
och en intervjuad av Geraldo.
Jag är inte imponerad,
för vi håller hårt på reglerna.
Det är som i förskolan.
Håll händerna i schack och var tysta.
Den som skriker,
spottar eller bits blir det synd om.
-Dra åt helvete.
-Lägg munkavle på nazistbiffen.
Jag blir sur av sånt här...
Reglerna ska efterlevas.
Om nån bråkar eller ens fiser,
och därmed stör mitt luktsinne-
-så blir hans testiklar min egendom...
Det förstod ni, va? Bra.
-Du är den kände brottslingen.
-Ja, jag heter Johnny-23.
Johnny-23! Javisst, jag känner till dig.
23 fall av våldtäkt.
Titta... Ett hjärta för varje slyna.
Egentligen skulle jag heta Johnny-600.
Det har inte samma klang.
Jag föraktar våldtäktsmän...
Ni står mellan kackerlackor och sånt där
vitt runt munnen när man är törstig.
Men i ditt fall gör jag ett undantag.
-Falzon?
-Vad är det?
Vad visar ni för film ombord i dag?
"Jag får aldrig älska
med en kvinna igen".
Först visas den belönade kortfilmen
"Jag får aldrig mera äta biff".
En lustig fan...
Så många monster på samma plan...
Det här är ett väloljat maskineri.
Största faran är gamla jordnötter
och luftgropar.
Stäng främre grinden.
Stäng mittgrinden.
-Jag behöver min spruta!
-Jag kommer. Vänster arm.
Om du klarar dig,
hoppas jag att du inte är sur på mig...
-Brandsläckaren! Oppna mittgrinden!
-Den siste mohikanen brinner!
Såg du den jäveln?
Han självantändes!
Han är medicinman.
Jag har sett sånt på Discovery.
-Brand i kabinen!
-Brand.
-Var?
-I bakre kabinen.
Jag tyckte att han sjöng "YMCA",
sen brann han.
Fan! - Jag kommer!
En elbatong!
Mitt insulin!
Oppna grinden!
Pinball! Dra i spaken!
Akta dig!
Ta pistolen och stick dit bak.
Säg: "Vi hade lite bråk, men det
är över", annars dödar jag dig.
-Då har ni ingen som kan flyga planet.
-Så långt tänker aldrig jag...
-Okej, jag ska säga det.
-Säger du ett ord om det här...
...så kommer de nästa vingar du ser
att tillhöra flugorna runt ditt lik.
Carson City...
Mitt herrskap! Det här är er kapten som
talar. Jag har enda pistolen ombord.
Välkomna till Con Air.
-Vad har hänt?
-Bara lite bråk. Piloten slog larm.
-"Lite bråk"?!
-Piloten säger att allt är väl.
Transpondern visar det.
Där är din ögonsten.
Den här pliten är tung!
-Uppför du dig om vi släpper ut dig?
-Troligen inte.
Jag har en plats på armen för dig...
-Stå inte på min medicin!
-Det ligger i vägen.
-Jag ska använda hela din kropp...
-Sluta stressa mig.
Jag kan inte tillåta sånt.
-Vet du vad jag är?
-Ful.
Det här får inte ske,
inte här eller nu.
Jodå.
Han har rätt. Kan du flyga?
-Nej.
-Tänk på det när du ser henne.
Om din pick hoppar ur brallorna,
hoppar du ur planet...
Hur många ska av och på
i Carson City?
-Sex av, tio på.
-Leta rätt på de sex.
Det är tre svarta där bak. De andra tre
är Benson, Carls och Popovitch.
-Var är de?
-Jag ska se efter.
-Piloten vill veta vad som ska hända.
-Vi landar i Carson City som planerat.
Där väntar ju snuten! Ar du galen?
Enligt senaste psyktestet: Ja.
Din tur, Diamond Dog...
Tror ni att ni är fria? Det är ni inte.
Hör på.
40-50 beväpnade vakter
väntar på oss när vi landar.
Om ni gör precis som vi säger-
-får vi livslång semester
i ett land utan utlämningsavtal.
Långa sandstränder...
...drinkar med parasoller i och nakna
galningar. Det blir betald semester!
-Vem betalar?
-Vår uppdragsgivare: Francisco Cindino.
Stilla!
-Nej, Cyrus! Pallra dig hit!
-Snart.
-Nu!
-Lugn.
-Håll käften!
-Vem är du?
Narkotikabyrån.
-Vad sa du...?
-Smart, Cyrus.
Tror du jag bryr mig om henne? Jag är
narkotikaagent! Vet du vad det betyder?
-Du är värst av oss alla.
-Får inte ni flyga reguljärt?
Passa dig,
annars dödar jag din pojkvän.
Nästa gång du väljer nån som sköld,
ta inte en värdelös cracknigger.
-Skjut honom.
-Tyst, sötnos.
-Sluta nu.
-Stanna där. Stanna!
-Sluta innan nån dödas.
-Tillbaka!
-Javisst.
-Stanna där!
-Du har ingen kontroll över situationen.
-Jaså, har jag inte det?
-Du är dödens.
-Håll käften!
-Vad heter du?
-Vad jag heter?
-Poe.
-Snyggt gjort, Poe. Verkligen snyggt.
Duktigt, grabben... Inte nog med
att du inte räddade snubben-
-du blev vän med jävla Cyrus the Virus.
-Jag har goda nyheter och dåliga.
-Vad är de goda nyheterna?
-Har hittat Benson, Carls och Popovitch.
-Och de dåliga?
De dåliga är att den här döingen
är Benson...
Ariern med skotthål i pannan
är Carls...
...och det här är Popovitch.
Vi saknar alltså tre vita killar.
Eller som vi säger:
"Det har skitit sig".
Jag vill veta en sak... Du menade väl
inte det där om "värdelös cracknigger"?
Ge mig pistolen.
Visst fan menade jag det.
Carson City väntar sig sex man
från det här planet. Det ska de få.
-Så jag behöver tre frivilliga.
-Vi ställer upp.
- Hon, då?
- Jag har åtta livstidsstraff.
Jag stannar.
Jag har insulin, men inga sprutor.
Får jag inte insulin inom två timmar-
-skickar de blommor till mamma.
-Förstå mig rätt...
-Jag klarar mig.
-Jag ser det.
-Gå längst bak. - Några fler?
-Ja, vi två!
Bra. Gå dit bak.
Stopp. De väntar sig vita killar.
Så tyvärr...
Sätt dig. Du ska få en telefonkatalog
så du kan ringa Rasdiskrimineringen...
-Du kan gå.
-Det är kört. Jag är död om två timmar.
Nej. Jag går av planet och slår larm.
Planet lyfter inte från Carson City.
Vi behöver en vit kille till.
Piloten är vit.
-Piloten? Vem ska flyga planet, då?
-Lugn, Billy. Det här är välplanerat...
-Ni ville något...?
-Det är sandstorm i Carson City.
Perfekt!
Galning...
Vacaville-anstalten i Kalifornien
Tom cell D-8 klar för inspektion.
Senaste hyresgäst var Cyrus Grissom.
Repor... Han har kanske vässat vapen.
-Och den lösa hyllskruven?
-Vad är det här? Ser ut som kokain.
-Vad är det där?
-Det är alldeles mjukt.
-Vad gör vi med resten av plitarna?
-Lugn, vi har fortfarande nytta av dem.
-Nu är du Popovitch.
-Ni når Nevada-kåken om två timmar.
Muntejpen är en liten
säkerhetsåtgärd...
i fall nån av er får
för sig att sjungaut.
Vi misstror ingen,
men ni är ju trots allt brottslingar...
-Upp med huvudet.
-Jag vill stanna.
-Jag har ångrat mig.
-Han har ångrat sig, Cyrus.
Jag har 15 år kvar. Jag skulle gräma
mig om jag sumpade min enda chans-
-att få en drink med parasoll i.
15 år? Nyss hade du bråttom
att komma av planet.
Rädd för friheten, antar jag.
Lossa handbojorna.
Ta en plit och sätt på honom
agentens fångkläder.
-Vad gör du?
-Stannar kvar. Alla får munkavle.
Innan nån får veta vad som hänt
hinner du dö. Hon också.
Tänk på din dotter.
Vad skulle hon anse om mig,
om jag lät er bli dödad?
Ska du leka ranger, så dör vi allihop.
Du är inte det längre, du är fånge!
-Jag skulle ha tillbaka det, sa jag...
-Husvagnskräk...
Morsan bor i husvagn.
Jag har just räddat ditt liv...
Har du nån plan, stridis?
Kanske...
Chefen, jag har hittat nåt skumt.
-Vad då?
-En flygplansritning.
-Vems cell är det?
-Virus...
Oppna!
Var har du gjort av bilden
på min dotter, jävla arsel?!
-Fick ni problem?
-Vi fick sätta munkavle på dem.
De spottar och skiter på sig.
In i bussen, din jävel! ln i bussen!
Oppna grinden.
De tog planet. Vi har planet, grabbar!
-Håll käften, du sätter dit oss!
-Fantastiskt!
Det är inte sant...
På spanska. Från en advokatbyrå
i Bogota, Colombia.
Orange... Svart.
-Läget? Ar du Swamp Thing?
-Alldeles rätt.
-Ska du flyga planet?
-Alldeles rätt.
-Otroligt vad vitt slödder kan!
-Alldeles rätt!
Vad gör ni?
Hejsan, sötnos! Jag ville slippa
käka min lunch ute i stormen.
-Det här är avspärrat område.
-Ingen fara. Jag är polis.
På ett fängelse?
***... Kriminalvården.
Sa nästan fel...
Läskigt... Ogonen är bortklippta.
"Nattvarden"...
-Ar det alla?
-En till. Ett sent tillägg.
-Vem då?
-Garland Greene.
Det blir intressant...
-Vad fan är det där?
-Garland Greene.
Jisses...
-Garland Greene.
-Marietta-massakreraren...
Den lille killen slaktade
37 personer längs östkusten.
Sättet han dödade dem på
får familjen Manson att verka trevlig...
Han har hamnat på rätt plan...
Du måste gå.
Du har de vackraste ögon
jag sett på 5-10 år.
"Möt bil...Mig...etc."
"Etc...möt."
"Etc...mig...arson...
möt bil...möt bilar!"
"Möt bilar..." Var då?
"Carson..."
"...City."
Herregud...
Stanna här. Rör inget.
Rör inget, sa han ju.
OPPNA EJ
Vad fan...
Vill ni ha mer kul? Fortsätt så där, då.
Skynda på...
Vi har ett problem, sir.
Ring US Marshal Service.
Starkey! Vakterna är egentligen
fångar! Håll dem kvar!
-Hur är det?
-Klara att flyga?
Snart, så.
-Du är bossen, Cyrus!
-Nu drar vi!
Hörde du ett flygplan?
-Ni har inte fått klartecken.
-Det skiter vi i! Flyg och far!
Flyg och far...
Jag uppträder hela veckan!
Cochise, det är jag.
Pinball! Förlåt mig!
Lyft, ljuva frihet!
Det här blir en dag att minnas!
Kliv ombord och sätt er.
-Kan inte plan spåras?
-Jo, via transponder.
-Såna har alla plan, Cindino.
-Var finns transpondern, Swamp?
Ja, säg det...
-Kan vi flyga trots stormen?
-Det har jag gjort tusentals gånger.
Allt väl, mina damer?
Vi följer transpondern.
Vi vet var de är.
Vad fan har hänt?! Var är Sims?
-Duncan, de dödade honom.
-De har kapat planet.
Vad är det här för amatörverksamhet?
- Det är ditt fel att min agent dödats!
-Han tog ombord en pistol!
-Jag borde ha gett honom en ***!
Ingen är beväpnad på dessa flygningar.
Han hade pistol och lät sig bli dödad!
-Han utsatte mina mannar för fara!
-De är inkompetenta!
De lät ett gäng
kedjade ligister ta över!
-Jag tänker inte höra på det här!
-Låt oss lösa det.
-Så vad gör vi nu? Ni har väl nån plan?
-Det är på gång.
Vi har ingen beredskapsplan.
Det här har ingen tänkt på.
Börja tänka då, för den här situationen
måste lösas omedelbart!
Jag vill ha några helikoptrar,
beväpnade.
Nationalgardet, flygvapnet - vad
som helst! Omedelbart!
-Vad ska vi göra med honom?
-Så här behandlas inte en nationalskatt.
-Släpp ut honom.
-Verkligen?
Jag beundrar det du gör...
De flyger...sydost mot Arizona.
-Pinball kom inte med.
-Inte? Så synd. Jag tyckte om Pinball.
-Vad vill du?
-Vad är planen?
Hurså?
Jag har lika mycket
som står på spel som ni.
Cyrus Grissom?
-Cyrus Grissom, hör ni mig?
-Ja. Identifiera er.
Vince Larkin, US Marshal Service,
och Duncan Malloy, narkotikabyrån.
Jag beklagar det som hände er kollega.
Tråkigt att se en vuxen kissa på sig...
Jävla kräk!
När jag får tag i dig, kommer
du att tigga om elektriska stolen!
Säger han nåt mer,
avslutas detta samtal.
Han vill inte säga nåt mer.
Han har gått.
Bra, då kan vi prata. Reglerna är:
Jag ställer en fråga, sen ställer ni en.
-Vad vill ni fråga?
-Hur kom ni på oss i Carson City?
-En av vakterna...
-En av vakterna...?
En av vakterna låtsades få hjärtattack,
så de tog av honom muntejpen.
Jaha... Er fråga?
-Vart är ni på väg?
-Till Disneyland.
-Du ljuger, Cyrus.
-Du också, Vince.
Man kan få rost i roder
när agenter kissar floder
i ett flygplan
Lerners flygfält. Det är vår mötesplats.
49 minuter från allt som
luktar myndigheter. Så nu vet du.
Ar du spänd? Så söt du är.
Mrs Poe?
Jag heter Grant, US Marshal Service.
Er mans plan har fått problem.
Vi behöver er hjälp.
En privatjet väntar.
-Vad tänker du på, lantis?
-Vad var det jag tänkte på?
Jo, just det... Jag undrade varför
en svart militant som du-
-Iyder order av en stöddig vit kille.
Ar inte det konstigt?
Det är ett medel för att nå målet,
min vite vän.
Jag kan leka slav tills vi är framme.
Men då sätter jag igång...
-Vad handlade det där om?
-Ingenting.
Men de har lyckats få med varenda
dåre i universum på det här planet...
...och sen lyckats låta dem kapa det...
...och sen lyckats placera oss i mitten.
Hej, Garland.
Här är mappen om Cameron Poe.
Hustrun är på väg.
Dekorerad US Ranger. Vild ungdom,
men inget allvarligt.
-Vad har det här för betydelse?
-Vi har mördare, våldtäktsmän och Poe.
Han satt inne för oavsiktligt dråp...
har blivit villkorligt
frigiven och får lift hem.
Poe fick chansen att hoppa av,
men tackade nej. Varför?
Vakten Falzon sa att det var Poe som
stoppade på honom Sims bandspelare.
Intressanta fakta. Lägg ihop dem,
så ser ni att vi har en allierad ombord.
-Allierad?! Han är ju en mördare.
-Läs mappen.
Han försvarade hustrun mot ett fyllo.
Killen dog. Det kunde ha hänt oss.
-Jag är inte ett av de där odjuren.
-När blev de odjur?
När de slutade
bry sig om civilisationen.
"Ett samhälles civilisationsnivå
märks på dess fångar."
Det sa Dostojevskij när han suttit inne.
"Dra åt helvete".
Det sa Cyrus när han skjutit min agent.
-Nu gäller det att få ner planet.
-Skjut ner det.
-När blev det här er angelägenhet?
-När vår agent mördades.
Jag har befogenhet att gripa Sims
mördare "med alla nödvändiga medel".
-Men inte att skjuta ned planet!
-Kanske...
-Säg att du inte överväger det.
-Situationen är kritisk.
-Våra mannar är däruppe!
-De vet riskerna.
-Ska du avgöra värdet av människoliv?
-Antligen!
-Vad då "äntligen"?
-Attackhelikoptrar. Vi ska jaga dem.
Gör inte det, Skip!
Den här karln har en skruv lös!
Dra åt helvete, Larkin.
Helikoptern är full.
Mina herrar... Om fem timmar
flyger vi över Mexikos stränder-
-men först måste vi byta flygplan. Tack
och ha en trevlig resa. - När landar vi?
Vid 367 km i timmen om 71 minuter.
Men vi håller inte 367 km i timmen.
Vi ligger på 330. Landningsstället
är inte helt uppe. Vi blir sena.
-Det går inte.
-Kolla stället.
-Jag kan inget om sånt.
-Lär dig.
Lantisen!
Poe...
Cyrus vill att
du kollar landningsstället.
Då får jag se lite vacker natur...
Träd och sånt.
Jag undrade vart Pinball tagit vägen...
Skär loss honom. Han sänker farten.
-Ingen särskilt anständig begravning.
-Kolla, där är våra prylar!
Sno på!
LANDAR PÅ LERNER
Lantisen!
Jag har dig...
Sno på.
Hej då, Pinball!
Titta! Så snart jag vaxat
bilen och kör ut från biltvätten...
fåg jag fågelskit på den.
Det lär betyda tur.
-Det är grönt.
-Fan!
Du satt på San Quentin, va?
Du sa att du hade 15 år kvar.
-Ja, just det.
-Då satt du väl i norra flygeln?
Ja...
Konstigt... Jag satt också där.
-Men jag känner inte dig.
-Och vad tror du att det betyder?
Ingenting. Inte ett skit.
Där satt 160 killar och jag ville inte
umgås med 159 av dem, däribland dig.
Vad sägs om det?
Han är full av missriktad ilska.
Välj kliché: Mamman höll honom
för mycket eller för lite, mobbad...
...snuskig farbror...
Nu är han så arg
att stunder av lättsinne gör ont.
Han får huvudvärk.
Den mannen får ont av glädje.
-Vad är det för fel på honom?
-Min spontana tanke är... Mycket.
Jag heter Vince Larkin.
Trevligt att träffa er.
- Det här måste vara Casey. - Hej!
- Hej, Vince Larkin.
Hur står det till?
Förlåt, det var en dum fråga...
Ni skulle träffa er man,
och så hände det här.
-Kan ni tala om vad som pågår?
-Vi försöker få ner planet.
Det är därför jag vill tala med er.
-Var har du hittat brillorna?
-Våra prylar finns i lastrummet.
-De är mina.
-Nu är de mina, tjejen.
Karlar...
Cameron kunde ha
kommit av planet men lät bli.
Jag hoppades att ni kunde
hjälpa mig lista ut varför.
Tyvärr, det vet jag inte.
Det är inte ovanligt att frigivna
gruvar sig för frisläppningen.
De har blivit institutionaliserade och
är rädda för att komma ut i samhället.
-Kan det...?
-Nej, sån är inte Cameron.
Om ni kände honom, skulle ni veta det.
Han har väntat
på det här i åtta år, han skulle inte...
Han har ju den här
lilla flickan att komma hem till.
Skulle inte ni göra likadant?
Skulle krävas goda skäl
för att bli kvar.
Det har säkert Cameron.
Om ni träffar honom
eller talar med honom-
-kanske ni kan be honom att komma
hem? Det vore trevligt att se honom.
Jag lovar.
Vince, linje ett...
-Ett lik föll ner.
-Vince Larkin?
Det här är Ted Grasso, Fresno-polisen.
Vi har ett lik här.
Föll från himlen.
-Det är ingen astronaut...
-Varför ringer ni mig?
Det står ert namn på honom.
Sista transpondersignalen i Arizona...
Iiket föll ner i Fresno,
Lerners flygfält...
-De vänder. Ring till...
-Devers.
Vänd! De är på väg mot
Lerners flygfält, 16 mil härifrån.
Vi har följt transpondern till Arizona.
Ett lik föll ner från himlen.
Det stod ett meddelande på det.
-De är i läge kl. 12, fem mil bort.
-Vince, vi är precis bakom dem!
Meddelandet på liket var till mig!
-Ni jagar fel...
-Håll käften!
-Jag behöver en helikopter genast!
-Jag också. Alla är ute.
-Måste vara i Lerner om 50 minuter.
-Om du har en snabb bil, hinner du.
Vince Larkin, US Marshal Service.
Skicka det ni har: sheriffer,
delstatspolis, nationalgardet...
Vänta lite...
Era mannar bör vara mycket försiktiga.
Fångarna kan hitta vapenförrådet.
US Marshal Service.
Hur skulle jag annars ha ert nummer?
"Frigivningsnämnden har beslutat..."
Poe...
Just det...
Lägg tillbaka kaninen i lådan.
Jag visste att du var en skit...
Jag hade rätt.
Du har bluffat hela tiden.
Du är ju frigiven.
Jag sa: Lägg kaninen...
...tillbaka i lådan.
Dö!
Varför la du inte kaninen
tillbaka i lådan?
Vi kommer nu till
lodräta klippor, där...
Vi har snart visuell kontakt.
Väj undan!
Om det finns 30 fångar i det planet,
så är jag Elvis Presley.
"Farbror Bobs vackra utflykter..."
Vi har jagat pensionärer i 50 mil!
Vi måste till Lerners flygfält!
Kontakta Vince Larkin.
-Två gick ner, en kom upp...
-Det var inte mitt fel.
De flesta mord sker av nödtvång,
men de stora: Dahmer, Gacy, Bundy...
-De mördade för att det var kul.
-Försök inte...
Jämför inte mig med dem eller dig.
Prata inte med mig!
-De var vansinniga.
-En fråga om semantik.
Vansinne är att jobba 50 timmar
i veckan i 50 år och sen få sluta-
-och bo i servicehus och hoppas få dö-
-innan man förödmjukas av
att inte hinna till toaletten i tid...
Ar inte det vansinne?
Att mörda 30 människor,
semantik eller inte, är vansinne.
Jag körde genom tre delstater
med en tjejs huvud som hatt.
Min dotter fyller år i dag, så du får
gärna låta bli att berätta allt för mig.
LERNERS FLYGFALT
Okej bondläppar, gör er beredda.
Den här ungen ska sättas i sandlådan.
Lerner anropas.
Ar du där, Phil?
Svara, då! Jag håller på att landa.
Se upp!
Lerners flygfält. Skönt att vara här...
Tack för ni valde Con Air.
-Var är planet, Francisco?
-Vet inte. Ha tålamod.
-Förre killen som sa det brände jag upp.
-Det kommer.
Era dumma jävlar!
Hoppas han gillar sand...
Stick till tornet och kolla läget.
Följ med.
-Kom.
-Jag kan inte.
-Flytta honom inte.
-Jag måste!
-Flyttas han, försätts han i chock.
-Hon har rätt. Stick, du.
-Jag sticker inte utan er två.
-Nu ska han leka ranger igen...
För fan, Poe! I det här läget
ska man klippa till, knulla eller kuta.
-Jag föreslår att du kutar.
-Han har rätt. Stick nu.
-Jag ska skaffa en spruta åt dig.
-Okej. Gör det du måste göra.
Håll ut. Du får inte dö.
-Nej... - Vad fan sysslar du med?
-Dags att knäppa plitarna.
-Går inte.
-Varför inte?
-Vi behöver gisslan.
-Varför bryr du dig om det?
Det finns inget jag hellre vill göra...
...än sätta en kula...
i huvudet på de här jävlarna...
men hur väl känner du Cindino?
Jag har bara läst att han sprängde en
senators yacht med två kusiner ombord.
-Vad vill du ha sagt?
-Dödar han hantlangare som gjort sitt?
-Vad är det vi diskuterar?
-Poe vill inte att jag ska knäppa dem.
Man kan förstå varför Nathan
vill döda vakter.
Jag ser det som välkända och ofta
beklagliga följder av fängelsehistorier.
Men varför har du nån åsikt om det?
Det här är din grillfest och det smakar
bra, men som jag sa till mr Dog-
-så skulle jag vänta tills jumbon kom
innan jag dödar vår förhandlingsvara.
-Håll käften!
-Vill du inte bli hög och få ett ligg?
Sänk pistolen. Sänk pistolen, Nathan.
Poe har rätt. Vi kör plan B.
Vi skaffar en tankbil och en traktor.
Börja gräva loss planet!
Viking, hämta hit traktorn.
-Jag hämtar tankbilen.
-Tack.
-Du är ett riktigt nyttigt däggdjur.
-Hjälps man åt går det lättare.
-Pappa lärde mig det.
-Vet du vad min pappa lärde mig?
-Ingenting.
-Självlärd...
-Har ni hittat Larkin?
-Inte än, sir.
Han är väl ute och räddar regnskogen
eller återvinner sina sandaler!
Herrejävlar!
Vi får besök!
Vi får besök!
Hämta Cyrus.
Cyrus!
-Hur lång tid tar det innan de är här?
-Tio, högst tolv minuter.
Vad heter du? Vill du leka?
Fin jetkärra... För min del får ni gärna
ta med er Cindino och lämna de andra.
Skjuter du, så hör 20 skitförbannade
fångar det.
Hurra för ljuddämpare...
-Cameron Poe? Jag är Larkin.
-Tjänare, Larkin.
-Jag fick meddelandet.
-Var är trupperna?
-De kommer.
-"De kommer"...?
Ja, snart. Jo, Poe...
Kan jag sänka pistolen?
-Javisst.
-Sänker du din då?
Tyvärr, jag litar bara på två män.
Den ena är jag, den andre är inte du.
-Så Cindino tänkte blåsa dem?
-Ja.
Hemskt att inte kunna
lita på knarkkungar...
-Det där var ett skämt.
-Bra att du sa det. Jag måste tillbaka.
-Du är ju fri. Vad håller du på med?
-Jag kan inte låta en kompis dö.
Så du har en kompis ombord?
Jag gissade rätt om dig.
Jag har läst dossiern.
Det är inget större fel på dig.
Du har bara haft otur.
Adjö, Larkin.
Jag har talat med din fru!
-Träffat henne?
-Ja.
Och din lilla dotter.
Har du sett Casey?
Om det här går snett, är jag rädd för
att min dotter inte kommer att förstå.
Om du talar med min hustru igen,
så säg att jag älskar henne.
Hon är min lilla kolibri...
Men jag kan inte överge
en sårad kamrat.
-Kan du göra det för mig?
-Javisst. Vad tänker du göra för mig?
Vad tror du? Jag ska rädda
den här jävla situationen.
Skynda på, mina herrar. Kavalleriet är
på väg. Jag vill få loss planet nu.
-Tio minuter till.
-Det sa ni för tio minuter sen...
Vill du äta middag med mig, Bob?
Ar du sjuk?
-Varför frågar du det?
-Du ser sjuk ut.
-Jag är sjuk.
-Tar du medicin?
Det finns ingen mot min sjukdom.
-Ska vi sjunga?
-Sjunga?!
Kan du "He's Got the Whole World
in His Hands"?
Ja.
Sjung, då.
Planet står kvar på marken,
men inte länge till. Var är ni?
Strax utanför Lerner.
Var är Cindino?
Där är mitt flygplan!
Hjälp mig, Cyrus!
-Du missar nästa plan...
-Vi skulle hämta er.
-Cy...
-...onara.
-Döda mig inte!
-Det ska jag inte.
-Jag måste få tag i en spruta.
-Knark leder bara till elände, pojk.
-Finns det en förbandslåda här?
-Kanske i skrotupplagets brandbil.
-Stanna här och var bara lugn.
-Kan du säga. Du behöver inte pinka...
Med tanke på publiken ska jag
uttrycka mig enkelt.
Här är skrotupplaget, här är hangaren
och här är vårt flygplan.
-Vad är det där?
-En sten.
Konvojen kör in här. Först oskadliggör
vi första bilen, sedan sista.
På så vis skapar vi en fälla
fylld med massor av döda människor.
Nathan, placera ut dem.
Ta hit propanflaskorna!
Sno på. Om de bråkar, döda dem.
-Vad ska jag göra?
-Ta den här till skrotupplaget.
Kommer några igenom,
så klös ögonen ur dem.
Kom, då...
Närmare... Närmare...
Det blir rena slakten...
Säg åt dem att retirera!
Nu!
Kom igen, biljävel!
Vad ska du göra?
Baby-O, här finns inga
tjusiga drinkar och sällskapsspel...
Nu kör vi!
Nu, du!
-Låt bli mig!
-Nu, jävlar!
Låt bli henne!
Kom bakom lastbilen!
-När du vaknar är jag Johnny-24...
-Vill du slåss, va?
Så...behandlar...man...inte...kvinnor!
Stick till planet!
Herregud...!
Inta era platser!
Snabbt. Vi måste dra.
Vi sitter fast!
-Kom nu!
-Ja, ja...
-Skjut på däcken!
-Jag tar piloten.
-Ar inte det där din bil?
-Omöjligt. Min står utanför kontoret...
Normalt skulle det där verka konstigt...
Höj nosen!
De jävlarna!
När det här är ***, är du det också!
Hej då, Bob!
Definiera "ironi".
Idioter som dansar i ett plan...
till en låt av ett band
som dog i en flygolycka...
Någon larmade myndigheterna
i Carson City.
Någon berättade
att vi skulle till Lerner och...
någon dödade även Billy Bedlam.
Var allt detta bara slumpen? Kanske...
Men sen knöt nån fast ett rep i planet.
Så jag frågar er: Vad är på gång?
Och jag svarar er:
Vi har en förrädare ibland oss.
Hur får vi förrädaren att avslöja sig?
Jag vet inte,
men när jag räknat till tre...
vet jag vilka som är med
mig och inte.
-Ett, två...
-Det var jag!
-Det var jag.
-Insulinet har gjort honom galen.
-Du har varit döende hela resan, va?
-Det var jag!
-Han har blivit tokig.
-Smart gjort, va?
Det var smart gjort!
"Pappa kommer hem den 14 juli."
"Jag fyller år den 14 juli."
"Jag ska träffa pappa
för första gången den 14 juli."
Rör du dig, dör kaninen.
-Skjut.
-Inte än!
Skjut.
Nej, Malloy!
-Eld upphör!
-Kom hit!
-Vad väntar vi på?
-Det där är mitt flygplan! Förstått?
Eller måste jag rita och berätta?
Det här känns inte bra...
-Jag klarar nog inte det här.
-Jodå.
Det här är Vince Larkin!
Vi skjuter ner planet om ni inte svarar.
Jag tänker hela tiden:
"Gud finns inte. Han existerar inte."
-Vad ska du göra?
-Jag ska visa dig att Gud finns.
Skjut!
Malloy, din jävel! - Eld upphör!
Stanna!
-Gå över till robotar!
-Osäkrar robotar.
Nej, Malloy! - Lägg dig emellan!
Vad fan gör du?!
-Jag kommer inte åt.
-Idiot!
-Poe!
-Landa kärran!
-Var är Virus?
-Jag är nye kaptenen. Landa!
Låst på målet.
Nej, skjut inte!
-Skjut inte.
-Vem är ni?
Cameron Poe.
-Låst på målet, sir.
-Han har tagit över planet!
Området är obefolkat.
-Skjut inte.
-Han är en vän!
-Han vill bara hem till familjen!
-Det är dags, sir.
-Skjut inte. Skjut inte, sa jag!
-Tack...
-Cyrus!
-Vad är det?
Poe, Las Vegas flygplats
ligger på andra sidan huvudgatan.
-Viva Las Vegas...
-Ni klarar det!
-Alla landningsbanor är tömda.
-Landa.
Hör på, bossen. Ena motorn ha pajat,
soppan är *** och vi sjunker för fort.
Jag landar på huvudgatan.
Det blir kraschlandning...
Borde ha skjutit ner dem över öknen.
Nu blir det många döda.
Spänn fast er. Nu ska vi göra Vegas!
Håll käften! Vi kommer att dö.
-Når han flygplatsen?
-Nej.
Vi behöver polisbilar, brandbilar
och folk som kan ge första hjälpen.
Tjusigt...
Vakna, Cyrus!
Vakna, Cyrus!
Agaren av en vit Corvette
ombedes flytta bilen.
Vägen tar ***! Jag sticker!
Innan jag dödar dig, ska du veta att det
sista lilla Casey får känna lukten av-
-blir min dåliga andedräkt.
Stilla! Stanna där, damen.
-Klarar jag mig?
-Ja, du klarar dig.
Vi ses på sjukhuset.
Du kommer att bli bra!
-Den här är död.
-Vi tar ut honom.
Vad ska du göra nu?
I morse var jag på väg till ett
födelsedagskalas och dit ska jag.
-Tack.
-Sköt om dig, Sally Bishop.
Poe...
Ta bussen nästa gång.
Kom, då. Följ med mamma.
-Cyrus...
-Grissom...
-Kom, så ska ni få!
-Funkar pistolen? Skjut den jäveln, då!
-Vad nu, då?
-Stanna!
Så här?
Du kommer aldrig nära min dotter...
Bara så att du vet, Larkin...
Nu litar jag på tre män.
Ar jag en av dem?
Märklig sak
på ett plan med hårdingar...
-Oskadd?
-Nej.
-Bra... Bra att vi inte sköt ner det.
-Det här var bättre.
Jag beklagar det där med bilen.
Jag känner till en bra verkstad.
-Jag var less på den.
-Vilken tur...
-Hej, Cameron.
-Hej, lilla kolibri...
Jag hade tänkt klippa mig...
Här är en present, Casey.
Lite smutsig...
-Ta emot pappas present.
-Asch, det gör inget.
Jag har en bild på dig.
Och jag har en bild på dig.
Grattis på födelsedagen!
Här kommer en ny spelare. Känner
den nye spelaren att han får tur?
Ja, det gör han...