Tip:
Highlight text to annotate it
X
De kommer närmre varje dag.
- Är de på våra marker?
- Nej, sir.
Då angår det inte oss.
Gör det?
Har du något att säga?
Nej, sir.
Herre, vi...
- Vad gjorde jag?
- Det är vad du inte gjorde.
En man som äter med hatten på
kommer inte långt.
Er mor ville att ni skulle
växa upp som goda kristna.
Jag kanske är dålig på det,
men jag kan hjälpa er
med bordsskicket. Ska vi...?
Herre, vi röjde landet,
plogade, sådde och skördade.
Maten skulle inte stå här
om vi inte gjort allt själva.
Vi slet hårt för varje smula,
men vi tackar Dig ändå. Amen.
- Var hittade du hatten, Boy?
- Nere vid vattnet.
- Står nån där och delar ut dem?
- Den bara låg där.
Jacob, du ser ut att grunna på något.
- Säg vad du tänker på.
- Vi har redan ältat det.
Tassa inte runt på tå.
Jag har lärt er att vara uppriktiga.
Det enda jag inte tål
är talande tystnad. Sjung ut, nu.
Om du ska hålla tal
ångrar jag att jag sa det.
Jag vet hur du känner för kriget.
Vi känner väl rätt lika allihop.
Men jag vet inte
hur vi kan blunda för det länge.
Du säger att det inte angår oss.
Virginia är vårt hem.
Det som rör Virginia angår oss.
- Tycker du?
- Ja, sir.
Då så.
- John?
- Sir?
Vad tänker du göra?
Ska du behålla dina slavar?
Jag har inga slavar.
Alldeles riktigt.
Du äger inga slavar.
James, vad säger du?
Vill du äga en slav?
- Det har jag aldrig tänkt på.
- Men gör det!
Tänk på det.
Om du hade råd,
skulle du köpa en slav?
- Nej, det skulle jag inte.
- Varför inte?
Om jag inte kan göra jobbet själv
blir det aldrig gjort.
Anta att du hade en vän
som var slavägare,
och någon ville ta dem ifrån honom.
- Skulle du slåss för hans skull?
- Nej, sir.
- Är det du som är Nathan?
- Du vet vad jag heter.
Jag tror det...
Jag pratade med Henry.
Vad tycker du?
- Jag skulle inte göra det.
- Varför inte?
Jag slåss inte för något jag inte
tror på. En vän skulle inte be mig.
Varför vi har samma diskussion
varje lördag begriper jag inte.
Men jag ber till den allsmäktige
att vi hört sista ordet.
Skicka brödet!
Pappa? Vi är färdiga.
Du saknar henne ännu.
Saknar henne?
Om du visste hur det känns
för mig att vara häruppe.
Efter 16 långa år.
Ändå känns det på något vis
som om hon bara vilar.
Jag väntar på att hon ska
stiga upp och följa mig hem.
Tog du med det?
- Jag menade lakrits.
- Vi ses sen.
Det finns några här,
Charlie Anderson,
som undrar varför du aldrig
är i tid till gudstjänsten.
Har jag uppehållit Gud, pastorn?
Det har du inte.
Vårt budskap i dag är plikt.
Det kan betyda många olika saker.
Men i Virginia går det ut på en sak.
- Ta fiskelinan.
- De tre främsta plikterna är...
- Säg åt honom att sluta.
- ..plikten till Gud,
som skapade oss och älskar oss.
Plikten mot delstaten,
som livnär oss
och ger oss vårt uppehälle.
Och plikten mot vår nästa.
Vår medmänniska,
som vi inte klarar oss utan.
När ni gott folk kan tänka er
att avhålla er från era sysslor,
kan jag fortsätta Guds lära.
Plikt är mer än ett ord.
Jag behöver din mulåsna.
Varför är du så motsträvig?
Hon är en Kentucky Red, ihopparad
med en annan som drar likadant.
lhopparad, Abernathy!
Förstår du vad det betyder?
- Hur mycket?
- 30 federala dollar.
- 50 konfedererade.
- Hellre får blixten slå ner i henne.
Miss Jennie?
Jag far snart och...
- Jag far snart och...
- Du har sagt det, Sam.
Har jag? Ja, just det.
Jag vore evigt tacksam
om jag får hälsa på i kväll.
En evighet är en lång tid.
lnte om man bär på minnet av dig.
Då väntar jag dig efter kvällsmaten.
Ditt sätt att köpslå
ger mig magknip.
- Ska jag ta mulåsnan nu?
- Upp i vagnen, Gabriel.
Charlie Anderson.
Kan du säga mig
varför du alls kommer hit?
Med all respekt.
Det var min frus sista önskan, pastorn.
Med all respekt.
Doktorn. Mrs Witherspoon.
Jag ser att jag snart får ärende hos dig.
Du har inte sagt ett ord.
Jag vet inte vad jag ska säga.
Jo, det vet jag.
Bara inte hur.
Det måste vara invecklat.
Nej, jag kan det utantill.
Jag har sagt alltihop
en *** gånger.
Det lät bra när jag
sa det till hästen.
Det lät bättre inför träden.
Det lät perfekt inför månen.
Månen hör dig inte.
Han bara ler, men lyssnar aldrig.
Det gör jag.
Jag kommer att sakna henne.
Ska hon iväg nånstans?
Det ska alla kvinnor
förr eller senare.
Skulle hon stanna här
och ta hand om oss hela livet?
Det har jag inte tänkt på.
Bäst att du vänjer dig vid tanken.
Din syster är mogen
och plockarna är här.
Fast jag skulle inte tro
att du vet vad jag menar.
Jag är inte så dum som du tror.
Gå in i huset.
Det sägs att ditt källvatten
är det kallaste i Shenandoah.
Det stämmer.
Det bästa öster om Mississippi.
Djupt så det räcker. Ta för er.
Avstigning, sergeant!
Jag är glad att du kom, Johnson.
Jag ville prata om era kanoner.
Hönsen slutade lägga och kon
har sinat. Vem ersätter mig?
Hör med Abe Lincoln.
De flesta är hans.
När ska du ta kriget på allvar?
Låt mig säga en sak
innan du retar upp mig.
Jag tar min majs på allvar
för den är min.
Jag bryr mig om grödorna
och staketen. De är mina.
Men kriget är inte mitt
och jag struntar i det.
lnte när det dimper ner
en kanonkula i salongen.
Du ska veta med en gång
hur ointresserad jag är.
Du har sex söner, eller hur?
Är storleken på min familj
av särskilt intresse för dig?
Ja, faktiskt.
Vi behöver män.
Två av de här är bara 16 år.
Det är märkligt att dina söner
inte är med i armén.
lnte för mig,
med allt jobb på gården.
Då kommer jag till saken.
Jag kom för att hämta dem.
Sa jag något lustigt?
- Kom du ända ut hit för det?
- Ja, det gjorde jag.
- Var är dina söner nu?
- Vill du möta dem?
Ja, det gör jag.
Om du vill prata så lyssnar de.
En unionsarmé flåsar er i nacken.
- Du är från stan.
- Vad har det med...?
Jag har 200 hektar bördig jord.
Bara regnet kommer och solen
skiner växer allt jag sår.
Vi drog upp alla stubbar,
röjde vartenda fält,
och det gjorde vi
utan trälet från någon slav.
Så ge mig ett enda gott skäl
varför jag skulle skicka
min familj, mitt livs verk,
nedför vägen för att utkämpa
någon annans strid?
Virginia behöver alla sina söner.
Kanske det. Men det här är
mina söner och inte Virginias.
När de var små kom hon inte
och gav dem sitt bröst.
Vi bad aldrig om något
och väntade oss ingenting.
Vi reder oss själva och
tackar ingen för den rätten.
Men eftersom du oroar dig, så.
Om någon av mina pojkar
vill ansluta sig så går det bra.
Hör ni det, allihop?
Vill ni se ut som de här grabbarna
så har ni er chans!
Sitt upp!
Om du kan vara mitt uppe i kriget
utan att beröras så har du tur.
Var är nordstatarna nu?
En och en halv mil ditåt,
ungefär två mil ditåt
och åtta kilometer dit.
Vart är ni på väg?
Ditåt.
Vad gör man med döda soldater?
- Var är förläggningen?
- l Harrisonburg.
Rid dit, Nathan. Ta Henry med dig
och säg att de får hämta dem.
Ja, sir.
Angår det oss nu?
Hämta något att täcka över dem med.
Kom, då!
- Borde vi inte vänta?
- Nej.
Pappa? Sam vill prata med dig.
Det går bra.
- God kväll, sir.
- Sam.
- Dags att gå i säng.
- Vad? Hon är bara...
Plockaren är här.
- Vad menade han?
- lngenting. Sätt dig.
- Jag föredrar att stå.
- Sitt ner.
Jag pratar inte med karlar
som ser ner på mig.
Har du något på hjärtat?
- Ja, sir.
- Sätt dig.
Jag har velat säga det här länge.
Jag ska gå rakt på sak.
Jag vill be om er dotters hand.
- Vill du gifta dig med henne?
- Ja, sir.
- Varför?
- Sir?
- Varför vill du det?
- Jag älskar henne.
Det räcker inte, Sam.
Förlåt?
- Tycker du om henne?
- Jag sa precis att...
Du sa att du älskade henne.
Det är en viss skillnad.
När jag gifte mig med Jennies mamma
älskade jag henne inte.
Jag tyckte mycket om henne.
Det gjorde jag de tre
första åren vi var gifta.
En dag gick det upp för mig
att jag älskade henne.
Det gör jag än.
När man älskar en kvinna
utan att tycka om henne
blir natten lång och kall,
och föraktet kommer i gryningen.
Förstår du mig?
Ja, sir.
Och?
Jag tycker om Jennie.
Det har jag alltid gjort.
Då så. Var snäll mot henne.
Annars får du med mig att göra.
- Då har ni inget emot det?
- Det sa jag inte.
Tack, sir.
Tack, sir.
Pappa Charlie måste ha gett er lov.
Sam hinner långt innan han
tänker på att berätta det för mig.
Den var mammas.
Du kommer att bli så fin.
Att gifta sig med den man älskar
är nog den bästa känslan som finns.
Som liten sov jag ensam i ett stort rum.
Min säng hade fjädermadrass.
Utanför åskade och blixtrade det,
och regnet föll på plåttaket.
Jag låg under täckena
och hade det skönt och varmt.
Jag var trygg.
Jag var älskad och omtyckt.
Att vara gift med James
ger mig samma känsla.
- Jag är älskad och omtyckt.
- Jag vill skrika högt!
Så känns det också.
Det var ena prima kritter du har.
Tacka för det. Jag gör allt
utom att sjunga dem till sömns.
De heter Anderson, mr Carroll.
Nio hästar och två mulåsnor.
Ni hade rätt, mr Tinkham.
De duger bra.
Den här familjen kan kvalitet.
Jag tar de här och fyra i hagen.
Vad menar ni?
God dag, mr Anderson.
Det var länge sen.
Jag brukar inte besöka häktet, Tinkham.
Mr Carroll, mr Osborne, mr Marshall.
lnköpare för delstaten.
De köper hästar för kavalleriet.
Vi har ett fast pris,
men säg hur mycket ni vill ha.
Hästarna är inte till salu.
Det är alldeles riktigt.
De orden kan ni hugga i sten.
De är inte till salu.
Kanske det, men då bör ni veta
att vi har rätt att konfiskera dem.
- Vad betyder ''konfiskera''?
- Stjäla.
Jag tror inte att ni förstår.
Ni får inte en enda häst med er,
det kan ni glömma.
Ni sa att de var resonliga.
Alla i området vet
att de väntar ut kriget.
Vad mr Tinkham försöker säga
är att de som är för fega för att slåss
gärna tjänar en slant på kriget.
- Fega?
- Jag ber om ursäkt för min son.
- Han borde respektera de som är äldre.
- Jag godtar ursäkten.
Jag vet inte vad som far i dig.
Du borde inte slå den här mannen
så länge jag kan göra det!
Jag brukar inte ge mitt ord
till främlingar, men en sak är säker.
Om ni stannar en minut till
skjuter jag ihjäl er.
Den där Tinkham.
Han är den enda jag vet som började
i botten och kom ner sig i världen.
Förr var han hästtjuv
och nu får han betalt för det.
Kliv ur den där innan du blir förkyld!
Gå in i huset!
- Se vad du ställde till med.
- Jag? Du slog honom.
Bara för att jag hann före.
Först var det Johnson,
det hände på vår mark.
Nu är de ända uppe vid huset.
Ska vi inte göra något åt det?
Jag börjar bli gammal.
Det gjorde vi precis.
Det är ingen lätt uppgift
att ta hand om en kvinna.
Nej, sir.
De förväntar sig saker
de inte har bett om.
När inget händer
frågar de varför.
lbland frågar de inte.
De bara straffar dig
för att du lät bli att göra
något du inte visste om.
Till exempel?
Det är en svår fråga, Sam.
Det vet man aldrig.
- Det beror liksom på.
- På vad?
- Hur de känner sig.
- Hur är det?
Det vet man aldrig.
Jag förstår nog inte riktigt.
Jag vet. Jag förstod det aldrig själv.
Det är sånt som händer.
Det bara ligger i luften.
Anta...
Anta att Jennie börjar gråta.
Och du frågar varför.
Hänger du med så långt?
Du frågar, men hon svarar inte.
Sen frågar du vad du gjorde
som fick henne att gråta.
Hon svarar ändå inte.
Då börjar du bli arg.
Bli inte arg, Sam.
Hon säger inget
för hon vet det inte själv.
Kvinnor är såna.
Det är frustrerande. Det...
Men gå inte och bli arg.
När hon blir på det humöret
gå och ge henne en kram.
Det är det enda de vill ha just då.
Lite kärlek.
Du förstår mig nog.
Nej, sir.
lnte det?
En sak till måste du tänka på.
Män vill vara ifred ibland.
Varför?
Det vet man inte. Men jag
vet när James vill vara ifred.
En stämning kommer över honom.
Jag ser i hans ögon när det är på väg.
Jag vet inte hur det kommer sig.
Men då låter jag honom vara.
lbland står allt så tätt kring en man
att det liksom kväver honom.
Det är då han vill vara ifred.
Det förstår du nog.
Nej.
Kära församling,
äktenskapet är ett heligt förbund,
förordnat av Gud,
instiftat att hedras av alla...
Att älska och ära
tills döden skiljer oss åt.
''l enlighet med Guds bud
ger jag dig detta löfte.''
l enlighet med Guds bud,
ger jag dig detta löfte.
''Jag, Jennie, tar dig, Sam,
att bli min äkta man.''
Jag, Jennie, tar dig, Sam,
att bli min äkta man.
''Att vara...''
Att vara dig trogen
från denna dag,
i glädje och sorg,
i medgång och motgång,
i sjukdom och hälsa.
Att älska och ära
tills döden skiljer oss åt.
l enlighet med Guds bud,
ger jag dig detta löfte.
''Mottag denna ring
som tecken på min trohet.''
Mottag denna ring
som tecken på min trohet.
Ta varann i hand.
Nu när Sam och Jennie har
ingått äktenskap tillsammans,
och har bekräftat detta
inför Gud och dessa vittnen,
är de nu man och hustru.
l Guds Faderns, sonens
och den heliga andens namn. Amen.
Det Gud har förenat
ska ingen söndra.
Mina lyckönskningar.
Ursäkta mig. Förlåt.
- Hälsningar från kapten.
- Fortsätt, korpral.
Ni ska komma genast.
Nordstatarna är förbi Winchester.
Det är bra.
Jag måste gå nu.
Det förstår du väl?
Förstår du det?
Gör du?
Det har satt igång.
Sitt kvar där.
Det händer nåt hemskt
om vi inte får hem Ann.
Ja, ja. Ta vagnen!
Jennie och jag åker med Harkens.
Kör hem dem, Jacob.
Henry! Sök upp dr Witherspoon.
- Vad ska jag säga?
- lngenting. Han vet.
Jag kommer tillbaka så fort jag kan.
Sköt om dig nu.
Grattis! Det är en pojke,
det hör jag på skriket.
Grattis, James!
Ann vill se dig.
Något gick fel, Charlie.
Jag beklagar.
Det är en flicka.
- Jag har sönder den.
- En Anderson är tålig.
Jag förstår inte hur du
kunde göra så här mot mig,
efter all sysselsättning
jag gett dig genom åren.
Jag har inget emot flickor.
Men det är svårt att bryta en vana.
- Hur gammal är du nu, Boy?
- 18, sir.
Då fyller du 20 om fyra år,
för vi räknar olika.
Ge mig lite grann.
Jag har aldrig smakat det.
Det är inget skäl. Jag vet män
som har druckit hårt hela livet.
De har aldrig smakat det heller.
Eller hur, doktorn?
Ja, här är vi nu.
Nu gäller det.
För damerna.
- Det är bråda dagar. God natt.
- God natt, doktorn.
Tom, vad är det som händer?
- Förlorar Virginia?
- Det ser så ut.
Vad tycker du om alltihop?
Jag är född i Virginia
och har alltid bott här.
Mina tre söner och två döttrar
växte upp under hennes flagga.
Min äldsta son Paul
ligger begravd i Pennsylvania.
Jag beklagar.
Det visste jag inte.
De säger att han föll vid Gettysburg.
Det heter Little Round Top.
Min yngsta kom hem
förra veckan med lungsot.
Han dör innan jul.
Den tredje rider med general Forrest.
Jag vet inte var de är.
Du frågar vad jag tycker.
Jag kan inte svara på annat sätt.
Skicka bud om hon behöver mig.
Ett barn till är på väg uppåt floden.
Ger er iväg! Stick, eller hitta ett
annat träd! Dra inte elden på mig!
Ge er iväg nu!
Ge er iväg!
Ger er av! Stick!
Men, titta så ung den här är.
Rebellerna skickar väl ut gubbar snart.
Ge mig bössan, Johnny.
Jag heter inte Johnny.
- Ge mig bössan.
- Varför det?
Befälen tycker inte det är rätt
när fångarna är beväpnade.
Ge mig bössan innan jag sätter
en kula i din tjocka skalle.
Jag gillar modiga grabbar.
Men om du inte gör som jag säger
lär du dig att mod har sitt pris.
- Då går vi.
- Jag är ingen soldat.
Ser jag dum ut?
Rebellmössor har vi sett
så det räcker livet ut.
- Säg till pappa.
- Vart ska ni?
Jag vet inte.
Berätta vad som hände.
Du behöver inte tala om det.
Du är fri.
- De tog honom.
- Vad säger du?
- Vilka? Vem tog de?
- Nordstatarna tog Boy.
- Hur många?
- Jag vet inte. Fem, sex stycken.
Nu angår det oss.
Det finns fotspår,
men de leder ingenvart.
- Vi har inte sett en själ.
- Vad gör vi nu?
Vi rider hem och packar.
Vi ger oss av i kväll.
Letar inte mr Abernathy efter dig?
Han åkte bort till Richmond.
Förmannen sköter gården.
Undrar inte han var du är?
Jethro bryr sig inte om mig.
När mamma dog tog han vår stuga.
Jag måste väl inte gå tillbaka?
Mannen sa att jag är fri.
Då slipper jag väl gå tillbaka?
Om han sa att du är fri,
då kan du gå vart du vill.
Kan jag gå nedför vägen
och bara fortsätta gå?
Du kan springa om du vill.
Adjö.
Det går fortare
om vi undviker vägarna.
Vi tar av här. Unionen har ett läger
på andra sidan vadstället.
- Ligger det närmast?
- Ja, såvitt jag vet.
Det var en liten skara män
som tog Boy. Vi hittar dem aldrig.
- Överlämnade de honom?
- Det är allt de kan göra.
Vi försöker där. Sadla
hästarna, jag kommer strax.
Kom in.
Hej, pappa Charlie.
Hon växer snart ifrån dig.
Vi ger oss av.
James stannar hos dig.
Jag förstår inte
hur de vågar ta min son.
När jag får tag på dem
blir det inte vackert.
Boy betyder mycket för dig.
Det gör de allihop.
Men Boy...
Martha dog natten då han föddes.
Jag ser henne i honom.
Jag ska be för er.
Det är försent att be för mig
om man vill se ett resultat.
Såja.
Har ni ett namn än?
Martha.
Det skulle hon ha tyckt om.
Det skulle Martha ha tyckt om.
Jag har aldrig sagt det, men vi
är stolta över att ha dig i familjen.
Jag håller mycket av er.
Sköt om dig nu.
Vi kommer tillbaka så fort...
- Vart ska du ta vägen?
- Dit du ska.
Enligt prästerna är inte det
en plats du skulle trivas på.
Du kanske är på väg,
men du är inte där än.
Strunt i det.
Du ska inte med.
Sadla av och byt om.
Du är kvinna.
Det finns ingen här som kan
rida och skjuta bättre än jag.
Jag sadlar av, pappa,
och jag byter om.
- Jag ser på när ni rider bort.
- Och sen?
- Följer jag efter.
- Det ante mig.
Oroa dig inte för gården.
Vi reder oss.
Ta bra hand om lilla Martha.
Hon blir nog den enda
av oss med lite vett.
- Adjö, pojk.
- Adjö, pappa.
Är det ni som leder fårskallarna?
Jag heter överste Fairchild.
Om det är fårskallar jag leder
är en fråga jag ofta ställer mig.
Vem har jag nöjet att tala med?
Charlie Anderson.
Ni får vänta och se
om det är ett nöje.
- Har ni ett ärende med mig?
- Ja, det har jag.
Det är bra, mr Nelson.
Vad kan jag göra för er?
Ni kan lämna tillbaka min son.
Sen kan ni utfärda en order,
eller vad ni nu gör,
och anvisa ert folk
att låta bli min familj.
- Er son?
- Min yngsta.
Ert folk kom och tog honom.
- Varför?
- Det skulle jag vilja veta.
- Han är fånge hos er armé.
- Är han med de konfedererade?
Nej, han är en Anderson, inget mer.
- Hur gammal är han?
- Sexton.
Kan ni peka ut gården på kartan?
Den ligger i Shenandoah Gap.
Här. Precis där!
Det var inte mina män som tog er son.
Vi har inte varit i den sektionen.
Men en sak bör ni veta.
Mina män utkämpade ett slag
mot rebeller som kastade sten.
Det var allt de hade.
Vi tog 1 500 fångar. De hade inte
50 rundor ammunition tillsammans.
- Vad är det ni säger?
- Det ni vill är nästan omöjligt.
Varje armékår tar
tusentals fångar varje dag.
Hur kan ni hitta en 16-årig pojke?
Ni skulle gärna få honom,
men jag har inga fångar.
Vi skickade dem till järnvägen
för transport norrut.
Om ni hittar pojken, ge det här
till befälet. Det kanske hjälper.
- Vad är det?
- Där står att han togs av misstag,
och att det vore en tjänst till mig
om han överlämnades till er.
Var ligger den där järnvägen?
Vid lvy Glen.
Jag önskar er lycka till.
Min son är också 16 år.
Han går i skola i Boston, gudskelov.
Sinka er inte där bak!
Fortsätt framåt.
ln med er.
Stanna inte där bak!
Raska på!
Kan Boy vara bland dem?
Jag har ett brev till kapten Richards.
- Är du Anderson?
- Det är jag.
Det finns inget jag kan göra.
Jag har inte bett dig göra något.
Jag letar efter min son.
- Jag har honom inte.
- Hur vet du det?
Jag vill bara leta igenom vagnarna.
Är det för mycket begärt?
Om din son finns bland fångarna,
är det ändå försent. Det är krig.
Sergeant!
Lås vagnarna!
Vi har tidsplaner att hålla.
Vad sa han?
Han har tidsplaner.
Få bort skräpet från rälsen.
Vad håller du på med?
Var vänliga och lägg ner vapnen
och stick händerna i vädret.
- Släpp gevären!
- Gör det nu!
Nu minns jag.
Du heter Anderson.
Vänd er om och börja gå.
Jag struntar i vart,
bara jag slipper se er.
- Du letar efter din son.
- Och du har tidsplaner.
lväg med er! Skynda på!
Sätt igång, kapten!
Du hörde. lväg!
Hur länge ska du uppehålla tåget?
Bra att du frågade. l min åsikt
borde man veta allt om sina affärer.
Jag ska tömma ditt tåg,
sen bränner jag upp det.
- Bränna det?
- Öppna dörrarna!
Det går inte.
Du kan inte bränna tåget.
Jag ska ändå försöka.
- Varför?
- Jag uppskattar det inte.
Kom ut. Ni är fria.
Boy är inte här, Jennie.
Bäst att ni ger er av.
De patrullerar järnvägen.
- Vad gör vi med tåget?
- Sir?
Jag har kört tåget i tio år.
Det har gjort mycket nytta.
Det är inte rätt att bränna det
för att det åkt på svåra tider.
Du kör ett sorgligt tåg.
Det tar folk dit de inte vill åka
och det kör inte hem dem.
Jag lämnar beslutet
till de som åkte i det. Sam?
Bränn det.
Bränn tåget!
Ge Boys häst till Sam.
Sätt er i sadeln. Fort!
Ni är det enda befälet här.
Pojkarna vill veta vad de ska göra.
- Gå hem.
- Hem?
Kriget är förlorat.
Gå hem till era familjer.
Jag hade ingen rätt att säga det,
men de klarar inte en strid till.
Vi visste innan den förra
att vi inte kunde vinna.
Varför stred ni?
Det var lättare än att fly.
Om en patrull är i närheten
borde vi ge oss av.
Hej, Carter.
Du har din chans i kväll
om du vill ta den.
- Att göra vad?
- Fly.
De har bara ett fåtal fångvakter
och de brukar vara de sämsta.
De ska fösa upp oss på ångbåten.
Vissa av oss känner inte
för en tripp norrut.
När de öppnar grinden i kväll
hänger du på mig som ett plåster.
En sak till.
Efteråt får du klara dig själv.
Jag måste glömma att du är ett småglin.
Nathan, du och Henry
får ta hästarna till ladan.
Ja, sir!
Jacob, försök att tända en brasa.
- Vad gör pappa därinne?
- Han sover väl.
Jag hör honom gå runt.
Det skulle smaka gott.
För somliga.
Sam? Du också, Jennie.
Kom här.
Din mamma och jag hade det bättre.
Det är inget vidare bekvämt.
Men efter många år tillsammans
inser ni hur oväsentligt det är.
Det är brukligt att en man
bär sin brud över tröskeln.
Om du vill kan du...
Ja, sir.
- Vad glor ni på?
- lngenting.
Raska på!
ln med er.
- Raska på!
- Nu!
Ta den andra vakten.
Kom. Den här vägen!
Ner med dig!
Det vimlar av nordstatare.
Vi måste förflytta oss nattetid
och gå mot söder.
Då måste vi råka på vänner.
Vår gård ligger norrut.
- Hörde ni något?
- Jag känner lukten av trärök.
Det är sydstatare.
Det är inte bara trärök.
Det är bondpojkar!
Jag fick tag på de här vid sjukvagnen.
Grabbarna som ägde dem
behöver dem inte längre.
De drar sig tillbaka.
Vi kan gå med dem.
Det var hyggligt.
- Vad är det här?
- Fråga inte.
Det är inte något din mamma
dukade fram, det ska du tro.
Men vi har det gott ställt.
l Vicksburg äter de råttor.
Nordstatare!
Ta den här.
Skjut inte förrän jag säger till.
- Jag har aldrig skjutit någon förr.
- Det vet inte de.
- Löjtnant?
- Ja, sir?
Är det där en sydstatsko?
Det är nog en nordstatare.
- Smakar de bra?
- De är goda.
- Ta henne till fånga.
- Ja, sir.
- Beklagar.
- Det gör inget, löjtnant.
Du skrämde några kilo av henne.
Gör er redo.
Ge fyr!
Till attack!
Ge fyr!
Du kan lika gärna veta en sak.
lfall du undrade.
Vi är helt chanslösa.
Jag har aldrig sett nån
bli så sur över en ko förr.
Hallå där!
Hejsan.
Vad kan jag göra för dig?
Bara en klunk vatten. Jag har
rest länge och har en bra bit kvar.
Drick och ta med dig
så mycket du kan bära.
Tackar.
Du har en trevlig gård.
Den måste livnära många.
- Nio stycken.
- Tänka sig.
Hur kommer det sig
att jag bara ser dig här?
De andra är hemifrån ett tag.
Du är skicklig, Mule.
Det måste jag säga.
Se efter om de har några hästar.
Jag ser mig runt i huset.
Är det allt som finns?
Mjölet tog *** i går.
Det här är det sista kaffet.
Tror du att vi hittar honom, Sam?
Nej, det tror jag inte.
Boy kan vara varsomhelst,
kanske långt upp i norr.
- l ett nordstatsfängelse?
- Ja, sir.
Hästarna har inte utfodrats
på länge. De orkar inte snart.
Jag insåg borta vid tåget
att det var rätt hopplöst.
Vi hade tur som hittade Sam.
Jag insåg det kanske därhemma.
Men jag var tvungen att försöka.
Om vi inte försöker,
har vi inget att ge.
Och har vi inget att ge
varför finns vi då till?
Hoppas ni förstod det där.
Vi förstod, pappa,
och vi håller med dig.
Vi rider hem i morgon.
Jag erkänner att jag
ser det annorlunda nu.
Och att jag gärna vill hem.
Men ge inte upp för vår skull.
Jag vill inte åka hem
om du inte är säker.
Tack ska du ha.
Vi far hem. Boy kanske är där.
Skjut inte!
Död!
Hur gammal är du?
- Hur gammal?
- Sexton.
Sexton.
Jag ska inte döda dig.
Jag vill att du lever.
Jag vill att du lever
tills du blir gammal.
Jag vill att du får många barn.
Jag vill att du känner för dem
det jag känner för mina barn nu.
Och en dag,
när någon dödar en av dem, minns då!
Minns det.
Vi begraver honom på gården
nära hans mamma.
- Är någon sjuk?
- Var har du varit?
Vad är det?
- Vad står på? Barnet...
- Barnet mår bra, Charlie.
James och Ann är döda.
Vi tror att det var plundrare.
Av allt att döma
dog James omedelbart.
Det hade gått två dagar.
Jag råkade bara förbi.
Ann hade...
Hon var också död.
Jag begravde dem nära Martha.
Jag trodde att du skulle vilja det.
Det verkade det enda rätta.
- Var är barnet?
- Däruppe.
Jag hittade en kvinna
som tar hand om henne.
Hon är min sondotter.
Hon heter Martha.
Det var länge sen jag höll ett barn.
Så länge sen.
Herre, vi röjde landet.
Vi plogade, vi sådde
och vi skördade.
Vi tillagade skörden.
Maten skulle inte stå här
om vi inte hade gjort allt själva.
Jag vet inte vad jag ska säga längre.
Det finns inte mycket
jag kan berätta om kriget.
Det är som med alla krig.
Begravningsentreprenörerna vinner.
Politikerna talar om äran.
Gamla män säger att det är nödvändigt.
Soldaterna vill bara åka hem.
Nu är du inte så ensam längre,
när du har James, Ann och Jacob.
Och kanske Boy.
Du kände inte Ann.
Du kommer att tycka om henne.
Väldigt mycket.
Hon och James är så lika.
Precis som vi... Nej.
Vi var aldrig särskilt lika, Martha.
Vi blev lika genom åren.
Men jag önskar...
Jag önskar att jag visste
vad du tyckte om alltihop.
Då skulle det inte se så mörkt ut.
Om jag visste vad du tyckte.
Du ger dig aldrig.
Tro inte att ni slipper undan!
Varför sa ingen att det är söndag?
Gör er i ordning. Vi är sena.
- Har du något att säga?
- Nej, sir.
Sadla hästarna och hämta vagnen.
Dagens andra psalm...
Dagens andra psalm
finns på sidan...
Hur länge, Herre?
Med Guds hjälp
går vi till sidan...
137.
Ska vi stå upp och sjunga?