Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Tack, Jason. Precis i tid.
- Visst!
Link. Link Appleyard!
- Miss Hallie.
- Hejsan, sheriffen.
- Tjena, herr Senator.
- Nej, nej. Rance. Rance.
Rance. Vad bra att du kom.
Vi fick ditt telegram i Saint Louis.
Tack.
Min vagn står där borta.
Ge mig lådan, Jason.
Du visste att de skulle komma!
Det är första gången du bevarat
en hemlighet. Skvallerbytta!
Förtjänar han
att nämnas i tidningen?
Nämnas?
Det är senator Stoddard med fru.
Du kan fylla
hela tidningen med dem!
Hej, Lydia. Charlie Hasbrouck.
Det är kris!
Säg till kontoret att senator
Stoddard med fru just anlände.
- Just det! Tack!
- Det blir fem cent.
Debitera ''Shinbone Stars'' konto!
Senator Stoddard!
Får jag intervjua er?
Ett scoop, kanske?
''Shinbone Star''...
Ja, grabben... Okej.
Jag låter dig intervjua mig
av en anledning.
Dutton Peabody, grundaren,
utgivaren av och redaktören
på ''Shinbone Star'' gav mig sparken.
Jag får sparken
om jag inte intervjuar er.
Är det sant att... Här kommer han.
Senator Stoddard,
vilken överraskning och ära!
- Maxwell Scott, redaktör.
- Hur står det till, mr Scott?
- Det här är mrs Stoddard.
- Förtjusande.
Varför har ni återvänt?
Är det sant...?
Vänta nu, mr Scott.
Vem är det som intervjuar mig,
du eller den unge mannen?
- Han frågade faktiskt först.
- Ja.
En duktig reporter skulle
ha bett dem komma in på kontoret.
För att få en man att prata
ska man ta hand om honom.
Jag är tillbaka i politiken.
Vill du ta med Hallie
på en åktur runt staden, Link?
Mycket har väl förändrats?
Jag ska återuppta kontakten
med mina väljare.
Jag ser att du inte
har på dig stjärnan.
De har inte valt mig till sheriff
på jättelänge.
Den enda från förr
som fortfarande jobbar är senatorn.
Staden har förändrats.
Kyrkor, skola, affärer.
Ja, det är tack vare järnvägen.
Öknen har inte förändrats.
- Kaktusrosen blommar.
- Kanske...
Vill du ta en tur genom öknen
och ta dig en ***?
Kanske.
Du visste vart jag ville åka,
eller hur?
Du sa
att du ville se kaktusblommorna.
Det där är hans hus,
det som finns kvar av det.
Blommor runt omkring.
Han byggde väl aldrig klart rummet
han påbörjade, va?
Nej... Det vet du ju redan.
Den är jättefin.
Jag lovade mig själv att inte
diskutera politik den här gången,
men jag har inte gjort annat.
Du tänker väl tala
på folkrepresentationens hus?
Inte den här gången.
Vi är här av privata skäl.
Är ni?
Det är inte bra för mina läsare.
Varför är ni här i Shinbone?
Det är väl ingen hemlighet?
Nej, ingen hemlighet.
Jag ska gå på begravning.
- Begravning?
- Vem har dött?
- Nej, jag...
- En man som heter Tom Doniphon.
Där är min fru. Det var trevligt
att träffas, mina herrar.
Tom Doniphon?
Begravningsentreprenör, Finsnickare
Möbelsnickare, Hjulmakare
- Hej, Clute.
- Ransom Stoddard! Miss Hallie!
Senatorn, jag trodde inte... Varför
sa du inte att de skulle komma?
Jag skulle ha ordnat
en prima begravning
om jag vetat att det skulle
komma folk långväga ifrån.
Kommunen betalar begravningen.
Jag tjänar inget på det.
Pompey?
- Miss Hallie.
- Beklagar, Pompey.
Vill ni...
Var är hans stövlar?
Det är ett par hemskt fina stövlar,
jag trodde...
Sätt på honom stövlarna,
revolverbältet och sporrarna.
Han bar inte revolver, Rance.
Inte på många år.
Visst.
Jag vill inte tränga mig på,
men en senator är stora nyheter.
Jag är redaktör för en tidning
som säljs över hela delstaten.
Det är mitt ansvar att berätta
varför du rest ända hit
för att begrava en man.
Du kan inte säga att han hette
Tom Doniphon och inget mer.
Vem var Tom Doniphon?
,
Han var en vän, mr Scott
och vi vill vara ifred.
Nu går vi, Scott.
Beklagar, det räcker inte.
Jag har rätt till min story.
Ja, det kanske ni har.
Den här storyn
har inte bara med mig att göra.
Gamle Pompey och Link...
var också med.
Men jag är nog den enda
som kan berätta hela historien.
Jag läste om den tiden
i tidningens arkiv. Ingen nämnde...
Ni är en ung man! En ung man.
Ni vet bara vad som hänt
sedan järnvägen kom.
Det var annorlunda då, mr Scott.
Väldigt annorlunda.
Första gången jag kom till Shinbone,
kom jag med diligens.
Som den här.
Det kan vara samma.
Det kan vara samma.
''Overland''...?
Jag tror att det är samma!
Det var som attan.
Det var som attan.
Jag var en ung, nybakad advokat,
med hela väskan full med lagböcker,
pappas guldklocka och 14,90 dollar.
Jag hade tagit Horace Greeley
på orden:
''Res västerut, unge man,
och sök berömmelse och framgång.''
Pengarna eller livet!
Släng patronerna.
Kasta hit kassakistan. Nu!
Okej. Få ut passagerarna.
De ser fattiga ut,
men ta deras plånböcker i alla fall.
- Ge hit broschen.
- Jag fick den av min döde make.
- Snälla ni!
- En änka? Jag tar den...
Bort med tassarna!
Vad är ni för sorts män?
Den här sorten.
Vad är du för sorts man?
Jag är advokat och har tillstånd
att praktisera i territoriet.
Ni har oss nu, men jag ska
se till att ni hamnar i fängelse.
Fängelse?
Lägg av!
Släpa bort honom.
In i diligensen. Rör på påkarna!
In med er. Du med! In med dig!
- Han kan dö!
- Vi skickar blommor!
Chico, skär loss hästarna!
Sätt fart!
Lägg det i väskan
och hämta era hästar.
En bok?
Lag?
Advokat?
Jag ska lära dig en lag -
västerns lag.
Nu sticker vi. Kom igen! Kom igen!
Hallie! Vakna, gumman!
Tom Doniphon! Halv sex.
Vad är det med dig?
En man har blivit överfallen.
Överfallen!
Han dör
om vi inte tar hand om honom.
- Var det han som blev rå***?
- Just det.
Hur visste du det?
Diligensen stannade
för att underrätta sheriffen.
Link Appleyard?
Stå inte här och skvallra.
Bär in honom. Pompey!
Tror du att du klarar det?
Lyft honom, Pompey.
Lägg honom på soffan.
Han är svårt skadad, Tom.
Tack, Pompey.
Stackarn, han slogs och piskades för
att han försökte skydda en kvinna.
- Ursäkta?
- Diligensföraren berättade allt.
Han verkar vara en kvinnokarl,
Pompey.
Hallie, vi...
- Hämta bandage.
- Men...
Jag ska ta hand om honom.
Du behöver några stygn,
pilgrim.
Leta rätt på Doc Willoughby, Pompey.
Ta hit honom om han är nykter.
Förlåt att vi bara stövlar in, Nora.
Han är illa ute.
- Ett sånt kok stryk.
- Det är hemskt.
Jösses, jag ska hämta
sheriffen.
Vill du ha kaffe?
Jag ska göra frukost. Hallie?
Ta det lugnt, pilgrim.
Hur är det?
Så där. Drick det här.
Är det kaffe?
Ja, kaffe och akvavit.
Svensk konjak. Det stärker.
Nej tack.
Drick så mår du bättre.
Är det inte kutym att låta
en karl dricka själv här ute?
- Får jag röka?
- Visst.
- Bra. Nu mår du bättre.
- Tack ska du ha.
Han tog min klocka
och alla mina pengar.
Oroa dig inte över det, pilgrim.
Du kan äta här
tills du har kommit på fötter igen.
- Får jag kredit, Nora?
- Ja, Tom.
- Ligg ner, snälla ni.
- Nej, inte nu.
Inte nu, det är något jag måste göra.
Jag måste göra något.
Vad sa du att han hette?
Han med piskan med silverknopp?
Han heter Liberty Valance,
men om du tänker ta dig an honom,
så är det bäst att du bär revolver.
Jag vill inte bära revolver.
Jag vill inte ha någon revolver,
jag vill inte döda honom.
Jag ska sätta honom i fängelse.
Du bryr dig nog om dina lagböcker,
men det gör ingen här.
Här ute
löser män sina egna problem.
Vet du vad det är du säger till mig?
Du säger samma sak
som Liberty Valance.
Vad har jag kommit till för samhälle?
Ni känner alla Liberty Valance.
Han är en värdelös, beväpnad,
mordisk tjuv,
men det enda rådet du ger mig
är att beväpna mig.
Jag är advokat!
Ransom Stoddard, advokat.
Och lagen är enda...
Lite lag och ordning i Shinbone
skulle inte skada.
Okej, Hallie.
Grip honom! Grip honom!
Ingen verkar vilja...
Jaha.
Här kommer herr Lag och Ordning.
- Han är svårt skadad.
- Vad har du släpat hit mig för?
Jag har inte varit uppe hela natten
på grund av rånet...
- Vem är det här?
- Rånoffret.
- Jag borde inte ha kommit.
- Vänta, sheriffen.
Om han vill göra en anmälan,
så ska den göras hos mig.
Han vill sätta Liberty Valance
i fängelse.
Liberty Valance? Tror du
att jag är galen. Släpp ut mig, Tom.
Hallie håller med honom.
Hör på, han är advokat.
Någon borde lyssna på någon
om Liberty!
Mamma,
Liberty Valance rider in i staden...
Om han uppför sig i staden,
har jag ingen...
Jurisdiktion.
Jag har inget av det han sa.
Ni vet att jag bara är sheriff
i staden.
Vad Liberty gör på vägen
har inte med mig att göra.
Eller hur, herr Advokat?
Det är nog ett territorialt brott.
- Har jag rätt?
- Ja, det har du.
Jag visste att vi skulle bli vänner
så fort jag kom hit.
Ni vet allihop att jag bara
har en cell i fängelset,
och att låset är trasigt
och att jag sover där.
Jag borde ha vetat
att du inte skulle göra något.
Ut med dig,
din feta, gamla vattenbuffel!
- Vi har att göra!
- Hallie, jag har inte ä*** än.
Jag skulle gärna
ta sex eller sju ägg
eller kanske lite bacon.
Ska du göra pannkakor?
Du vill väl ha det på krita.
Sitt ner. På med byxorna, pappa!
Ur vägen! Sitt ner!
Du är jättesöt när du är arg,
vet du det?
Som sagt, du får äta här
tills du är på benen igen.
- Hur var namnet?
- Doniphon. Tom Doniphon.
Glöm vad jag sa om att köpa
en revolver, du är en ömfoting.
Liberty Valance är den tuffaste
karlen söder om Picketwire efter mig.
- Mr Peabody.
- God kväll, sheriffen.
Vet du att Liberty Valance
är i staden i kväll?
Jag vore en dålig reporter
om jag inte visste
vad alla andra vet.
Jag vet inte vad jag ska göra,
mr Peabody.
Gör ditt jobb - jaga bort honom.
Ska jag jaga bort Liberty Val...?
- Mitt råd som...
- Coroner.
- Och din personlige...
- Läkare.
Är att äta middag och gå till sängs.
Det kostar inget.
Ett gott råd, sheriffen. Gott råd.
Hallie, var är du?
Jag väntar på dig.
God kväll.
Det är lördag, mr Peabody.
Det är bäst att beställa nu
innan fyllona kommer in.
Snälla Hallie.
Konvenansen vad gäller besticken.
Hur många gånger har jag sagt
att gaffeln ska ligga till vänster
och kniven...
Är du skrockfull?
Vad vill du ha att äta?
Det vanliga.
Biff, bönor, potatis och äppelpaj.
- Tre biffar och mycket bönor.
- Okej.
- Mycket vignabönor, Hallie.
- Okej, Kaintuck!
Tre välstekta biffar
till Lazy ''J''-grabbarna.
Mycket bönor.
Mr Peabody vill ha det vanliga.
- Biff, bönor, potatis.
- Och äppelpaj.
Om han beställer något annat en dag,
så svimmar vi.
Kära nån, Rance, är du inte klar än?
Det är inte konstigt
om du inte koncentrerar dig.
Jag hittade det, Hallie.
Mina händer är våta.
Ta boken. Kom igen, ta boken.
Nora, Peter. Kom och hör på.
Ta boken.
Här står det:
''Enligt territoriets lag.''
Läs det, Hallie.
Jag har Liberty Valance
där jag vill ha honom.
Vad står på? Sätt igång, läs det.
- Jag kan inte.
- Varför inte det?
För att jag aldrig har gått i skolan.
Kan du inte läsa alls?
Nej, jag kan varken läsa
eller skriva. Ta boken.
Är inte mr Peabodys mat klar
än?
- Hallie...
- Det är inte nog med bönor.
Förlåt mig, Hallie.
Jag kan lära dig.
Varför det? Hur har att kunna
läsa och skriva hjälpt dig?
Där står du i ditt
förkläde.
Jag kommer, pojkar.
Jag ser skojig ut.
Jag menade inte att såra henne.
Vad spelar att kunna läsa
och skriva för roll för en flicka?
Hon blir en underbar fru
till mannen hon gifter sig med.
Om Tom Doniphon är smart
så friar han
innan den beskäftiga damen
jag är gift med ställer till det.
Ät din middag innan fyllona kommer.
- Jag är inte klar.
- Sätt dig ner. Ät!
Vad lagar du? Biff och potatis?
Jag är hungrig.
Får jag besvära dig igen?
Jag vill ha några biffar
och inga bönor.
Sheriffen. Jag vill tala med er.
Inte så högt.
En dubbel portion potatis.
En biff för en sheriff på
krita.
Jag hade fel häromdagen,
men jag har läst på
och här har vi det.
Jag ska skriva ut anmälan
och sköta alla detaljer,
men det är din jurisdiktion,
det står så här.
Nästa gång han sätter sin fot
i staden ska du gripa honom.
Som du vill, mr Stoddard.
Jag skulle bli jätteglad...
- Gripa vem?
- Liberty Valance.
Gripa Liberty Val...
Menar du Liberty Valance?
Jag som just fått tillbaka aptiten.
Mycket vignabönor.
Biff och vignabönor
för pojkarna Brophy.
- De är nyktra i kväll.
- Stek fyra.
Här är Rances middag.
- Tack, Hallie.
- Sitt ner.
Du studsar upp varje gång en flicka
pratar med dig.
- Man är van att göra vissa saker.
- Tror du jag kan?
Tror du att jag kan lära mig läsa
fast jag är vuxen?
Visst kan du det.
Det är ingen konst.
Det blir... Kan du lära dig läsa?!
Jag kan lära dig läsa.
Det är självklart att du kan det.
Vill du försöka?
Det är tråkigt att inte kunna läsa.
Jag lärde mig Bibeln av prästen,
men det skulle trösta själen
att kunna läsa den själv.
Jag ska lära dig.
Du kommer att kunna läsa allting.
Hallie, kan jag få en biff till?
En biff på krita!
Okej.
Ursäkta mig.
- Har du hört vad som hänt?
- Nej.
- Rance ska lära mig i läsning.
- Undervisa.
Undervisa.
Jag kan inte det svenska alfabetet,
kan du lära mig det engelska?
Visst, Nora. Du blir min andra elev.
Först Hal, sedan du.
Hörde du, Peter? Peter!
Du skyddar visst
fortfarande damerna.
Nej, men se där, Tom.
Du är uppklädd.
- Det är lördag.
- Vad du är fin.
Jag har med mig en present.
Den sötaste kaktusrosen
du någonsin har sett.
Den är vacker. Titta, Nora.
- Den blir fin i din trädgård.
- Den borde planteras nu...
- Jag planterar den gärna.
- Tack, Pompey.
Hash-grabbarna kom precis.
Stek åtta.
- Inte för nära ocotillobusken.
- Visst.
Ransom Stoddard. Advokat.
Du är en envis typ, pilgrim.
Tänker du verkligen hänga upp den?
- Det var därför jag målade den.
- Hör på, pilgrim.
Om du hänger upp den så får du
försvara den med en revolver,
och du är inte direkt den typen.
På väg.
Tack.
Man behöver sex händer på lördagar.
Det är varmt.
Om kinderna blir rosigare
blir du vackrare än kaktusrosen.
Det var väldigt smickrande, Tom.
Stek en tjock en, Pete.
Kött och potatis.
- Hej, Kaintuck.
- God kväll, Tom.
- Tom.
- Har ni något emot sällskap?
Inte ditt, Tom. Sitt ner, sitt ner.
Du vet väl vem som är
på andra sidan gatan?
Jag hörde att han hört av sig.
Han kommer inte att gilla vad staden
säger om honom och rånet.
Du då, Kaintuck?
- Jag vill ha en biff...
- Biff?
- Ja, frun.
- Välstekt.
- Och en tjock...
- Tjock äppelpaj.
- Ja.
- Den kommer på en gång.
Hallie är en rar tös.
Väldigt söt.
Jag håller med.
Jag sa precis det till henne.
Va? Blir det bröllop?
När kan jag tycka det?
Jäkta mig inte, herr Redaktör.
Där är er kaktusros. Den är
fin.
Tack, Pompey. Den är fin.
Gå och ät din middag.
Tack, frun.
Är det inte den finaste
du någonsin sett?
Jättefin.
- Har du sett en riktig ros?
- Nej.
Om de kan dämma upp floden,
får vi vatten
och alla sorters blommor.
Kan du hjälpa till att servera
när du diskat klart?
- Visst.
- Det räcker med disken.
- En man som serverar?!
- Jag hjälper gärna till.
- Jättegärna.
- Jag trodde vi hade mycket att göra.
De här biffarna ser klara ut.
Ni kofösare har väl inte bråttom?
Det har jag!
Vi borde nog ta oss en drink till.
Det var vänligt av dig, partner.
Särskilt efter alla lögner
jag har hört om Liberty Valance.
Vänta ett tag!
En av mammas pajer är till Tom.
Vilken fin servitris.
Det var min biff, Valance.
Du hörde honom. Plocka upp den.
- Nej!
- Lugn.
Jag sa åt dig att plocka upp den,
Valance.
- Tre mot en, Doniphon.
- Pompey står i köksdörren.
Jag plockar upp den.
Jag sa åt dig att plocka upp den,
Liberty.
Vad är det? Har alla
i det här landet blivit mordlystna?
Så där! Nu blev den upplockad!
Varför tar du inte en ny biff?
Jag bjuder.
Det räcker nu.
Gör det om du törs, Liberty.
Ut!
Jag undrar vad som skrämde honom.
Det vet du! Det var åsynen
av lag och ordning
som reste sig ur såsen och potatisen.
Okej, du har sagt ditt.
Revolvern skrämde bort honom.
Pompeys gevär och din revolver.
Varför la du dig i? Han fällde mig.
Det var min biff.
Du skulle ha dödat honom för den,
annars hade han dödat dig
över en liten biff!
- Det var därför jag tog upp den!
- Tack för att du räddade mig.
Det var inte därför jag gjorde det!
Jag kan försvara mig själv.
Jag beklagar, Rance.
Jag brukar inte
äta mina biffar på golvet.
Lugna dig, pilgrim.
Det är över, ingen blev skadad.
Det är inte över, det vet alla.
Han kommer tillbaka.
Han kommer inte efter mig,
utan efter dig.
Du kan inte skjuta tillbaka
med en lagbok.
Peabody säger
att om du vill vara frisk
så finns det två alternativ.
Att köpa en revolver eller flytta.
Var det det han menade?
- Just det.
- Herrejösses...
Jag vill inte att du flyttar,
du är en nyhet
och det har du varit
sedan du kom hit.
''Ransom Stoddard, advokat.''
Det var inte meningen att såra dig.
Vet du vad? Om du vill stanna,
så får du hänga skylten
utanför tidningen
gratis, så länge det varar.
Nej, första gången
Liberty kommer till staden,
kommer han att skjuta sönder
hela redaktionen.
- Vad sägs om det, mr Peabody?
- Det blir en stor nyhet.
Jag accepterar ditt erbjudande.
Får jag hänga upp den i morgon?
- l morgon? Visst.
- Tack.
Varför inte?
Jag ska stanna
och jag köper ingen revolver.
Lycka till, pilgrim.
Hallie, jag ska resa bort ett tag,
jag ska sälja hästar
norr om Picketwire.
Adjö, Tom.
Håll reda på vad som händer,
för när jag kommer tillbaka,
är tidningen borta.
- Något nytt?
- Paret Hanson fick en pojke. 3,6 kg.
- Inte tvillingar?
- Nej.
Jag har en lista på väljare.
Vi fick 37 nya väljare
det senaste året,
och inte en enda behöver en advokat.
37? Jösses!
Om vi kan få dem att rösta,
kanske vi kan slå de där
ranchägarna på andra sidan floden.
Boskapsägare är emot att vi
blir delstat. Små hemman i fara.
- Skrev du det här, mr Peabody?
- Ja.
- Det är toppen.
- Tycker du om det?
Det är toppen.
Som min gamle chef Horace Greeley
brukade säga:
''Vi krossar dem.''
Jag kommer genast.
Får jag låna den till
lektionen?
God morgon. Förlåt att jag är sen.
En lärare ska aldrig vara sen.
Varsågoda och sitt.
Vad många som kom.
Vi får fler elever varje dag.
- God morgon, sheriffen. Hur är det?
- Bara bra.
- Fryser du om huvudet?
- Nej, nej. Jag har...
Ursäkta mig. Jag vill bara se
hur det går för Julietta.
- Det går bra.
- Gracias, señor.
Hur går det för resten av min familj?
Hallie sköter minstingarna.
Kan du gå igenom alfabetet, Hallie?
Är ni beredda? Ett, två, tre...
A, B, C, D, E, F, G
H, l, J, K, L, M, N, O, P
Q, R, S, T, U, V
W, X, Y och Z
Nu kan jag mitt alfabet
Säg vad tycker du om det?
Det var toppen.
Jag ser att vi har några nya elever.
Tar ni verkligen det här med
att läsa på allvar, Kaintuck?
Ställ dig upp. Säg som det
är.
Miss Hallie
lade fram ett så bra argument
när hon pratade med
chefen för Lazy ''J''.
Att han sa åt oss att dra lott
om vem som måste gå i skolan,
och jag förlorade.
Vi ska försöka...
God morgon, mr Carruthers.
God morgon. Han skolkar igen.
Han fiskade.
Fick du napp, Herbert?
- Nej. De nappade inte.
- Vilken otur.
- Tänker du inte slå honom?
- Han är för stor.
För er som precis börjat...
Ingen av oss röker, mr Carruthers.
Tack.
För er som precis har börjat,
så kanske jag ska förklara
att vi har börjat med
att studera vårt land
och hur det styrs.
Nu ska vi se. Nora...
Kan du berätta
vad du har lärt dig om USA?
USA är en republik.
En republik är ett land
där folket bestämmer.
Det är vi det.
Om höjdarna i Washington
inte gör som vi vill,
så röstar vi inte på dem mera.
- Igen!
- Igen.
Det är bra, Nora. Det är bra.
Jag undrar om någon
i klassen minns
vad den grundläggande lagen heter.
Jag har sagt att man ibland
har lagt till saker och ändrat den -
genom att göra tillägg.
Minns ni det? Du räcker alltid
upp handen, Julietta.
Gör ett försök, Pompey.
Den skrivdes av Thomas Jefferson
från Virginia.
- Skrevs, Pompey.
- Den skrevs av Thomas Jefferson.
- Han kallade det konstitutionen.
- Oavhängighetsförklaringen.
Den började med orden...
''Dessa sanningar är...''
- Självklara.
- Låt honom vara, Charlie.
- ''..självklara.''
- ''Alla män är jämlika.''
- Det är bra, Pompey.
- Jag kan det, men jag glömde det.
Många glömmer den biten.
Det var bra, Pompey.
- Tack.
- l lagen står det
att väljarna styr.
Det är ni det. Det betyder folket.
Ni utövar er makt
genom att rösta. Ja?
Ursäkta, var är toaletten?
Hallie? Gå du, Hallie.
Det här är världens bästa lärobok.
En ärlig tidning.
Det här är ''Shinbone Star''.
Dutton Peabody, redaktör.
När ni läser det här,
borde ni allihop
förstå vikten av att rösta.
Så här står det:
''Boskapsägare är emot att vi
blir delstat. Små hemman i fara.''
Det står att om de stora ranchägarna
norr om floden Picketwire
vinner kampen om
att låta territoriet förbli fritt
så kommer alla handelsträdgårdar,
ert majs,
de mindre affärerna
och era barns framtid att försvinna!
l den här artikeln,
ber man er att ställa er bakom
en stark kandidat
som kan åka ända till Washington
om det behövs.
Hej, Tom. Välkommen tillbaka.
Vill du vara med?
Jag letar efter Pompey.
Jag har varit borta i tre veckor, det
finns varken fönster eller dörrar.
Varför har du slösat tid här? Gå
till jobbet, det är *** med skolan.
Bråka inte med Pompey.
Han har rätt att...
Vad jag har att säga dig
kommer att vara mycket värre.
Den gode redaktören
har skrivit fina ord,
och du har läst dem bra,
men om du ger ut tidningen,
så kommer det att rinna blod
längs Shinbones gator.
Varför är du, av alla människor,
emot det här?
Finns det inte fler väljare
söder om floden än norr om den?
Just det,
men röster vinner inte mot revolvrar.
Vilka revolvrar?
Tror du att Valance håller sig borta
för att han är rädd för dig?
Han värvar revolvermän
åt de stora ranchägarna.
- Ja, lilla pappa?
- Gå hem med småttingarna.
Kom igen.
Det vore bra om du tackade klassen
för i dag, Hallie.
- Tackade för i dag?
- Ja.
Tack för i dag. Vi ses i morgon.
Gå till affären.
Det kan bli värre än
fårkrigen.
Tror du att de gör något?
De har redan börjat. Valance och
hans män korsade floden i går,
dödade några farmare.
Gamle Holiday och hans son.
Vet du det säkert?
Ja, de försökte överfalla mig,
oturligt nog för en av dem.
- Skriver du det i tidningen?
- Jag är reporter.
Tycker du det så dödar han
dig.
Tror du att de kommer hit, Tom?
De kommer hit i morgon,
eller i övermorgon,
beroende på hur mycket sprit
de får i sig,
de kommer absolut hit på valdagen.
Det kan du lita på.
Hallie, gå hem med dig.
Jag vill inte att du blir skjuten.
Hör på, Tom Doniphon.
Vad jag gör och vart jag går har inte
med dig att göra. Du äger mig inte.
Du är jättesöt när du blir arg,
Hallie.
''Utbildning är grunden
till lag och ordning.''
Rance. Efter allt du har lärt oss,
hur kan du säga
att vi ska ge oss nu.
Du hörde vad Tom sa.
När vi blir hotade
så räcker det inte att prata.
Hallie, leta rätt på Tom
och bli sams med honom.
Han försöker bara skydda dig.
Låt honom åka, Hallie.
Varför det? Vart ska han?
Han behöver öva upp sig.
Vad pratar du om?
Jag kan lika gärna tala om det.
Häromdagen lånade jag honom
en av mina revolvrar.
Han har åkt ut på landet
två gånger i veckan sedan dess.
Menar du att han ska utmana
Liberty Valance? Rance?
Det är det enda jag kan tänka mig.
Han har inte sagt något om det.
Han övar bara vidare.
Tom! Tom Doniphon!
Hej, professorn.
Vart ska du?
- Jag vill prata med dig.
- Tom, jag ska...
Hoppa ner, pilgrim. Se dig omkring.
Okej, Tom. Vad är det du vill säga?
Hallie är min flicka.
Jag bygger rummet och verandan
åt henne - som bröllopsgåva.
Tom, jag tror
att de flesta tar det för givet.
Förutom Hallie, och kanske du.
Det är en förbannad lögn.
Varför kom hon till mig
och var ifrån sig
för att du skulle
bli dödad av Liberty Valance?
- Jag sa inget.
- Det gjorde Peabody.
Jag tror att du bluffar.
Jag bluffar inte om något.
Vänta ett tag, Tom.
Pompey,
ta med två eller tre färgburkar.
- Du har väl en revolver?
- Ja.
Hämta den.
Kom.
Okej, revolverman.
Träffa burken.
Ganska långt.
- Du måste spänna hanen.
- Jag glömde mig.
Balansera den i handen,
tryck inte i avtyckaren. Pressa den.
Du behöver inte träna mig.
Kom hit med burkarna, Pompey.
Ge hit den där.
Jag ska visa hur lätt det är.
Ställ burkarna på stolparna.
Sätt igång.
Just det, den första stolpen.
- Där?
- Just det.
Inte där! Längst bort.
Just det.
Sätt den sista i mitten.
Pilgrim.
Jag avskyr trick,
men det är det
Valance håller på med.
Han är nästan lika snabb som jag.
Jag gillar inte trick,
nu är vi kvitt.
Du glömde din knallpistol.
Möte - Val
Jag har dig, Lyde. Ruf McMard.
Highpockets. Kaintuck.
Kaintuck! Lämna kruset.
Jag är stolt över honom.
Dutton Peabody,
utövar sitt arbete.
- Dutton Peabody.
- Ransom Stoddard.
Rance, vi behöver din hjälp
med det juridiska senare.
Ransom Stoddard, advokat. Här.
- Peter Ericson, amerikan.
- Gå in, Pete.
- Ses vi till middagen, Pete?
- Ja.
- Tom, vi behöver bli en delstat!
- Jag håller med.
Herbert? Du är för ung för att rösta.
Gå till skolan.
Hej. Ursäkta mig.
- Det vanliga.
- Baren är stängd.
Baren är stängd under valet,
herr Redaktör.
Skyll på din advokatkompis.
Han säger att det är grundläggande
i en demokrati, inga undantag.
Inga undantag för pressen?
Då går demokratin för långt.
En liten öl.
Baren är stängd. Ge mig
klubban.
Okej. Lugna er. Sätt er ner!
Kom igen. Lugna er.
Eftersom advokaten stängde baren,
förslår jag att Ransom Stoddard,
advokat,
kommer hit och leder mötet.
- Jag stöder förslaget.
- Jag med.
Ransom. Där är han.
Okej. Okej. Okej.
Om ni är eniga,
så ska jag förklara reglerna för er.
Kan ni komma till ordning?
Lugna ner er.
Mr Peabody.
Kan du föra protokoll?
Rance. Det finns andra män...
Ge mig en drink.
- Baren är stängd.
- En öl!
- Baren är stängd.
- Öl är inte alkohol!
- Innan vi börjar...
- Sitt ner, doktorn.
Jag har en penna. Tack.
Ni vet varför vi är här.
Vi är här för att välja två
delegater, eftersom antalet invånare
söder om Picketwire
gör att vi har rätt till två.
De representerar oss
i det territoriala
delstatskonventet.
Ni vet vad det gäller.
Boskapsägarna
vill hålla territoriet fritt.
Nej!
Och styra oss med sina påhitt,
vilka de nu är.
Och vi alla är för
att territoriet blir en delstat.
Vi vill bli en delstat eftersom
det skyddar gårdar och staket.
Det betyder skolor för våra barn
och utveckling.
Sitt ner.
Dags för nomineringarna.
Ni får nominera så många ni vill.
För att visa hur det går till,
ska jag lämna min post tillfälligt.
Man får göra det
enligt parlamentarisk lag.
Jag lämnar posten
och gör den första nomineringen.
Jag vill nominera
den ende mannen i Shinbone
som har rätt kvalifikationer
för att leda kampen.
Jag skulle kunna prata om honom
hela dagen,
men det kan alla här göra.
Det är inte nödvändigt.
Jag nominerar Tom Doniphon.
Kom igen. Sitt ner. Sitt ner.
Sluta sug på cigarren
och lägg ifrån dig pennan.
- Jag vägrar att bli nominerad.
- Det kan du inte.
Det kan jag visst,
för jag har egna planer.
Fortsätt mötet, herr Advokat.
Du bor inte söder om Picketwire,
så du får inte rösta.
Jag bor där jag hänger hatten.
Två hemmansägare dödade
av Liberty Valances gäng
Hustru såg på
då maken slogs ihjäl
Kom igen! Ur vägen!
Varför står du där
och ser så högfärdig ut, servitören?
Han leder mötet
har du inte hört det?
Hela alltet.
Jag vill nominera ordföranden,
mr Ransom Stoddard, som delegat
till det territoriala konventet.
Ett ögonblick.
Jag stöder nomineringen
inte bara för att han kan lagen,
utan för att han slår bra.
Hör på, alla farmare
och småbrukare.
- Jag ska bli er delegat.
- Du bor inte på södra sidan.
Floyd, säg vad du ska säga.
Jag nominerar Liberty Valance.
- Jag stöder nomineringen.
- Inga fler nomineringar.
Vänta ett tag. Är det lagligt?
Vi behöver två delegater, Valance.
Två hederliga män.
Vi har en - mr Stoddard.
- Vill du ställa till med bråk?
- Vill du?
- Du hörde mitt förslag!
- Okej, skriv ner hans namn.
- Liberty Valance, adress okänd.
- Får jag säga något?
- Visst, Highpockets.
- Mr Peabody, då?
Han kan läsa och skriva,
han driver tidningen.
Ja, och när han dricker,
så kan han snacka öronen
av en träindian.
Jag stöder förslaget.
Nej, gör inte det!
Jag är reporter, inte politiker.
Nej, politiker är mitt levebröd.
Jag skriver om dem.
Jag kan inte bli politiker.
- Det skulle förstöra mig. Ge mig...
- Baren är stängd.
Shinbones goda invånare,
jag är ert samvete.
Jag är den lilla rösten
som dånar om natten.
Jag är er vakthund
som ylar mot vargarna.
Jag är er biktfader!
- Vad är jag mer?
- En fyllbult?
- Skriv Dutton Peabody.
- Inga fler nomineringar.
- Jag stöder förslaget.
- Håller alla med?
Då ska vi rösta.
Ni farmare är modiga när ni är
tillsammans, men rösta inte
på något sätt
som ni får ångra när ni är ensamma.
Kan alla som röstar på Ransom
Stoddard räcka upp händerna?
Kan alla som röstar på
Liberty Valance räcka upp händerna?
Kan alla som röstar på Dutton
Peabody räcka upp händerna?
- Nu ska du få en drink.
- Baren är stängd.
Enligt mr Stoddard är baren stängd.
- Har ni mer att säga om valet?
- Valet är över.
Baren är öppen.
Valet betyder ingenting.
Lägg dig inte i.
Han har gömt sig bakom dig
länge nog.
Du har ett val, diskaren.
Antingen lämnar du staden
eller så kommer du ut ensam i kväll.
Kom självmant,
tvinga oss inte att hämta dig.
Han sa som det var.
Det är synd att du inte kom tidigare
med den där revolvern.
När det blir mörkt
kommer Pompey till svensken
med vagnen.
Ska du inte ta och lämna staden?
Tack.
''Liberty Valance besegrad.''
B, E, S, E, G, R...E, D?
En ostadig hand sviker.
Vad är det, mr Peabody?
Är du rädd?
Svaret är otviv... Ja.
Modet är ***.
Man kan köpa mod på baren
där borta.
Får vi kredit?
Det är frågan, får vi kredit?
Kredit är billigt.
Vänta på mig,
du allmänhetens gamle tjänare.
Vår finaste stund har än inte kommit.
Och du, Horace Greeley,
gå västerut, gamle man
och föryngra dig med landet.
Gör inte så, mr Peabody.
Varför är du här ute?
Vet du inte att alla
ska hålla sig från gatorna?
Det är min rättighet
att söka min lycka.
Ja, men gå inte till saloonen,
Liberty Valance är där.
Du ska höra vad han lovar
att göra mot Rance.
Han låter inte bli dig heller.
Gå in och låt mexikanen fylla den.
Jag tror inte att jag har krita hos
de spansk-amerikanska herrarna.
Jo då. Han är min frus styvmorbror
genom hennes systers äktenskap.
Skulle du säga något snällt om mig
i tidningen?
Min gode vän, Link Appleyard?
Västerns orädde sheriff?
Ditt namn blir lika känt
som Buffalo Bills.
Mr Peabody är fullare än en skunk
på det mexikanska haket.
Han äter inte i kväll.
Han ''tänker'' inte äta i
kväll.
Vad spelar det för roll?
Det blir ingen skola
eftersom du reser i kväll.
God kväll.
Mr Rance, jag har vagnen där ute.
Jag väntar på dig
om du behöver mig.
Åk nu, medan du kan, Rance.
Nora och Hallie kan diska klart.
Snälla åk.
Jag är skyldig för mat och husrum
i tre dagar.
Jag vill betala för mig
innan jag åker.
De i England som sover
tror sig blivit förbannade.
De var inte här, när de som lever
kämpade med oss
på sankt Crispiani dag.
Men blåser krigets storm
uti vårt öra och vi kallar...
Liberty Valance och hans slödder.
Tar sig Liberty Valance friheter
med tyckfriheten?
- Har du ä*** än, Peabody?
- Min middag?
Nej, det är en utmärkt idé.
- Du kan böra med att äta det här.
- Det är ett dåligt skämt.
Ät upp det!
Ät upp det!
Han är död.
Mr Peabody.
Rance? Rance Stoddard?
- Mr Peabody.
- Lyft upp honom.
- Var är Doc Willoughby?
- På saloonen.
Hämta honom.
Rance? Rance!
Jag berättade minsann
för Liberty Valance
om tyckfriheten.
Sheriffen?
Sheriffen...
säg åt Liberty Valance
att jag är här ute.
- Pompey!
- Miss Hallie?
- Var är mr Tom?
- Runt hörnet.
Hämta honom!
Rance har en revolver!
Ja.
Har du hört talas om Gettysburg?
240...
Doc, mr Peabody är skadad.
Han behöver dig.
Vad är det?
Har han råkat ut för en olycka?
Jaså. Ännu en olycka, Valance?
Jag ser fram emot
när de tillkallar mig för din skull.
Betalt i förväg.
Tio dollar.
Liberty, räcker det inte med
det du gjorde mot mr Peabody?
Räcker inte vad då?
Ni vet alla att Rance Stoddard
inte ens kan skjuta av sig hatten
om han har en revolver i handen.
Har han en revolver i handen?
Jag synar dig, Valance.
Kungar och treor.
En bra hand,
men inte bra nog.
Ess är ess. Tack.
Om du skjuter honom så är det mord.
Jag trodde att du lämnat stan,
professorn.
Vad gör du här ute?
Jag väntar på Liberty Valance.
Varför kommer han inte?
Det har vi inte med att göra.
Ni hörde att han har en revolver.
- Det sa jag inte!
- Då är det inte mord.
Då är det självförsvar.
Du hörde väl honom ropa på mig?
Ur vägen.
Servitören, är du här?
Det där är väl Liberty Valance,
tror du inte det?
- Jo, det gör jag.
- Vi ses, mr Stoddard.
Kom närmare, så jag kan se dig.
Ut ur skuggan.
Du har två händer, servitören!
Ta upp den!
Okej, din sprätt...
nu sätter jag den mellan ögonen.
Liberty?
Liberty? Liberty!
Hallå, Doc!
Liberty!
Liberty är skadad!
Liberty är skadad!
- Whisky, snabbt.
- Här.
Död.
Rance, om det hade varit du
och inte Valance, hade jag...
Å nej, Hallie. Hallie...
Jag kan inte hjälpa det.
Jag har skuldkänslor.
Jag ville inte att du åkte,
jag ville att du stannade.
Han kanske... Förlåt.
- Förlåt mig.
- Hallie.
Nej, Hallie.
Hallie.
Förlåt att jag kom för sent, Hallie.
Du räddade dig själv väldigt bra.
Vi ses.
- Tom! Liberty...
- Jag vet.
Han tänkte inte döda honom,
bara såra honom litegrann.
Han tänkte inte skjuta honom.
Du såg det!
- Advokaten sköt honom kallblodigt!
- Så ska man inte göra.
Det var mord!
Om sheriffen
inte sätter dit Stoddard,
så borde vi ordna det!
- Vi borde hänga honom!
- Just det!
Låt honom dingla.
Får man inte dricka
i lugn och ro här?
- Ingen stör dig, Doniphon.
- Du gör det.
Sheriffen!
Gör ditt jobb, släpa ut dem.
Ni hörde honom,
Kaintuck och Highpockets.
- Jag utser er till vicesheriffer.
- Ge mig klubban... Just det.
Säg åt ranchägarna norr om floden
som anlitat er
att jag, Link Appleyard,
jagade bort er ur staden,
och jag gör om det
om ni någonsin kommer tillbaka!
- Hör på, Pompey, du vet...
- Varför kan han inte det?
- Slå upp en sup, Pompey.
- Jag dricker inte whisky, mr Tom.
Jag sa åt dig att ta en sup.
Nej, vi har ett dräktigt sto och
hästar som behöver mat och vatten.
Hem...
Hem, ljuva hem.
Du har rätt, Pompey.
Vi har mycket att göra hemma.
Vad betalar de er för? Spela!
Var glada! Sjung!
Låt mig vara!
Mr Tom!
Hästarna, Pompey, hästarna.
Välkommen till delstatshuvudstaden
Hej, hur står det till?
- Du gick på dina egna ben.
- Tack vare Doc Willoughby.
- Låt mig sätta fast den här.
- Där är han.
- Du måste vara Ransom Stoddard.
- Det här är Handy Strong.
Hur står det till? Vilken stad.
Det är inte tjusigt
jämfört med på östkusten,
men den där järnvägen går direkt
till Washington.
Kom nu, Rance!
Ordning, ordning!
Ordning, ordning!
Ordning, ordning!
Tystnad!
Vi har hållit upprop
och delegaterna
har intagit sina platser,
så det territoriala konventets möte
förklaras härmed öppnat.
Ordning!
Ordning!
Herr ordförande.
Ordföranden välkomnar
den välborne Cassius Starbuckle...
soldat, jurist och statsman.
Herr ordförande, delegater...
mina damer...
och herrar.
Jag kom hit med
ett väl förberett tal,
men det är inte rätt tillfälle
för ett högtidligt tal.
Låt mig säga vad jag känner.
Jag står här för att nominera
en man som är mer kvalificerad
än någon annan
att representera er i Washington.
Ni obetänksamma
och illa underrättade,
gå inte emot Guds vilja.
Hjälp oss att stödja mannen
som under fem mandatperioder
i Kongressen
har försvarat vårt territorium.
Jag nominerar,
som territoriets delegat
till USAs Kongress,
den högvälborne
Custis Buck Langhorne.
Rösta på territoriet
Ordning! Ordning!
Nu när du har repet,
så häng hästtjuven!
Ordning! Ordning!
Det här är ett konvent,
ingen rodeo!
Herr ordförande! Herr ordförande!
Ordföranden välkomnar
sin gamle vän...
den distingerade medlemmen
från det fjärde ståndet...
grundare, ägare, utgivare
och redaktör för ''Shinbone Star''...
mr Dutton Peabody, herreman.
Tack, för de fina lovorden,
men säg som det är...
grundare, ägare, redaktör
och den som sopar golvet.
Kära delegater, i likhet med er alla,
har jag vördat och beundrat
den magnifika talaren,
den välborne
major Cassius Starbuckle...
ranchägarnas talesman.
Den råmande hjorden är med oss.
Ärligt talat, när han talade
kunde jag återigen
se stora buffelhjordar
och vilda rödskinn
i vårt vackra territorium
utan någon lag som stör dem
utöver tomahawkens
och pilbågens lag.
Och när vårt land vidgades västerut,
kom pionjärerna och buffeljägarna,
de äventyrliga och modiga.
Modigast var boskapsfösarna
som tog det öppna landskapet
i besittning
och vars lagar
uppehölls av revolvermän.
Nu har vi järnvägar och folk,
hårt arbetande invånare,
hemmansägare, affärsinnehavare
och andra som bygger upp städer.
Vi behöver vägar till
städerna,
dammar för
att lagra Picketwires vatten,
och vi behöver bli en delstat
för att bevara allas rättigheter,
varje mans och kvinnas,
hur enkla de än är.
Hur gör vi det? Det ska jag tala om.
Vi gör det genom att rösta på en man.
En man! Och han är här i dag.
Han hade inte med sig en revolver
när han kom,
utan en väska med lagböcker.
Han är advokat och lärare.
Den första väster om Rosy Buttes.
Men viktigare än så,
en man som blivit känd
över hela territoriet
som en stor förespråkare för
Jag och ordning de senaste veckorna.
Mina damer och herrar,
jag nominerar som vår delegat
till Kongressen i Washington,
den välborne Ransom Stoddard!
Ordning!
Sätt igång, Starbuckle.
Tack, herr ordförande. Tack.
Jaha...
Jag ser er demonstration,
men jag tror inte mina ögon.
Är det möjligt
att ett representativt organ
med ärliga, hårt arbetande
amerikaner kan stödja en kandidat
till vårt älskade lands Kongress,
vars enda anspråk till ämbetet
är att han dödade en man.
Kallar du Liberty Valance man?
Ordning!
Hör på!
Vem är Ransom Stoddard?
Vilka kvalifikationer har han
som berättigar honom att sträva efter
ett sådant fint ämbete?
Vi har fått höra
att han är jurist, advokat,
en domstolstjänsteman.
Vad är han för sorts advokat?
En man som struntar i
både domare och jury
och tar lagen i sina händer.
Tystnad! Tystnad!
Vilka andra kvalifikationer har han?
Blod på sina händer?
En dold revolver under rocken?
En hederlig medborgares
sönderskjutna kropp?
Hederlig medborgare?
Var Liberty Valance
en hederlig medborgare?
Är det här er orädde kämpe
för lag och ordning?
- Herr ordförande!
- Han har ett kainsmärke,
och det kommer vi alla att få
om vi sänder honom
och hans blodfläckade händer
till de helgade korridorer...
- ..där Washington...
- Herr ordförande!
- Herr ordförande!
- Ordning!
Lincoln lever vidare i våra minnen.
Herr ordförande!
Rance! Rance!
Ordning! Ordning!
Pilgrim.
- Vart ska du?
- Jag tänker åka hem, Tom.
Jag återvänder till
östkusten.
Valance fick dig inte att åka hem,
stör ditt samvete dig?
Räcker det inte att döda en man,
ska jag bygga mitt liv på det?
Du pratar för mycket,
tänker för mycket.
Du dödade inte Liberty Valance
för den delen.
- Va?
- Tänk efter, pilgrim.
Valance kom ut ur saloonen.
Du gick emot honom
när han sköt sitt första skott.
Minns du det?
Pompey.
Okej, din sprätt...
Nu sätter jag den mellan ögonen.
Varför gjorde du det, Tom?
Jag kan leva med
att ha dödat någon.
Hallie är lycklig,
hon ville se dig överleva.
- Du räddade mig!
- Jag önskar att jag inte gjort det.
Nu är Hallie din flicka.
Gå in och acceptera nomineringen.
Du lärde henne läsa och skriva.
Ge henne något att läsa
och skriva om!
Rösta på territoriet
Rösta på Langhorne
Ni känner ju till resten.
Jag åkte till Washington
och vi blev en delstat.
Jag blev den första guvernören.
Tre mandatperioder som guvernör,
två mandatperioder i Senaten,
ambassadör i Storbritannien,
tillbaka till Senaten,
och en man som genom
att knäppa med fingrarna,
kan bli USAs nästa vicepresident.
Tänker du inte tycka historien,
mr Scott?
Nej.
Det här är västern.
När en legend blir fakta,
så tyck legenden.
Just det, Rance.
Det börjar bli sent, Hallie.
Jag hör av mig, Pompey.
Det lovar jag.
- Nej, mr Rance.
- Matpengar.
Hallie...
Hallie, skulle du bli besviken
om vi, när jag fått igenom
det nya bevattningsförslaget...
Skulle du bli besviken
om vi flyttade ifrån Washington?
Jag känner liksom
för att flytta tillbaka hit.
- Kanske öppna advokatkontor.
- Rance...
Om du bara visste
hur ofta jag drömt om det.
Mina rötter finns här.
Mitt hjärta finns också här.
Ja, vi flyttar tillbaka.
En gång fanns här bara
vildmark.
Nu är det en trädgård.
Är du inte stolt?
Vem satte kaktusrosen
på Toms kista, Hallie?
Jag.
Jag har en ny spottkopp...
och lokföraren Luke
har fått full fart på den här burken.
Vi kommer att köra 40 km/tim
eller spränga pannan.
Vi har skickat telegram till Junction
City så de håller kvar expresståget.
Om två dygn är du i Washington.
Tack, Jason.
Jag ska skriva
till cheferna för järnvägen
och tacka dem för deras vänlighet
och för deras ansträngningar.
Det var ingenting.
Ingenting är för bra för mannen
som sköt Liberty Valance.