Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ett meteorregn utan motstycke
föll över Tokyos kust.
Hela staden är lamslagen av
den otroliga synen.
En oidentifierad fiende har nått vår
kust i en snabb och militär attack.
Just nu är en sak säker:
Världen befinner sig i krig.
12 AUGUSTI 2011
Klockan 14.46, stillahavstid,
anfölls tolv olika ställen-
-i vad som verkar ha varit
en planerad attack av en okänd fiende.
Samtliga attacker utfördes längs kusten
i syfte att nå snabbt herravälde.
Ett skolexempel på militär invasion
med många dödsoffer i New York.
Försvarslinjer har satts upp i Boston
och kl 13.15 förlorade vi kontakten med-
-San Francisco och San Diego.
Läget är okänt.
Det vi vet är att vi är
det sista försvaret på västkusten.
Vi får inte förlora Los Angeles.
Fem helikoptrar är nerskjutna.
Vi är träffade. Vi är träffade.
Vi störtar.
FIENDEKONTAKT MINUS 24 TIMMAR.
SSG - SweSUB Group
© Aquarius och Simontax
www.SweSUB.nu
- Invaderande texter
En vacker onsdagsmorgon.
Här är surfrapporten.
Surfare! Det blåser upp
från nordost med höga vågor som följd.
God morgon, överfurir.
God morgon, din lille jäkel.
Man är bara
så gammal som man känner sig.
Det är det jag oroar mig för.
Jag känner inte ett skvatt.
Vår nästa rapport. Det som
verkar vara en liten grupp meteorer-
-beräknas träda in
i vår atmosfär nån gång imorgon bitti.
De beräknas slå ner ute till havs...
- John?
- Herregud. Hur står det till, Mike?
Vad har hänt med fotot på oss i Irak
med kamelerna, dina flickvänner?
Stämmer det här? Du har skrivit under,
men det måste vara ett misstag-
-för du kan ju inte skriva.
- Nej, jag har gjort mina 20.
- Jag vet när man ska sluta.
- Du har fullt med medaljer.
Du kan få dem som prydnad. Man har
ett bästföredatum. Och efter det...
- Blir man dålig?
- Nåt i den stilen, ja.
Jag avslutar min träning med dem.
Får dem stridsklara. Sen slutar jag.
Vi kan alltid behöva en sekreterare.
Jag är inte som du. Ful, dryg, mjuk.
Du var tvungen att ta svåra beslut.
Speciellt det sista.
Vi önskar alla
att dina män hade klarat sig.
Då så.
Du är entledigad.
Töm hyllan...överfurir.
Allt jag kan står i den här.
Det som vanligtvis upptäcks långt innan
dök upp på mindre än fyra timmar.
De här bilderna visar på ett ungefär
meteorernas kurs.
Forskare försöker förstå det.
Det är nåt obehagligt när
en man som du luktar på blommor.
Du behöver hortensior. Populära
bröllopsblommor i grönt och blått.
- Vilken färg har tärnornas klänningar?
- Bra fråga.
Du är otrolig. Lukta på en.
- Ja, vackra flicka?
- För 300 extra får vi en bukett liljor.
Jag vet att det är mycket, men det
skulle bli så vackert. Vad tycker du?
Ni gifter er bara en gång.
Vad spelar 300 dollar för roll?
Vet du vad?
Det är din dag, gör som du vill.
- Du åker på däng. Vad sysslar du med?
- Räddar dig.
- I morgon ska vi köpa tårtor.
- Jag kan inte bärga mig.
Doc, vad gör du?
- Pratar med dem därhemma.
- Är det din tjej? Fan, hon är snygg.
Det är min syster.
Jag är bara objektiv.
Sluta. Sluta...
Doktorn, får jag ta en sån först?
Ja, på egen risk.
De är väldigt gamla.
- Tycker ni att ni gör framsteg?
- Ja. Ja...
Jag sover bättre. När jag återvände
till skjutbanan och hörde skotten-
-blev jag nervös och fick ett bakslag,
men nu...
...stör det mig inte.
Så jag tycker att det är framsteg.
Så vad säger ni?
Får jag delta i strider?
Jag mår bra.
Vi träffas nästa vecka igen...
så får vi diskutera det.
Tack. Tack så mycket, doktorn.
Harris tjej får honom att planera
hela bröllopet två veckor innan vi åker.
Hon kör med honom.
Han har två veckor på sig. Så jag
hälsar på en sista gång innan vi åker.
Och jag tog med pappas järnfemma.
Du vet vad det betyder.
Jag och killarna ska ut ikväll
och föra vidare traditionen.
Ha lite trevligt.
Vi ses snart, brorsan.
Vi ses snart...
Motown, ge mig pjäxorna,
jag ska åka skidor.
- Nu kommer de.
- De vet inte att du är oskuld.
- Vem har sagt att jag är oskuld?
- Vi vet det, med ditt ansikte.
Vad säger ni till henne?
Kom igen, killar. Ni tar livet av mig.
Den gick bra. Du kan ju spela.
- Det finns golfbanor i Nigeria.
- Hur skulle jag kunna veta det.
Adukwu är vår sjukvårdare.
Nej, sjukvårdare är i armén.
Jag är marinsjukvårdare.
Jag kom hit för att bli läkare.
Ta det lugnt.
- Det var din femte.
- Hur många har du druckit?
- Det räcker för mig.
- Den här killen, Lenihan...
Hans mamma skrev på så att han
fick ta värvning vid 17 års ålder.
Jag passar honom för killarna ser inte
skillnaden på honom och en brud.
Inte på min bil!
En skål...för Lenihan.
- Lycka till, nybörjare.
- Reträtt, fan heller!
...via information från NASA
och rymdinstitutet-
-vet vi nu att meteorer kommer att slå
ner utanför kusten i åtta olika städer-
-och att det kan bli fler. Evakuering
pågår just nu i södra Kalifornien.
Folk flyttas bort från kustlinjen.
Men många nyfikna stannar kvar...
- Vad gör du uppe så tidigt?
- Löjtnant. Jag måste vänja mig vid det.
Sitter den rätt?
Det är svårt. De måste sitta i linje.
Det är hela syftet med dem.
Glöm inte att ringa Gilliam.
Vi hörs senare.
Mitt barn.
Skynda er.
Lätt marsch.
Marinsoldater! Hoppa in i bilarna
och rapportera till kompaniet.
Vad är det som händer, fanjunkaren?
Meteorerna träffar Kalifornien nu,
men hela basen mobiliseras.
Jag tar dig tillbaka till kompaniet.
De behöver dig.
- Fanjunkaren.
- Alle man på däck, överfurir.
- Har ni hört att vi kanske mobiliseras?
- Ja, sir.
Ni blir gruppchef. Det är ett
stort ansvar, men det klarar ni av.
Överfurir Beck
ersätts av överfurir Nantz.
- Vad vet ni om honom?
- Han är en väldigt hängiven soldat.
Snacka inte skit, korpral.
Vad har ni hört om hans senaste uppdrag?
Bara de dåliga detaljerna
som alla redan vet.
Men i slutet av dagen är ni vår löjtnant
och då tar vi order av er, sir.
Du blir placerad i första plutonen
under fänrik Martinez.
Sergeanten har ledigt
så du får leva med det.
Därborta står löjtnanten.
Han är bara barnet.
Kommer direkt från militärskolan.
Men han verkar vara vässad. Det är
bara en evakuering och han har befälet.
Så håll ett öga på honom.
Tappa inte bort mina papper bara.
- God dag, löjtnant.
- Trevligt att äntligen träffas.
Är vi inkallade för att evakuera,
på grund av meteorerna?
Jag antar det. Vad det än är
så är jag glad att komma ut på fältet.
Vem fan har tagit mina tortellini?
- Tror du att det är en övning?
- Gör dig redo.
Meteorerna fortsätter att falla ner
längs med kusterna i Kalifornien, Irland...
Korpral? Korpral, korpral!
Det är väl bara en övning?
Nej. Nantz flyttades till oss
så nåt måste vara på gång.
Toppen, han vill bort härifrån
och nu får vi dras med honom.
Nantz for fram senaste kommenderingen.
Dödade ensam tio rebeller i ett läger.
- Hörde du det, Lenihan?
- Johnson och Foxtrot sa att han var...
-som nån...
- Bry dig inte.
- Vad fan gjorde jag?
- Nantz fick några killar dödade senast.
- Vad snackar du om?
- Lockets bror var en av dem.
Jag vet att du inte visste,
men bry dig inte.
- Vi får det visst hett om öronen.
- Enligt min erfarenhet-
-så är sånt här väldigt överdrivet.
- Låt oss tala klarspråk.
Jag vet vad ni har gjort.
Det här är min pluton, mina killar.
- Har ni problem med det?
- Inga problem, ni bestämmer.
Det verkar som om
våra första antaganden var fel.
Lystring. Ta era vapen,
utrustning, ammunition och gå ut.
Vi fick en viting i truppen
så nu har vi alla raser.
Nationalgardet evakuerar stränderna
och vi har hört att militären sätts in.
Det är vi!
Behövs militären mot en meteorsvärm?
En meteor träffade precis havet.
En pelare med svart rök stiger uppåt.
De syntes inte
förrän de trädde in i atmosfären.
NASA säger att de inte
träffar vattnet med full kraft.
De saktar in före nedslaget.
De faller ner i klungor
16 km utanför storstäder.
Teleskopen visar att i mitten finns ett
mycket större föremål än de andra-
-och de har alla samma form.
De verkar vara tillverkade.
Det här är ingen meteorsvärm.
Vi är under attack. Ja, det stämmer.
Alla enheter,
sele på och var redo.
- Strid.
- Det är det jag har tränats till.
Jag har fått veta att kustbevakningen
har skickat ut ett nödanrop.
En till meteor träffade havet,
det är den närmaste hittills.
Två, tre meteorer träffade precis.
Har ni mer information i studion?
Herregud.
Kate? Kate? Hör du oss?
- Tyst, tyst, tyst!
- Hör du oss fortfarande?
Vad är det där?
Det ser ut att vara...
Jag försöker se vad det är.
Det är som skuggiga figurer,
kanske fem, sex, sju stycken...
Vad fan är det där?
Alla måste härifrån omedelbart.
Korpralerna Grayston och Imlay
är båda bra prickskyttar och ledare.
Lenihan är vår näst bästa prickskytt
precis efter korpral Guerrero.
- Vad tror du att de är för nåt?
- Utomjordningar?
- Från rymden?
- Nej, från Kanada.
- Du måste alltid skämta.
- Första grupp, kom igen nu.
Som ni kanske redan hört så tar
överfurir Nantz över från Beck.
Vi är glada över att ha honom ombord.
Så här ser läget ut:
Vi står inför en okänd fiende.
Vi vet inte vad de är kapabla till.
Det vi vet är att vi strider för
vår jord, familj, hem och vårt land.
Nu visar vi dem vad vi går för.
Då kör vi.
Först in, sist ut.
- Andas, Lenihan. Din träning gör nytta.
- Ja, överfurir.
- Nåt ni vill säga, korpral?
- Nej.
Ni fick en silverstjärna och min bror
kom hem i en kista, jag fattar.
Alla enheter, invänta information.
Fienden har avancerat in mot land.
Utomjordingar?
Det är väl inte möjligt?
Det får vi snart veta.
Om hans huvud blir bortsprängt
så kan de identifiera kroppen.
Överfurir! Lova att ni inte låter
mig tas levande-
-av nåt rovdjur från en annan värld.
Inga löften i strid.
Sluta larva dig och håll fokus.
Min kära hustru.
Vi evakuerar inte
civilbefolkningen tillräckligt snabbt.
Det finns folk bakom fiendelinjen.
- Ni måste bjuda på middag först.
- Håll i er, det börjar bli stötigt.
Kom igen...
- Hur ser det ut?
- Så här ligger det till:
Santa Monica är evakuerat. Vi har
en försvarslinje vid Lincoln Boulevard-
-1,6 km från havet. Flygvapnet har
Board Hawks och B52:or redo.
Klockan 19.30 bombar de
området mellan Lincoln och havet.
- Jämnar vi Santa Monica med marken?
- Vi är hemsökta av Gud vet vad-
-men de är inte jordiska.
Vi måste ge dem allt vi har.
De är markburna så flygvapnet
slår ut dem. Vi regerar i luften.
- Ni sa "de flesta"?
- Ja. Vi har fått nödanrop-
-så vi skickar ut trupper.
Golf, ni tar Santa Monica till Olympic.
Foxtrot, Olympic till Peaco.
Echo, Peaco till Ocean Park.
Löjtnant Martinez...
ta en grupp med automatvapen-
-och gå från Lincoln till
polisstationen. Venice och Amarosa.
Polisen blev överrumplad.
Det finns civila kvar.
Vi vet inte hur många. Samla ihop dem
så hämtar helikoptrar er.
Ni har exakt tre timmar på er
innan bomberna faller. De släpps-
-med eller utan er.
Så hämta dem och stick därifrån.
Och döda allt som inte är mänskligt.
Sätt fart och få det gjort!
Kapten, det här är ingen övning
så håll linjen. Förstår ni?
10.000 soldater avancerar österut
från kusten in mot förorterna.
De är övermannade
och begär flygunderstöd.
Civila är strandsatta bakom fiendelinjen.
Skott kommer!
Trupper samlas på varje kust.
längs alla större kuster.
FN har kallat till krismöte för att
försöka enas om att dela på tillgångarna.
Se upp!
Hitåt? Vart ska vi ta vägen?
Herregud!
Allt efter denna punkt är fientligt.
Lugnt och försiktigt.
Säkrat.
- Fint sätt att bli medborgare på?
- Fan, jag är hellre i Afghanistan.
- Hur många civila ska vi hämta?
- Jag vet inte. Var uppmärksam bara.
- Vad fan är det där?
- Det är helt sjukt.
- Håll ögonen öppna.
- Okända fiender har nått vår kust-
-i en snabb militär attack.
Många frågor är obesvarade,
men en sak är säker...
Världen befinner sig i krig.
- Ser ni nåt, Simmons?
- Inte ett skvatt.
- Kerns, ser ni en korsning?
- Jag ser ingenting.
Polisstationen ligger
ungefär en kilometer åt nordväst.
- Klockan tolv.
- 100 meter rakt fram.
Stäng av er radio.
- Bara en hund.
- Bara en liten hund. Kom här.
Vad heter han? Glenn?
- Vem döper hundar nuförtiden?
- Vill du kalla honom "Fido"?
- Varifrån kommer det?
- Jag vet inte!
Uppe på taket!
Uppe på taket!
25 meter!
- Vänstra flanken, på taket!
- Täcker!
- Vi måste sticka nu.
- Lockett. Fixa en utväg via gränden.
- Upp med dig.
- Förflyttning.
Varifrån kommer det?
Fientlig eld, håll huvudena nere.
De är överallt.
- Vad ser ni?
- Ingenting.
- Löjtnant, var kommer vi ut?
- Jag jobbar på det.
- Inta positioner vid väggen.
- Bakhåll!
Lockett, täck mig.
En nere!
Löjtnant! Löjtnant! Löjtnant...!
Vi har en utväg.
Allihop härifrån!
Överfurir, vi har en utväg.
Tillbaka!
Tillbaka!
Gå. Gå. Gå...
Fortsätt.
- Lorenzo?
- Gå. Gå. Gå...
Imlay!
Marinsoldater kommer in!
Allihop in hit.
- Köket är säkrat.
- Säkra fönstren.
Lägg de sårade i köket.
- Kerns, Lockett, säkra baksidan.
- Ja, överfurir. Vi tar det.
- Doc, när kan de förflyttas?
- Om tio minuter.
Kom och ta mig.
Jag är här.
- Imlay, vad har vi?
- Jag ser inget. Det är ingen sikt.
Lägg av med den skiten, Simmons. Du blir
skjuten innan du hinner döda nån av dem.
- Era order, sir?
- Jag ledde oss rakt in i bakhållet.
- Mottola, nåt från högkvarteret?
- Nej, sir.
- Vi måste ta reda på hur vi kommer ut.
- Ni har befälet. Era order?
Vi begär evakuering.
De skadade måste bort härifrån.
Var är Lenihan?
Jag såg honom inte komma in.
Har nån sett Lenihan?
Jag letar efter honom.
Imlay, Harris. Följ mig.
Jag tar de sårade till 10th Street.
Vi sticker snart.
Mottorola, hör du mig?
- Lenihan, var är du?
- Överfurir?
- Jag stängde av radion. De är överallt.
- Vi hämtar dig. Var är du?
I ett tvättrum i ett hyreshus.
Tre våningar högt.
Vilken färg har det?
Lenihan? Lenihan?
- Lenihan.
- Lenihan, sänk vapnet!
Fortsätt skjuta!
Vad fan är det där för nåt?
De dör inte även om man
skjuter dem 100 gånger.
Kommer du bort igen så skjuter jag dig.
- Imlay, släng i en granat.
Fuling ute!
MARINA SAMLINGSPUNKTEN
1 MIL TILL POLISSTATIONEN
Gatan är säkrad.
- Ner!
- Doc, vad är det som händer?
- Det är Lenihan.
- Nej, Lockett.
Du är skyldig mig fem dollar. Jag sa ju
att en oskuld dör inte som oskuld.
- Mot polisstationen?
- Kom igen, skynda er.
- Varifrån kommer det?
- Jag ser ingenting.
- Varifrån kom skotten?
- Dörrarna till banken är öppna. Gå!
Stavrou, täck framsidan!
Harris, täck framsidan!
- Taket är säkrat.
- Jag skyddar det.
Harris, ta reda på varifrån skottet kom.
Imlay, spanare på taket.
- Täck taket.
- Taket är säkrat!
- Lockett, följ mig.
- Såg nån ens var det kom ifrån?
- Hur allvarligt är det?
- Brännskador i nacken och ansiktet.
Du är ute och surfar snart, Simmons.
- Fiende klockan tolv.
- Överfurir, fiende klockan tolv.
- Var redo att skjuta.
- Vänta, det är våra egna, sir!
Våra egna. Få dem in hit.
Till baksidan.
In med er.
- Vilken enhet tillhör ni?
- 40th I.D.
- Var är resten av er enhet?
- De är döda eller saknas.
- Jag plockade upp en från flygvapnet.
- Överfurir Elena Santos, flygvapnet.
- Underrättelse, övervakning, spaning.
- Överfurir, vad fan gör ni här?
Vi spårade fiendens signal söderut.
De låg i bakhåll,
som om de visste att vi var på väg.
Det är bara jag kvar. Jag stötte på dem
på väg till säkerhetszonen.
Är ni redo att använda vapnet?
Jag har inte kommit så här långt
på ren tur. Jag är redo för hämnd.
- Helikoptern kommer om 25 minuter.
- Uppfattat.
- Vi sticker till polisstationen.
- Ta Simmons, vi sticker nu.
Där är polisstationen.
Hämta de civila, sen drar vi till basen.
Skynda er.
- Jag stannar hos de sårade.
- Kerns, Dever, följ mig.
Santos, när helikoptern kommer
så behöver jag hjälp med båren.
Amerikanska marinsoldater!
Öppna dörren.
- Hiss till höger.
- Säkrad.
Andra hissen är säkrad.
Ingen puls.
- Dörr till vänster.
- Den är låst.
Vad heter du?
Harper, jag behöver hjälp.
- Helikoptern kommer, sir!
- Uppfattat. Imlay, kasta en rökgranat.
Dörr till vänster.
Stäng av radion.
Amerikanska marinsoldater!
- Hur många är ni?
- Fem, tre barn.
Skynda er.
- Då kör vi.
- Plats för fyra. Få hit de sårade.
Jag ska jobba på mixen åt dig.
Jag kommer att behöva den.
Du kommer att klara dig.
Kom igen.
Du var bara tvungen att dra.
- Ta hand om dig.
- Det ska jag. Vi ses snart.
- Det är fullt.
- Vi har civila. Gör plats.
- Det går inte. Gå tillbaka, sir.
- Tillbaka. Tillbaka...
Vänta! Barn, barn!
Tillbaka till polisstationen.
Tillbaka, allihopa.
Fienden har flygunderstöd.
En helikopter har störtat.
Vi är avskurna och befinner oss
i en polisstation. Vi har civila.
Lockett, Kerns. Säkra dörren.
Inget får komma in. Förstått?
En kropp. Kan ni få bort den
så att barnen inte ser den?
- Var ska vi lägga den?
- Lägg den där borta.
Ställ er där bak.
Håll er borta från fönstren.
Har ni kallat på fler helikoptrar?
De hämtar oss säkert, de vet var vi är.
Är du okej? Säkert?
Du är väl inte träffad?
De är borta, alla är borta.
Lenihan, Guerrero. Grayston.
Han förtjänade det inte!
- Han förtjänade inte att dö så!
- Inte du heller!
Du kommer att klara dig.
Du kommer att gifta dig med Cherise.
Du får bli hennes problem
för jag är trött på att ta hand om dig.
Det är dags för fiendens fjärde flotta.
Fler farkoster kommer in från havet.
Position 2-9-7-5-0.
De har också flygunderstöd.
Slog ut vår helikopter.
Så mycket för "regera i luften".
Vi har inte tid med det här.
Bomberna kommer att falla.
Och vi befinner oss i nedslagsområdet.
Bäst i klassen.
Och jag går ut i strid
mitt i den jävla skiten. Helvete!
Jag har redan förlorat fyra män.
- Fyra bra män.
- Som skulle göra om det för er.
- Har ni?
- Ni är inte den ende som förlorar män.
Glöm det. Förstår ni?
Era män väntar på order.
Ni kan gå vänster eller höger,
jag bryr mig inte.
Gör ett val bara.
Löjtnant, det blir ingen helikopter.
Fientligt flyg bränner den.
Kommandot har aldrig sett nåt liknande.
- Vi måste ta oss till basen.
- Ni har rätt. Vi måste sticka.
Vi måste få dem i säkerhet.
- Lockett, Kerns, håll utkik på taket.
Vi måste gå till fots och snabbt. Spana
efter fienden och hitta bästa vägen ut.
Löjtnant.
Alla civila närmare än 16 km
från kusten bör försöka ta sig till-
-en millitär bas.
Det är det säkraste stället just nu.
Armén har satt upp en försvarslinje
för att försöka skydda de civila.
Jag ska bara se till så att du mår bra.
Titta på den här.
Det finns vatten där, mr Rincon.
- Joe Rincon.
- Överfurir Nantz.
Min son Hector.
Vi vill tacka er för att ni hämtade oss.
Hej, Hector.
Vi lämnar inte kvar nån.
Var ni här när polisen attackerades?
Så länge ni mår bra så.
- Mår ni bra?
- Ja. Jag mår bra.
Om...om ni behöver hans hjälp med nåt...
Jag säger till.
- Ska ske, sir.
- Tack.
Löjtnant, vi har 24 stycken
fiender 300 meter norrut.
De verkar spana, precis som vi.
Den rakt fram verkar vara deras ledare.
- Det har myror också, Kerns.
- Tror du att de också är rädda?
De är väl som vi.
Blivit tillsagda att strida.
Hitta en utväg bara,
för vi är levande måltavlor här.
De drog ut dem ur huset,
ställde dem i rad och sköt dem i huvudet.
Jim, vet vi varför det här händer?
Det har inte gjorts några försök att
kommunicera. Inga krav eller nåt.
Så uppenbarligen är de
ute efter våra resurser.
När man invaderar ett ställe för dess
resurser så slår man ut all befolkning.
Och just nu blir vi koloniserade.
- Tappra barn.
- Mina systerbarn. De är på semester.
De bor i Arizona.
Vi träffas en eller två gånger per år.
Nu är jag kanske den enda de har kvar.
- Har ni barn?
- Nej.
Inte jag heller. Jag brukade ångra det,
men nu är det väl bäst så.
Vår planets yta består av 70% vatten-
-så återigen- det vill jag betona -
utan full visshet-
-kvarstår huvudhypotesen att deras
syfte, deras mål, är vårt vatten.
- Det kommer inte att bli nåt kvar.
- Jag har nog hittat en utväg.
- 200 meter bort, vid baksidan.
- Buss.
- Löjtnant, vi har en buss.
- Uppfattat.
Männen på taket såg en buss
som kanske fungerar.
Vi kanske ska gå till fots.
Det är långt till basen
och bomberna faller om en timme.
- Vi måste skynda oss.
- En buss är ett stort mål.
Jag har bestämt mig,
det är mitt ansvar.
Stavrou, Harris.
Hämta bussen om den fungerar.
- Kan nån av er köra en buss?
- Stavrou kan, han är från Jersey.
Damerna först.
200 meter, vid den brända bilen
står en skåpbil. Precis bakom.
Vi har lite problem
så ni måste följa med mig.
Harris hittade den här ute,
ni måste se den.
- Vapnen ser ut att vara fastväxta.
- Snacka om att vara hängiven uppgiften.
Fan.
- Det är otroligt!
- Vänta, korpral.
Låt mig skjuta. Vapnet är fortfarande
varmt. Låt mig skjuta.
- Doc?
- Ja, överfurir.
Herren vare oss nådig.
Vi måste veta var vi ska skjuta
för att inte slösa ammunition.
Kanske jag kan hjälpa.
Jag är veterinär.
- Vill du säkert göra det här?
- Jag var säkrare när jag stod därborta.
Vi måste veta hur vi dödar dem, annars
klarar vi oss inte fem minuter därute.
Vi lyfter undan det här.
- Titta, vi har ett organ här.
- Herregud, se bara.
- Här är ett annat.
- Har den nån sorts medvetande?
Ingen frontallob, ingen tinninglob,
ett hjässben jag aldrig sett.
Fan, ser du vad jag ser?
De på taket är inte där längre.
Två dussin kommer ut genom dörren nu.
- De är på gatan på väg hit.
- Löjtnant, det rör sig här.
Vi har kontakt 300 meter bort.
Skär snabbt.
- Löjtnant, vi måste dra. Vad gör vi?
- Det börjar hetta till, vi måste sticka.
- Överfurir.
- Hur dödar man den här?
- Fan, Stavs.
- Jag tappade dem.
Löjtnant, de är borta. Jag ser inget.
- Vi har en inbrytning.
- Vi har en inbrytning vid norra entrén!
De är i byggnaden. Jag samlar alla
vid dörrarna på södra sidan.
Vi kommer efter.
- Adukwu, gå med henne.
- Ja överfurir.
- Har du nån handgranat, Imlay?
- Aldrig hemifrån utan.
Täck hallen baktill så får vi mer tid.
Kommer de så blås skiten ur dem.
Var är bussen, Harris?
Stavs, en fientlig spejare. Sätt fart.
Ja, ja, Newark! Visa upp er!
Löjtnant, bussen kommer tillbaka.
Bussen är på väg, killar.
30 sekunder innan vi ger oss av!
Vi behöver uppdatering om inbrytningen.
Rapportera, kom.
Tiden är ute.
Sätt fart.
Kontakt!
De bröt sig igenom!
- Det här är sista chansen.
- Uppfattat.
Här!
Det måste vara där. Den dör.
Så dödar man den, till höger om
där hjärtat skulle ha suttit.
- Uppfattat.
- Det är tre till!
Vi sticker härifrån.
In i bussen med dem! Kom igen!
Ner på golvet!
Allt väl?
Res på er! Täck era skottfält!
Upp med huvudet!
Rikta eldkraften åt höger
där hjärtat skulle ha varit.
- Ja, överfurir.
- Så dödar man dem.
- Kom ihåg träningen.
- Fientligt flyg 1000 meter bort.
Alla ser uppåt.
- Alla fastspända därbak, löjtnant.
- Uppfattat.
Ungefär en mil till basen,
kanske 25, 30 minuter.
- Om vi stannar på sidogatorna.
- Flyget raderar stället om 40 minuter.
Kör till operationsbasen, snabbt.
Vad är det?
Stavrou, stanna bussen.
Ner, allihop!
Alla stationer, Foxtrot-Två-November.
Situationsrapport följer.
- Fortsätt, Foxtrot-Två-November.
- Fientligt flyg lyser upp skyn-
-på väg österut mot Los Angeles.
- Uppfattat.
De spårar våra signaler.
Mottola, stäng av radion! De spårar
signalerna! Av med radio, mobiler, allt!
Ge mig radion.
Mottola, ge mig radion.
- Vart ska ni?
- Vart fan ska han?
- Vi måste av bussen.
- Klockan tio, löjtnant!
Klockan 8 på väg söderut!
Den kommer närmare. Klockan sex!
Hundra meter!
Herregud.
Ner allihop!
Fy fan.
Klarade han sig?
- Kom han därifrån?
- Överfurir?
- Där är han.
- Överfuriren lever!
- Ja, han lever.
- Där är han!
Planet var obemannat, löjtnant.
En drönare.
Det där var rena rama John Wayne,
överfurir.
Varken jag eller männen kan förlora er.
Ja, det är era män.
Bra, överfurir!
- Så gör man!
- Det var reträtt, fan heller!
Vem fan är John Wayne?
- Håll ögonen öppna!
- Skärpning!
Tack för det.
Det var inget.
Vad betyder "Reträtt, fan heller"?
Under Första världskriget beordrades en
officer från regementet att retirera.
Han sa: "Reträtt, fan heller.
Vi kom just hit."
Låt doc titta på det där.
- Jag trodde du var läkare.
- Bara djur och utomjordingar.
Jag sätter upp det på "Att göra"-listan.
Tack.
- Sa ni att planet var obemannat?
- Ja.
De måste ha ett helvetes kontrollsystem.
- Tack vare Northcom och er är jag här.
- Hurså?
- Jag skulle förse AIS med anfallspaket.
- Anfallspaket?
Koordinater för en raketattack
mot deras kommandokontroll.
Men styrkan försvann från radarn
och vi förlorade den.
Alla gator är blockerade.
Vi kan bara ta motorvägen.
- Det är ert beslut.
- Stavrou, kör till motorvägen.
Vi vill inte vara här
när bomberna faller.
Försök att missa åtminstone en bil,
Stavrou.
Fortsätt bara.
Startplattan är 1,6 kilometer bort.
3 MIL TILL BASEN
Herregud.
Se upp.
Rampen är borta, löjtnant.
Robertsonavfarten, bara en bit bort.
Se upp! Inkommande klockan 12!
- Allt väl?
- Harper!
Stridsvagnen drar på sig eld!
Nu kan vi sticka!
- Jag täcker här, få ut civilisterna!
- Säkra utgången, Imlay!
Imlay, försvarslinje bakom fordonet!
- Skynda, skynda.
- Kom igen.
- Sätt fart!
- Kom igen, huka er!
Håll alla lugna, jag är snart tillbaka.
Säkerheten först, grabben.
Löjtnant Martinez, om vi får de civila
till helikoptern kan de fira sig ner.
Jag har tolv stcken på bron!
De kommer ner!
Löjtnant! Stridsvagnen är utslagen!
Inget stoppar dem nu.
Överfurir, de civila kommer inte
dit utan täckande eld.
- Lockett, Kerns, efter mig, sätt fart!
- Vi sticker, sätt fart!
Få ner civilisterna. Sätt fart!
Kom igen!
- Cirka nio meter ner. Kom igen.
- In bakom bussen!
Barnen först, runt kroppen!
En åt gången!
Imlay! Första grupp upp på sopbilen!
Överfurir, täck framåt!
Stavs med mig, nu!
Vi springer bakom helikoptern
och firar ner oss. Förstått?
Återigen, flickorna först.
Jag lovar att inget händer. Huka er!
Löjtnant, ett dussin fiender, kanske
fler. 400 meter och snabbt närmare.
- Skydd! Vad fan gör du?
- Ni behöver ett vapen till.
Klockan tre, Santos, uppe på bron.
Inkommande!
Klockan tio!
- Laddar om!
- Sikta på ledaren!
Ta allt utrymme som behövs.
- Mottola, sätt fart, skynda på!
- Ja, överfurir. Kom igen, vi sticker.
Sätt fart! Spring!
Fortsätt springa, stanna inte!
Spring!
- In där!
- Täck mig!
- Jag tar kulsprutan.
- Skynda på!
Knäpp några, Lockett.
- Vad fan är det?
- Jag skjuter!
Det går bra. Inget kommer att hända dig.
Jag har dig, jag låter inget hända dig.
Fan!
- En man nere.
- Jag har dig, det går bra. Håll fast!
Fortsätt titta uppåt!
- Herregud!
- Jag har dig. Det är lugnt.
Knäpp myran som styr den där saken!
Lockett, upp med häcken!
- Den vänder hitåt!
- Den tänker träffa helikoptern! Stick!
Santos, kom igen!
- Kom igen!
- Jag sitter fast.
- Vad gör du?
- Iväg!
Imlay!
Var är Stavrou?
- Mottorola! Hur många döda?
- Två nere, en kvar.
Se på mig. Uppför dig.
Allt går bra. Redo?
Löjtnant, C-4!
- Vi spränger den jäveln åt helvete!
- Bra.
Kerns!
Täcker!
- Laddningen är apterad!
- Iväg!
Fan! Vi tappade detonatorn.
- Allt väl?
- Ja, tappade luften.
- Mottorola!
- Pappa!
Det gick bra, Hektor. Vänta!
- Jag behöver förbandslådan.
- Sir! Sir!
Herregud!
Du måste till medicinsk
evakueringsplats. doc!
- Vi behöver täckning!
- Har du ett magasin, de spöar oss!
Ni blir pepprade, överfurir.
Marinsoldater, ni blir pepprade!
- Vi lämnar er inte, löjtnant.
- Ni måste få dem härifrån!
Nej, inte igen!
Jag har en väska C4 på bussen.
Ge den här till min fru
och få bort dem från motorvägen.
Det är en order.
Ja, sir.
Jag kommer efter.
Täck löjtnanten!
Ingen ammunition!
De närmar sig!
Nu smäller det.
Det här är löjtnant William Martinez,
Ekokompaniet, bataljon 2, marinkår 5.
Vi är fortfarande i bombningsområdet.
Rör på er om ni vill leva.
Lämnade han löjtnanten att dö?
Det ser ut så.
Och den killen har befälet nu?
Sätt fart.
Det är våra plan.
Vi är fortfarande med i kampen.
Vi är utanför bombzonen.
Nu täpper vi till här.
Bomberna faller om sex minuter.
Santos, Kerns, följ mig.
Titta efter telefoner. Bara trådade.
- Korpral Harris, är det tomt?
- Ja, det är det!
- Finns det telefon här?
- Därborta.
Min son är optimist. Först sa han:
"Låt oss försöka prata med dem."
"De kanske vill vara vänner."
Hector? Vi hämtar mat och vatten
åt din pappa.
- Det är lugnt.
- Vad sa du till honom?
Jag sa att om de jagar
och skjuter på oss-
-är de nog inte goda vänner.
Jag skulle ha följt anvisningarna och
åkt till basen.
Jag borde inte ha stannat
på polisstationen, men jag var rädd.
- Jag fattade bara fel beslut.
- Ni litade på era instinkter.
Ni tog en chans. Jag skulle ha gjort
detsamma för att skydda mina soldater.
Jag hade en situation
förra kommenderingen.
Det fanns inget rätt beslut.
Vänster eller höger gjorde detsamma.
- Men ni lever.
- Ja, jag överlevde.
Det var inte meningen.
Överfurir Nantz...
Lovar ni att rädda min son?
Överfurir, vi har fast förbindelse!
- Doc, håll honom varm. Solen går ner.
- Den här håller er varm.
20 städer i 17 länder uppskattas
vara utsatta för fullt anfall.
Fienden vill tydligen avskära oss. Finns
det mer information, professor Stavert?
Data visar att vatten är deras bränsle
och havsnivåerna sjunker-
- då de använder det för sina skepp.
Kanske också till sina kroppar.
Sammansättningen av vårt vatten är unik.
Det är flytande. Ingenstans i vårt
kända universum finns H2O nära ytan.
Enligt en rapport använder de våra
avlopp för att få vattnet till skeppen.
- Hur fick du igång den?
- De är överallt.
Ett utanför varje kust i 20 länder.
De kallar det "kommandokontrollen".
- Var det den ni spårade?
- Ja.
Så den grejen styr alltså drönarna?
Ja, om vi eliminerar den
gör vi *** på deras flyg.
- Bäst att bomberna fungerar.
- Skynda på, för honom hit.
- Sätt ner honom.
- Hur länge har vi på oss?
En minut.
Flygvapnet kommer att plåga
de jävla utomjordingarna.
- Bra, 2-5, reträtt!
- Fan heller!
- Då kör vi.
- Vi bränner de jävlarna.
Vi åker till basen när bomberna fallit
och får ammunition och förstärkning.
Och några stridsvagnar.
Tio, nio, åtta, sju-
-sex, fem, fyra, tre...
Fan. Tryck er samman!
- De borde ha fällt.
- Skulle vi inte ha känt om de fällt?
- Om de fällt skulle vi ha känt det här.
- Det artilleriet hade känts i Nevada.
- Går den klockan rätt?
- Det är vad jag har.
Kanske ett gott tecken.
Vi har kanske vänt på steken.
- Rätt, Imlay. De fick stryk därute.
- Har de gjort *** på hela flygvapnet?
- Det här händer inte.
- Vi sticker.
- Upp med er. Vi rör på oss.
- Vi är inne på slutsträckan hörni.
Nu vet vi varför bomberna inte fälldes.
De har sopat bort vår operationsbas.
- Säkrat här, överfurir.
- Ta med honom hit bort.
En på miljonen att vi skulle komma hit,
men det gjorde vi och inget finns kvar.
Jag visste att Nantz
inte skulle få oss härifrån.
- Det var tusentals marinsoldater här.
- Nu är det bara vi sju, Imlay.
Ni påminner om min storebror.
- Hurså?
- Han ler aldrig heller.
Säkra framsidan med Harris.
- Imlay, finns det nåt?
- Bara kartor över Santa Monica.
- Vi behöver kartor österut.
- Följ mig, Imlay.
Här är bataljonschefens hembrända.
Vi letar efter kartor för att hitta
en utrymningsplats.
Strax tillbaka.
En taktikkarta, överfurir. Den visar
var alla enheter var grupperade.
- Vad betyder alla röda märken?
- Att de är borta.
- Att enheterna flyttats?
- Utplånade.
- Alla?
- Alla.
En utrymningsplats fungerar fortfarande.
- Det är åtta kilometer.
- Överfurir? Överfurir.
Adukwu, det finns gott om vapen.
Ta en M-16.
Mr Rincon är död.
Vakna, pappa.
Snälla, hjälp min nu.
Lämna mig inte.
Jag är så ledsen, Hector.
Jag är ledsen.
- Nej.
- Din pappa försökte stanna hos dig.
Jag vill inte vara här.
Det är lugnt, kompis.
Din far var modig, Hector.
Hector, jag är ledsen.
Du får gärna gråta.
Han älskade dig mycket.
Lyssna på mig, Hector.
Du måste vara modig,
du måste vara min lilla marinsoldat.
Vi måste vara modiga för de andras skull.
- Vet du varför?
- Varför?
För marinsoldater ger inte upp.
Tror du på det?
Säg det.
- Marinsoldater ger inte upp.
- Bra.
Jag ska få dig härifrån, jag lovar.
Kom så går vi till flickorna.
Vi förlorar inte en civilperson till,
förstått?
Får ni ut oss också, överfurir?
Eller kan vi offras?
Bra, Lockett, om det är det du vill.
Jag kommenderade män, och män dog.
Barn, 19 år gamla. Det bästa jag lett.
Tror du för ett ögonblick att jag inte
skulle vilja byta med dem?
Jag vet att ni tror
att jag fick dem dödade.
De är döda.
Jag är här.
Som slutklämmen i en dålig vits.
Tror ni att jag gillar det?
Inte en minut går utan att deras
ansikten dyker upp här i min hjärna.
Dante, Thomas T., korpral.
1-5-6-5-0-9-3-8-6.
Ambruster, William R., menig.
8-7-6-6-6-2-3-5-4.
Wharton, Jeffrey H.,
korpral, 874273993.
Lockett...
...Duane G.
Korpral.
1-5-6-8-7-0-9...
5-5.
Er bror var en enastående marinsoldat.
Han var min vän...
Och jag saknar honom...varje dag.
Och ni påminner om honom.
Men det spelar ingen roll nu.
För vår uppgift är att gå framåt
och fortsätta slåss.
Det är så vi hedrar er bror,
och löjtnant Martinez-
...korpral Stavero, korpral Mottola...
...Hectors pappa...som tog upp ett vapen
och gjorde vad som behövdes.
En civilist gjorde det. Så vi tar oss
i kragen och glömmer alla tvivel.
Arbeta snabbt som en enhet så segrar vi.
Nu försöker vi komma ur den här soppan.
Imlay följer med till en högre terräng.
Resten letar ammunition och fordon.
Det måste finnas LAV25 och Humvees
som fortfarande funkar.
Ledsen, du förtjänade inte det här.
Du föll i strid.
Å fan, jag trodde inte jag skulle
få se det här. Det ser inte bra ut.
Förstärkningar.
Fan också.
De har redan ordnat ett brohuvud.
Om evakueringsplatsen fortfarande
fungerar kan vi ta oss bakom linjen.
- Det blir ett satans äventyr.
- Det är det vi får betalt för.
Alla till LAV:n nu! Kom igen!
Alla stationer, det här är Foxtrot 2
november. Vi har 11 passagerare.
Vi begär evakuering vid punkt Charlie.
Har vi flyg i luften? Kom.
Foxtrot 2 november, det här är
Sierra 1925.
Kom till evakueringsplats Charlie 0300,
sen är vi borta. Kom.
Uppfattat. 0300, inte en minut senare.
Klart ***.
Imlay, har du sett
vad en Bushmaster kan göra?
- Visst fan, överfurir.
- På den, grabben. Nu kör vi!
- Inget ljus, Kerns.
- Uppfattat.
Vi kör.
- Bushmastern är säkrad och laddad.
- Ge dem ett helvete.
Javisst.
Två minuter till helikoptersläppet.
Alla välbehållna?
Ta till vänster, Kerns.
Kör tre kvarter, sen cirka fem...
ta till höger och sen rakt fram.
- Det bör ta oss till evakueringen.
- Ja, överfurir.
- Håll i dig, Lockett!
- Uppfattat!
- Fiender, överfurir.
- Vad händer?
- Det tar vi reda på direkt.
- Allt ordnar sig.
Jag har 250 patroner, överfurir.
- Vad gör man om man ser en hjort?
- Ökar farten.
Pang på!
- Kom igen!
- Håll i er, vi kör igenom dem!
- Såg ni?
- De faller som käglor.
- Sparka ut den!
- Kör över fanskapet!
- Allt väl, Santos?
- Jag har skiten över hela munnen.
- Det var inte kul.
- Kom han så långt vid första dejten?
- Alla välbehållna?
- Ja.
Vi ser till att komma hem.
Eld upphör!
- Håll er nära!
- Vad gör vi?
Lasta in dem! Luftrummet
är inte tomt länge till!
- Ni har hamnat i skiten, överfurir!
- Men flygvapnet då?
Tillbakadraget för att rädda det!
De höll på att slå ut oss!
Vi överger Los Angeles!
Vi sticker, Imlay!
Allt väl?
Bra.
Vi sticker. Skynda på!
Kom igen, Harris, vi drar!
Håll i er!
- Allt väl? Är alla välbehållna?
- Alla välbehållna?
Håll i er ordentligt!
- Vad hände?
- Enligt piloten busar de med vår ström!
Överfurir! Klockan nio!
Santos, ni sa att ni spårat kraftiga
radiosignaler. Kan de slå ut vår ström?
- Ja, absolut. Hurså?
- Det kan vara deras kontrollcentral!
- Släpp ner mig där?
- Va?
- Jag måste undersöka området!
- Aldrig, det vore självmord!
Vi är de enda kvar, för fan!
Resten har retirerat!
Vi kan inte landa, vi har kanske inte
kraft att lyfta igen!
Det här är ett brev till Martinez fru.
Ger du det åt henne?
Ja.
Hovra på tolv meter!
- Tjugo sekunder!
- Uppfattat!
- Kom igen, så kastar vi ner det.
- Vad fan gör ni, överfurir?!
Vi kom undan! Vi är nästan hemma,
Imlay! Ni har befälet nu!
Se till att få de civila i säkerhet!
Du är den modigaste marinsoldat
jag sett, Hector!
Nej!
Ta skydd allihop!
- Ni skulle stanna i helikoptern.
- De civila är säkra. Vi tänkte på er.
Jag tror vi är nära kommandocentralen.
- Hur långt är det till strömavbrottet?
- Cirka fem kilometer, överfurir.
Fem kilometer, bra.
Vi använder vägbron som skydd.
Slår vi ut drönarna
kanske vår militär kan slå tillbaka.
Santos, var skulle ni placera en
kommandocentral om ni ville skydda den?
- Under marknivå.
- Då sticker vi.
Vi sticker, allihop, nu drar vi.
Sätt fart.
De har gått upp. Det här för till gatan.
Jag trodde de ledde oss till kontrollen.
Fan!
Vi drar. Tillbaka.
Fy fan!
Santos!
De vet att vi är här nu.
Det där är deras kommandocentral.
Alla ut härifrån! Spring!
Upp här! Uppför stegen!
Kör på, sätt fart!
Upp med gallret, Imlay!
Skynda på!
Vi är ovanför deras kommandocentral.
Just det. Bort med cementbråten,
klockan 1. Sätt igång!
Granat i hålet!
Det ger oss ett par minuter.
En lasermärkare?
Men vi har väl inte flyg.
Hoppas de kan avfyra markmissiler
från Edwardsbasen.
- Vi begär anfall och lasermärker målet.
- Ja, överfurir.
Bäst mottagning får vi på den byggnaden
men den är mest exponerad.
Jag gör det. Jag tar kontakt.
- Santos, har ni koderna?
- Flypvapnets anfallspaket här.
Gå till högre terräng. Så fort du
tar kontakt spårar de signalen.
Det kommer att bli hett, så sänd
meddelandet och stick därifrån.
- Vet ni vad det innebär?
- De måste bekämpas före anfallet.
Bingo. Marinsoldater...
vi håller stånd här.
De ska få veta vilka de jävlas med.
Reträtt... 2-5.
- Höger om hjärtat?
- Höger om hjärtat.
De kommer upp därifrån. Placera en där
och en på andra sidan.
- Huka dig och få det gjort.
- Doc, se upp bakåt!
Foxtrot 2 november, hör ni mig?
- Foxtrot 2 november, hör ni mig?
- Foxtrot 2 November, Yankee Tango. Kom.
Prioriterat elduppdrag. Vi har lokaliserat
fiendens kommandocentral, ruta 885-342.
Vi lasermärker, kod 1-2-0. Än en gång,
vi lasermärker, kod 1-2-0.
Uppfattat. Tid till mål, tre minuter.
Överfurir! Vi har tre minuter!
Det kommer om tre minuter!
Bra, då märker vi ut målet.
Bra skjutet, Kerns!
Bort därifrån!
Bort därifrån, Kerns! Fan.
- Fan!
- Kerns!
Fan! Fan!
Doc! Ta skydd! Sätt fart!
Kontakt! Klockan 12!
- Jag täcker framåt!
- Gå på, in där!
Skjut åt vänster nu!
Där, där!
Fick den!
60 sekunder kvar.
- Lockett!
- Fan!
Sätt igång!
Tillbaka till striden, Santos!
- Behöver lite hjälp!
- Täcker!
- Imlay, använd granatkastaren!
- Jag har den, doc!
Jag täcker!
Var är artilleriet?
Skulle ha slagit till nu.
Doc, vi sticker.
- Doc?
- Imlay! Imlay!
Inkommande!
Ja!
Santos, vi fick den! Vi fick den!
Direktträff! Direktträff!
Överfurir, ni gjorde det!
- Ja, vi fick den!
- Anfallspaketet, kom det igenom?
- Kom det igenom?
- Ja! Bra, Kerns!
Det är över.
Den kommer upp.
De försöker komma undan.
- Fanskapet kan flyga, det flyger nu!
- Jag ska få ut dig!
Vi måste skydda lasern. Kom igen!
Santos!
Din jävel!
- Det där kändes!
- Täck mig, Lockett!
Drönarna drar bort den!
Vi måste fixa den nu!
Inkommande missil!
De använder drönaren
för att skydda skeppet!
- Jag börjar få *** på ammunition!
- Santos!
- Hur är det med honom?
- Han hänger med, överfurir!
Galning, ni skulle ha lämnat mig där.
Jag täcker!
Granat!
- Överfurir!
- Vi dör inte här, Lockett!
Förbannat rätt, vi dör inte.
- Den drar utom skotthåll och måste ner!
- Bössan räcker inte! Spara skottet!
- Överfurir!
- Locket, allt väl?
Harris, ni klarar er.
Där är sista missilen.
Santos, knäpp den där drönaren!
Skjuter!
- Ja!
- Vi gjorde det!
Vi gjorde det!
Jag fattar inte att det funkade!
- Ja!
- Överfurir, ni gjorde det!
Inget kontrollerar drönarna längre!
Marinsoldater, följ mig!
De drar sig tillbaka. Framåt!
- Ni räddade våra liv därborta!
- Semper fidelis, två-fem!
- Bra, två-fem!
- Reträtt, fan heller!
Ni spöade dem, överfurir.
Välkommen hem!
Bra jobbat, marinsoldater. Enastående.
Era civila är i säkerhet.
Information om hur ni slog ut skeppet
går ut till alla arméer i alla städer.
Vi samlar all trupp vi kan och ger
oss ut igen. Så ta av er utrustningen.
Få i er lite käk.
Det finns frukost i tältet.
Ni förtjänar det, hurra, två-fem.
- Ta rökgranater, Imlay.
- Granater härborta. Behöver nån?
- Jag har fragtvåor här.
- Imlay, den här kan ni använda.
- Uppfattat. HE-granater.
- Jag vill ha ett par magasin till.
- Mycket bra.
- Har alla ammunition?
- Ja, överfurir.
- Vad gör ni, överfurir?
Vi har redan ä*** frukost, sir.
- Jag lånar den här, sir.
- Fortsätt.
- Reträtt, fan heller!
- Hurra!
- Detta är Bullpen 2-3. Vem är med?
- Morron, Bullpen, Dogpound till vänster.
- Kul med en vänlig röst, Dog Pound 2-1.
- Liberty 1-1, Snake Eyes med i striden.
Yankee-Foxtrot-2-1, sex till vänster.
Det här är Foxtrot-Två-november.
Låt oss återta Los Angeles.
Översättare: SSG - SweSUB Group ©
Aquarius och Simontax
www.sweSUB.nu
- Invaderande texter