Tip:
Highlight text to annotate it
X
SS - Det är vad sjukhusen
kallar dem.
Skottskador. Läkare måste
rapportera sånt till polisen.
Det är därför grabbar som jag har
svårt att få kvalificerad sjukvård.
Det är inte många som vet vad
deras liv är värt. Det vet jag.
70 000 dollar.
Det var det de tog ifrån mig.
Och det är det jag ska ta tillbaka.
De säger att tiden läker alla sår.
Och efter fem månaders sängläge. . .
. . .borde jag kanske strunta i hämnd
och bara vara en trevlig kille.
Trevliga killar är bra.
Man måste ju ha nån att utnyttja.
Men de hamnar alltid sist.
Hjälp en krympling . - Tack, sir.
Hjälp en Vietnamveteran att gå igen.
Tack, sir.
Vad fan gör du?!
Håll käft! Jag har ju botat dig .
- Vad blir jag skyldig?
- Två och nittioåtta.
Din skit. - Mina cigaretter!
Jag ber om ursäkt.
Ett hundra. . . två hundra. . .
. . .tre hundra.
Hoppas att ni får en trevlig dag .
Den sitter utmärkt, sir.
Hur vill ni betala?
Ni kan få 900 för dem .
Får jag titta på Magnumrevolvern.
Just den.
500 och revolvern.
- Jag måste få se legitimation.
- Naturligtvis.
- Mr Johnson, kortet är ogiltigt.
- Omöjligt.
- Jag har försökt två gånger.
- Försök igen.
Gamla vanor dör långsamt.
Om man inte sparkar ut dem
kanske de sparkar tillbaka.
Nog är äktenskapet underbart.
Porter.
Du är inte död .
Tänker du döda mig?
Inte nu.
Jo, du ska lägga av.
Val vill absolut prata med dig.
Ledsen, älskling.
Ska jag be att han ringer senare?
Nej, jag ska försöka
få tyst på honom .
Val? Jo, som vanligt.
Du, då? Bra.
Är du där nu?
De tycker att vi ser likadana ut.
Samma gäng . Två gånger i veckan.
Tisdag och fredag mellan
elva och tolv. Alltid samma rutt.
Kinesisk pengatvätt.
- Hur mycket är det i väskan?
- Mellan 350 000 och 500 000.
- Hur mycket behöver du?
- Vi delar lika.
Nej, vad behöver du
för att köpa dig in igen?
In i Syndikatet. Hur mycket?
Du menar Klubben.
Herregud, du vet visst allting .
Hej, raring .
1 30 000 dollar.
Det fina är
att Chow inte går till snuten.
De känner inte smärta som vi .
- Märker du nåt särskilt?
- De är väl såna där kung fu-jävlar.
- Missade jag nåt?
- De har inte säkerhetsbälten.
Vi slår till på fredag .
Har man sett!
Vad sägs om den smällen?
Pappsen har hämtat lönen.
Val !
När man har slagit ner en Chow
vill man bara fortsätta.
- 1 40 000.
- 1 40 000 till var och en.
Totalt.
Det blir 70 000. Det räcker inte.
Jo, för mig . Jag tänker ta semester.
Här är väskan.
Det är 60 000 för lite.
Jävla gulingar!
Vi skulle ha slagit till i tisdags.
Vi gjorde ett snyggt jobb
och fick bra betalt.
Var tacksam för det du fått.
Regel nummer ett.
Visst, regel nummer ett.
Vad är det?
Det är lugnt, men det räcker inte.
Det gör det aldrig .
- Älskling, lägg pengarna i bilen.
Det är helt jävla otroligt.
Vet du vad, Porter?
Det här är kul .
Du kommer att skratta ihjäl dig .
Det är alltid 1 40 000.
Nån borde ge mig en doktorsexamen.
Vänta tills jag har flyttat mig !
Allt är lugnt, älskling .
Du var toppen!
Allt är lugnt. Ge mig . . .
Behåll revolvern, du.
Allt är lugnt.
Det gick precis som vi planerat.
Bryt inte ihop nu. Såja. . .
Du har säkert en *** frågor.
Lynn förstod inte.
Jag vet inte. . . Fruar kan bli lite
sura när det gäller älskarinnor.
Vad sa du?
Jag hörde inte.
Det ska jag ordna.
Miss Porter,
jag har inte hela dan på mig .
Är miss Porter här?
Mrs Porter.
Visst.
Upp med dig ! Vänd dig om !
Vad har vi här, då?
- Hur mycket är det?
- Två tusen.
- Vad är det här?
- Helium . Vad fan tror du? ***.
Val Resnick. Var är han?
Vill du veta var han är?
Han är här.
- Fan ta dig .
- Fel svar.
Din jävel !
- Val Resnick.
- Aldrig hört talas om .
Vem gav dig pengarna och heroinet?
Kom igen. De dödar mig .
Vad tror du att jag tänker göra?
Oroa dig för mig i stället.
Stegman.
Den där jävla Arthur Stegman.
Var är han?
South End Taxi . Farragut Road .
- Tack.
- Ingen orsak.
Jag söker Arthur Stegman.
- Han är inte här. Kan jag hjälpa till?
- Nej, det kan du inte. Var är han?
Jag vet inte.
- Gissa.
- Vad?
Gissa var han är.
Är han hemma?
Du kan dra åt helvete.
Då kör vi .
Den var min.
Det är nån som vill träffa dig .
Jag söker Stegman.
Vem fan är du?
Porter.
Tja, Porter, det där
ser ut som misshandel .
Porter ser ut att kunna
göra motstånd vid gripande.
Inte här inne!
Herregud, han vill ju bara snacka.
Eller hur? Har jag fattat rätt?
Är du Stegman?
Kanske. Vad vill du?
Ditt bud missade leveransen.
Oroa er inte. - Vi går ut.
- Artie, langar du?
- Glöm det nu.
- Rör inte mina pengar.
- Är det ***?
- Det är ***.
- Oroa er inte. Ta det lugnt nu.
Kom, så snackar vi .
Vad glor ni på? Fortsätt spela.
Du blöder ner hela soffan.
- Steggie har inte berättat allt.
- Jag kollar upp det.
Val Resnick.
- Vad är det med honom?
- Var är han?
Även om jag visste det, skulle jag
inte säga nåt. Var träffade du budet?
- Vid leveransstället.
- Är han död?
Nej, men hon dog
av en överdos av din skit.
- Än sen? Vad rör det dig?
- Jag är hennes man.
Du tänker väl inte döda mig?
Inte när ungarna ser på.
Var är han?
Jag vet inte. Det är sant.
Jag fick det i går, och jag träffar
ingen förrän nästa må*** .
- Varför har man krånglat till det?
- Han är rädd för bruden. . .
. . .för mrs Porter.
Det är så det verkar.
Jag vet inget om det.
Jag känner Val sen tidigare.
Han behövde min hjälp.
Jag tjänar tusen dollar i månaden.
Nu hotar du att döda mig,
och Val är ingen viktig kompis.
- Han är i stan. Det är allt jag vet.
- Hur vet du det?
Han sa det när han var här. Han
har fixat in sig hos Syndikatet.
Han sa att han var tillbaka
på toppen.
Tala om att Porter är tillbaka
och att han vill ha sina pengar.
Annars kommer jag hit
när ungarna inte är i närheten.
När ska jag säga det?
- Jag lyssnar.
- En ung dam vid namn Pearl är här.
Hon har två dåliga vanor. Just nu
är jag bara intresserad av den ena.
Skicka upp henne.
Lägenhet 71 8. Ni kan gå upp.
-Skicka upp henne, då!
- Haskell . Ledsen att jag ringer hem. . .
- Var inte ledsen, ring inte.
- Det kan vara viktigt.
Det ringde en kille från South
End Taxi. Han heter Stegman.
Fan också. Vänta lite.
Ner på knä!
Jag vill bli tillfredsställd .
Jag pratar i telefon, Pearl .
- Det är " Mistress Pearl . "
- Jag talar i telefon!
Snabba på!
Stegman ringde.
Han lät fullständigt livrädd, och
sa att han måste snacka med dig.
- Sa han vad det gällde?
- Lynn är död.
En elak typ kom till honom
och ville ha tag på dig.
Jag tyckte att du borde veta det.
- Jag vill snacka med den jäveln.
- Vem? Stegman?
Nej, president Nixon. Säg till
Stegman att komma till Varrick's.
Om . . . tjugo minuter.
Jag jobbar!
Ser du inte att jag jobbar?
Jag söker en flicka.
Hon kallas Rosie.
Här är ett foto på henne.
Hon kontaktades över telefon och
hörde antagligen till Syndikatet.
Vi spelar inte i samma liga.
Henne känner jag inte.
Vet du nån som gör det?
- Hur så?
- Jag är hennes bror.
Jag har cancer och vill
träffa henne en sista gång .
Ni ser ut att stå varandra nära.
Har du en cigarett?
Din syster är nog en dyr flicka.
Hör dig för hos Michael,
han är bartender på Regal Hotel .
Det var inte det namnet jag sökte.
Det är det enda jag har.
Jag försökte ringa,
men du måste ha bytt nummer igen.
Du fick aldrig mitt riktiga nummer.
Hur såg han ut?
Han hade mörkt hår och blå ögon,
en riktig Cro-Magnon-jävel .
Om Lynn är död,
gjorde han oss en tjänst.
- Jag går miste om tusen i månaden.
- Vi kanske kan hitta på nåt.
- Sa han vad han hette?
- Han sa att han hette Porter.
- Var han där å Porters vägnar?
- Han sa att han var Porter.
Jag skulle inte
vilja ha honom efter mig .
Vem är jag? En nolla?
Jag har vänner. Jag ringer
ett nummer, sen är han död .
- Död för gott.
- Lugna ner dig .
- Det är okej .
- Vad sa han om mig?
- Att du var skyldig honom pengar.
- Inget annat?
- Hur mycket är du skyldig?
- Det är inte ditt problem .
Jag fick en känsla av
att han tänker döda dig .
Herregud . . . Porter.
- Vad sa du till honom?
- Inget.
- Vad?
- Om pengarna och heroinet.
Han hade det.
Jag sa att jag hade levererat det.
- Inget mer?
- Jag vet inget.
Nåt sa du. Ett namn,
nån som vet var jag finns.
- Jag svär vid min mors. . .
- Fan ta din morsa!
- Det var inte snällt sagt.
- Vad fan glor du på?
- Inte nu igen.
- Vad fan glor du på?!
Nej, gör det inte. Inte nu igen.
- Är det bråk här?
- Nej då, vi ska just gå.
Det här bjuder jag på.
Ser du mig ta fram plånboken?
Han har blivit befordrad
och är lite spänd .
- Finns det nån Michael här?
- Han står där borta.
Du lär veta var man får
horisontell njutning på toppnivå.
Jag söker Rosie.
Prostitution är olaglig,
och ni talar rena grekiskan.
Såna här saker
brukar skötas mer diskret.
Var diskret nu.
- Vad hette hon?
- Rosie.
- Vem ska jag hälsa ifrån?
- Ring upp henne.
- Rosie?
- Ge hit telefonen!
Ta hand om det där.
- Vem är det?
- Porter.
Försök igen. Porter är död.
Jag körde åt dig,
och såg till att du var skyddad .
Porter?
Varför strö salt i gamla sår?
Jag behövde det inte.
Men jag var väl svag för henne.
Kom in!
Du är snygg för att vara död .
Hur fick du veta det?
Folk snackade, och din fru
var tillbaka i stan, ensam .
- Hon är död .
- Jag är ledsen, Porter.
Varför?
Surkarten Porter. Du är dig lik.
Det här är inte din stil .
Folk förändras.
Stanna! Det är bra.
Möt världens elakaste hund .
Vad heter han?
Porter.
Han tog jobbet efter dig . Han är
lika tuff, men han lämnar mig inte.
- Jag vill att du gör mig en tjänst.
- En tjänst?
Du kanske inte är dig lik.
Jag söker en syndikatkille.
- Det heter Klubben nu.
- Kalla det vad fan du vill .
Tjafsa inte. Vad heter han?
Val Resnick.
Jaså, den jäveln.
Känner du honom?
Vi träffades för några år sen.
Men ingen av oss går dit längre.
- Han slog nästan ihjäl en tjej .
- Dig?
Spelar det nån roll?
Du slutade se efter mig .
Vet du var han håller hus?
Antagligen på hotellet.
- Vilket?
- Klubbhotellet. Alla bor där.
Vet du adressen dit?
Vi är vänner, eller hur?
Vi var åtminstone det.
Men jag är anställd, och Klubben
vill inte att jag avslöjar sånt.
Hur stark är du? Du är antagligen
den starkaste man jag träffat.
- Men jag undrar om det räcker.
- För vad?
Resnick gillar nog inte
det du tänker göra.
Jag tänker döda honom .
Det kommer han inte att gilla.
Om de får tag på dig,
och frågar var du fick veta det. . .
Du vet att jag aldrig
skulle avslöja dig .
Om de blev hårda, då?
Då skulle jag säga
att det var Stegman.
Oakwood Arms, Union och 1 7th.
Hej, Val .
Var är mina pengar?
Jag tog din pistol .
Du ser ut som ett proffs.
Håll bara tyst och stick.
Jag vill ha mina 70 000.
- Jag har dem inte nu.
- Var är de?
Jag gav 1 30 000 till Klubben.
De fick alltihop.
Tala om för dem att pengarna inte
var dina, och ta tillbaka dem .
Det kan jag inte.
Du känner dem inte.
Du dödar mig ändå.
Jag ska ordna det, men jag behöver
några dar på mig . - Vad gör du?
Klockan tolv i morgon.
Visst. Det här kanske låter fånigt,
men du behöver inte vara sur.
- Jag var tvungen. Det förstår du.
- Ja, jag förstår. . .
Nej, gör det inte!
Snälla du, låt mig göra det.
Låt henne jobba.
Mig älska dig, baby.
Mig älska dig länge.
Vänta lite.
I morgon, klockan tolv. Möt mig vid
telefonkiosken vid 7th och Franklin.
Var fick du tag på det?
Nån hora hade det i bokhyllan.
Det kunde vara bra att ha.
- Gjorde du henne illa? Horan?
- Vad har det med saken att göra?
Jag har några minuter på mig .
Koka ett ägg, då.
Enligt Phillip har du ett problem
som du behöver hjälp med .
Tog sig ditt problem igenom
vår säkerhetskontroll?
Ja, och sen bröt han sig in hos mig . . .
Det finns ett talesätt
som jag har haft nytta av.
"Skit inte där du äter" . . .
. . .eller bor.
"Skit inte där du bor" är bättre.
- Jag är ledsen, mr Carter.
- Det kan skötas på tre sätt.
Ett: Vi kan hjälpa dig . Två: Vi kan
tillåta att du hjälper dig själv.
Tre: Vi kan ersätta dig .
Vi har investerat tid,
pengar och utbildning i dig .
Om vi hjälpte dig
skulle vi skydda vår investering .
Det är god affärspolitik.
Ja, sir.
Ni kommer inte att ångra er.
Enligt Phillip är den här mannen
ute efter att döda dig .
Du säger att han är ensam och att
han är en professionell rånare?
Ja, löneutbetalningar,
banker och sånt.
- Vad heter han?
- Porter.
Vad heter han i förnamn?
Jag vet inte. Han kallar sig
aldrig annat än Porter.
Var fick du tag på 1 30 000 dollar?
Det är förstås därför han är i stan.
De 1 30 000 du betalade oss.
- Det var bara 70 000 som var hans.
- Vi frågade inte var de kom ifrån.
Det är inte vår sak.
Men nu tycks det ha blivit vår sak.
Här är akten på honom .
Vet du vad ditt värde är
för organisationen?
Du är ***. Det passar oss fint.
Men nu har du lå*** en del av
ditt privatliv bli en fara för oss.
En man i vår organisation
måste vara tuff och självständig .
Om du klarar av
det här problemet själv. . .
. . . råder det inga tvivel om
att du är just den man vi vill ha.
- Det vill jag, mr Carter.
- Fint.
Till dess
flyttar du från Oakwood Arms.
Men jag har ingenstans. . .
Inga fler otrevligheter
på hotellet.
Ursäkta, men vore det inte enklare
om Resnick försvann?
Jag har tänkt på det, men det
är inte Resnick som oroar mig .
Han klarar sig inte utan oss. Det
är den andre idioten jag tänker på.
- Vad var det han hette?
- Porter.
Det krävs stake
för att trava in på Klubben.
Eller också är han helgalen.
Jag förstår det inte
för bara 1 30 000 dollar.
- 70 000 dollar, hans andel .
- Ännu värre.
Mr Bronson ska inte få veta det.
Han kan tro att jag har veknat.
Hans princip är: Förstår man det
inte, ska man göra sig av med det.
" Ett steg i taget" . . .
Stega ut den här jäveln, Phil .
- Polaroidbilder eller troféer?
- Inte den här gången.
De kopplade loss mig,
precis som jag trodde.
Vänta lite.
Håll käften! Jag pratar i telefon.
- Kom dina vänner till stan?
- I går kväll .
Sa du att Porter tog deras pengar?
Det gjorde jag och de
är ute efter vedergällning .
Vi gör så här.
Ja, det där är Porter.
En dum jävel .
Nästa gång, Porter.
Porter har visst fått nya vänner.
- Allt lugnt?
- Jag tänker inte stämma dem .
- Vilka var de?
- Jag vet inte.
- Jaså, är det ni?
- Enligt Stegman jagar du pengar.
- 250 000, för att vara exakt.
- 70 000.
Lägg av. Tror du att vi är idioter?
Ingen gör sånt här för 70 000.
- Du ser ut att kunna bli problem .
- Vi fann en död tjej full med ***.
Vi är inte säkra på
att hon dog av en överdos.
Vi har ett vittne. En kille med
en näsborre. Minns du honom?
- Du får immunitet.
- Eget rum, och inget fängelsestraff.
Se bara till att få fram pengarna.
Men vi kan inte hjälpa dig .
- Det skulle vara olagligt.
- Förstår du?
- Det är mina pengar.
- Fel .
Det är våra pengar. Om du är snäll
får du vara med och dela.
- Det blir lätt, Porter.
- Fattar du?
Han har fattat.
Vi hör av oss.
Idiot.
Korrumperade snutar.
Finns det nåt annat?
Om jag hade varit lite dummare,
kunde jag också ha blivit polis.
Herregud, Porter.
Du måste gå till en läkare.
- Det kommer att svida.
- Tvätta av det, bara.
Håll fast den.
Jag gör det.
Tala om en sak för mig . . .
Bestämde du dig för att sticka
efter att vi legat med varann?
Nej . . .
. . .det var dagen efter
när jag körde dig till jobbet.
Du kunde ha bett mig att sluta.
Du kunde ha bett mig
att köra dig någon annanstans.
Tack.
- Passar den?
- Ja, den är som gjord för mig .
Den blir fin som svepning .
Vet du vad jag tror? Jo, att det
där om att du var död, var sant.
Men du är för envis
för att gå med på det.
Porter. . . vad jag har saknat dig .
Säg inget.
Jag kan inte. Jag har. . .
. . .en del saker jag måste göra.
Porter. . .
Var är han?
- Porter. Var är han?
- I sovrummet.
Är han svårt skadad?
- Doktorn borde snart vara här.
- Skitsnack.
Porter, här kommer jag .
In med dig !
- Var är han?
- Han är borta. Han är borta.
Borta?
Jag känner igen dig .
Du är horan på bilden.
- Hur känner du honom?
- Han brukade köra mig .
Nu är det jag som kör dig .
Vet du vad du är?
Ett svin som slår kvinnor. . .
. . .för att han inte får upp den, för
att han är rädd för sin egen skugga.
Jaså, minsann.
Då är du flickan med tur.
Jag visste väl
att jag hade sett det arslet förut.
Jag ska knulla dig gul och blå.
Jag glömde mina cigaretter.
Då så, Val . . . Den här Klubben
har väl en man i ledningen.
- Vem?
- De dödar mig .
Vad tror du att jag tänker göra?
Oroa dig för mig i stället.
Namn!
Fairfax och Carter,
de styr hela stan.
- Fairfax och Carter.
- Var hittar jag dem?
Fairfax är inte i stan just nu.
Är Carter i stan?
Det hjälper inte dig .
Frederick Carter lnvestments,
1 20 Commerce Avenue.
Okej, då. Okej . . .
Jag ska hjälpa dig .
Du är galen som hotar Klubben
för 70 000, men jag ska hjälpa dig .
Här! Fortsätt snacka.
Tack.
Jag kan få in dig .
Det stället är heltätt.
- Hur många är de?
- Det är tätare än helvetet.
Bara en kille på utsidan.
Honom kan vi ta oss förbi .
Du är galen. Du är så jävla galen.
- Det är därför jag älskar dig .
- Har du eld?
- Har du eld?
- Nej .
- Du är ju helt värdelös.
- Titta i fickan.
Rosie. . . Rosie!
Står lägenheten i ditt namn?
Klubben betalar för allt.
Packa ner allt du behöver
och ta farväl av det här stället.
Det är bra nu, älskling .
Han klarar sig . Hur är det med dig?
Jag vet. Det är inte mycket
men du är säker här.
Ingen vet att jag är här. Sätt dig .
- Vad?
- Ingen har det här numret.
Vad är det?
Någon vet att jag är här.
Han knullar nog henne.
- Han tar god tid på sig .
- Hunden också, kanske.
Tror du?
Vänta en stund .
Ring en gång till .
Fan också! Han är bakom oss.
Det är inte vem som helst som får
ett pris på sitt huvud av Klubben.
Jag tog mig upp här i världen.
Det var dags att hälsa på dem.
Carter skulle inte vänta sig det.
Och jag kanske skulle få mina
pengar tillbaka.
Jag sa ju att han skulle komma.
Mina pengar, tack.
- Ge mig mina förbannade pengar!
- Det är han. Kom igen!
Tack så mycket.
- Vad sysslar du med?
- Pengarna finns där inne. . .
- . . .om ni fortfarande är intresserade.
- Ja, av båten jag ska köpa för dem .
- Vad gör han här?
- Jag hänger med på köpet.
Din del av kakan blir lite mindre
men du ska få några smulor.
Vad väntar du på, Porter?
Gå och hämta våra pengar.
- Kan ni göra mig en tjänst?
- Så gärna.
De kommer säkert att muddra mig .
Kan ni ta den här?
- Herregud . . .
- Bara en liten stund .
Visst, Porter.
Välbalanserad .
Tönt.
- Kan jag stå till tjänst?
- Jag söker mr Carter.
- Vem är ni?
- Den som gjorde *** på Resnick.
Upprepa.
Mr Carter tar emot. Vänd er om,
så att jag kan muddra er.
Bravo. Sätt er.
- Skickligt, de var två av mina bästa.
- För lätta att avleda.
- Det är något ni vill ha av mig .
- Resnick gav er 1 30 000 dollar.
- Han betalade en skuld .
- 70 000 var mina. Jag vill ha dem .
Resnick nämnde det,
men jag har glömt ert namn.
- Porter.
- Just det.
Jag ska inte glömma det igen.
Klubben är inte oresonlig, men inget
företag går med på nåt sånt.
Skulle Fairfax ge mig pengarna?
Resnick berättade visst en hel del .
Nej, Fairfax säger samma sak.
- Vi kan inte göra sånt.
- Vem är det som fattar besluten?
En kommitté fattar sådana beslut.
En man. Högst upp sitter alltid
en ensam man. Vem?
Ja.
- Mr Bronson, mr Carter i telefon.
- Släpp fram samtalet.
- Var så god.
- Carter, hur går affärerna?
- Du ville träffa mig, pappa.
- Vänta lite, Carter.
Titta i den gröna lådan, Johnny.
Skojar du?
- Är det en cabriolet?
- Trodde du att jag hade glömt?
Grattis.
Den här bilen? Och Nick har fixat
biljetter till matchen i kväll.
- Jag satsar på Rankin.
- Hicks är klar favorit.
- Det spelar ingen roll .
- Nu måste jag sticka.
- Tack.
- Grattis på födelsedagen.
Kör försiktigt.
Förlåt, vad gäller saken?
Jag har en man på mitt kontor
med ett vapen i hand .
Han tänker döda mig
om vi inte ger honom. . .
- . . .de 1 30 000 vår man stal .
- 70 000!
Det är 70 000.
Hur mycket är Carter värd för er?
- Vad menar ni?
- Pengarna, annars dör Carter.
- Hotar ni mig?
- Inte er. Jag hotar Carter.
Ni är djärv. Vem är ni?
Pengarna - ja eller nej?
Nej .
Carter?
Vad händer där?
Du fattar visst ingenting,
din dumma jävel .
Carter, säg nånting!
Ring Fairfax
och säg att jag sköt Carter.
Han står i tur, och sen tar jag er.
Är du fullständigt jävla galen?
Du har just grävt din egen grav.
- Jag ser inga pengar.
- Skrev de en check?
Jag måste träffa en person till .
Den siste. Sen har vi en död kvinna,
olaga hot och en del annat.
Det betyder skrivbordsarbete,
det gillar vi inte.
Sorgligt, Porter,
men du ska inte ta åt dig .
Just det, Porter. Ge inte upp.
Kan jag få min revolver?
Fint vapen. Det är tungt nog
att knäppa nötter med .
Vi hörs, Rocky.
Jobba på, bara.
Ingen vill ha en apa som kikar
över axeln, jag hade tre.
De störde mig. Jag kände
att jag måste lätta på bördan.
- Var har du varit?
- Jag jämnade bara ut oddsen.
De slutar väl inte
förrän vi är döda?
Nej .
Jag är ledsen. . . Jag är ledsen
att jag blandade in dig .
Varför gjorde du det?
Du är smart, du behövde inte mig .
Varför gjorde du det?
Du kanske har rätt.
När jag kom tillbaka,
kom jag tillbaka utan nånting .
Inget liv, inget hopp.
Du var det enda goda
som inte hade tagits ifrån mig .
Jag kunde inte hålla mig borta.
Jag ville vara säker på
att jag inte var i helvetet.
Varför ger vi oss inte av?
Det kan vi inte. De ger inte upp
förrän de har begravt oss.
Därför ska vi begrava dem först.
Jag borde ha lagt av.
Jag borde ha
kört dig nån annanstans.
Det är jag !
Grattis på födelsedagen, Johnny.
Hej, Johnny!
Jag är din födelsedagspresent.
Vem är det?
Vi har inte fixat bruden.
Hon är så het.
Oj, vad du är gullig .
Du har verkligen underbara vänner.
Rika också, för jag är inte billig .
Sitt inte uppe och vänta, pojkar.
Han kommer inte hem före midnatt.
Vi ses, grabben.
Duktig pojke.
Just där.
Koppla av, bara.
Vem av oss är det som är proffs?
Ställ upp nu.
Du kommer inte att ångra dig .
Ta det lugnt,
ingen kommer att skadas.
Skadas? Vad menar han?
Roligt att ni är tillbaka.
Det tycker inte jag .
Jag simmade med delfiner i morse.
Det är äkta alligatorskinn.
Vad är det med er?
Ursäkta, mr Fairfax.
God dag, mr Fairfax.
Porter och Fairfax.
Det blir nog ett kort samtal .
Vi och snutarna
har honom väl inringad .
Walter, vakna!
Håll upp väskorna, pojkar!
- Vem fan är ni?
- Anledningen till att ni kom hem .
Är ni Porter?
Håll väskorna i axelhöjd !
Om ni tappar dem pepprar jag er.
Vad ska jag göra? Stå på huvudet?
Nej, ni ska göra mig en tjänst.
Ring mr Bronson och se till
att jag får mina pengar.
Han lät Carter dö, men den jäveln
har det säkert bättre nu.
- Han skulle nog låta mig dö också.
- Han trodde att jag bluffade.
Ni kan ju försöka. Han kanske är
mer mottaglig än ni tror.
Ni har fått sparken.
Så här ligger det till .
Jag står här med Porter
som vill att du betalar honom .
Naturligtvis. - Han vill tala med er.
Sätt på högtalaren.
- Det är Porter.
- Du är tuff, Porter.
En riktig jävla varböld. En mygga.
Du ska få dina 1 30 000.
Det är inte. . .
Vad fan gör du?
Han dödar mina alligatorväskor
och skjuter hål i mina kostymer.
Det är så elakt.
- Ni lyssnar inte. Det är inte 1 30. . .
- Nu ska du lyssna.
Du får pengarna, men du hinner
aldrig njuta av dem .
Det blir min sak.
Jag vill att ni lämnar över pengarna.
Du är en jävla optimist.
Varför skulle jag göra det?
Annars ser ni inte Johnny mer.
Han kom inte hem. Stilig pojke,
men ni skämmer bort honom.
- Det sa jag till honom.
- Skitsnack. Du har honom inte.
- Så dum är du inte.
- Min far köpte ingen Ferrari åt mig .
Jag fick stjäla min första. Snygg
inskription. Ska jag läsa upp den?
Du är död, Porter. Ingen jävlas
med min familj . Hörde du?
- Du är död.
- Det gäller nog Johnny. . .
. . .om ni inte kommer med pengarna.
Var det ett ja? Fastnade ni
med ballen i ett skruvstäd?
- Snabba beslut är svåra.
- Var?
Det ska ni få veta. Jag hör av mig .
Du skrev under din egen dödsdom
för 1 30 000 dollar.
Vad handlar det om?
Är det en principsak?
Sluta, jag får tårar i ögonen.
Tala om att det är 70 000.
70 000? Vad menar du?
Är det bara 70 000?
Mina kostymer kostar mer.
Hör på det här.
" Ocean Ray Sundancer. "
" lsmaskin, kapell . "
"Vakuumtoalett. 80 000 dollar. "
- Han får inga pengar.
- Ska vi slå vad?
Nej, det vill jag inte. Jag är
redan skyldig dig 1 50 dollar.
Det räcker inte till min båt.
Det är bäst att han fixar nåt.
Hicks. - Leary.
Holland och Van Owen från
enheten för interna utredningar.
Stick! Vi är ute på spaning .
- Kliv ur bilen.
- Varför?
Ta och kliv ur bilen nu.
- Vad fan är det här?
- Jag vet inte.
Är det här den polisbricka
som ni anmälde förlorad?
- Var hittade ni den?
- Var förlorade ni den?
Tillhör den här er?
- Där är Porter. Följ efter honom .
- Jag har den jäveln.
Hoppa in!
Stäng dörren!
Lägg vapnet på golvet.
Långsamt!
Jag ska överlämna dig till Klubben.
De kanske tar in mig .
Då blir det lugna gatan.
Läkarvård, tandvård . . .
Jag ska promenera in med dig .
Porter på väg till slakt.
Men om du blir stökig
får jag själv ta hand om dig .
Du tänker väl inte döda mig?
Släpp honom !
Nu!
Vilka är ni? Vad gör ni?
- Fetknopp!
Ja, jag snackar med dig .
Sluta nu! Jag avskyr sånt här.
Vilket vidrigt ställe.
Porter, vad är det med dig?
Tala om var han är,
så att vi kommer härifrån.
Nu är det för sent.
Han säger ingenting .
Han vill visst bara ha stryk.
Här är de, 1 30 000.
Närmare än så kommer du inte
men vi kan göra ett avtal .
Tala om var John är,
så får du ett snabbt ***.
Du slipper få veta
hur din vänstra testikel smakar.
Men om han har minsta skråma
kommer det att ta tre veckor.
Jag ger dig blodtransfusioner
för att hålla dig vid liv.
Var är han?
Jag väntar.
Den lilla grisen gick till torget.
Jag lyssnar.
Den lilla grisen stannade hemma.
Det börjar likna rostbiff.
Åtta kvar.
Sen blir det knäna.
Du anar säkert vad som kommer sen.
Var är han?
Okej . . .
24 Fielding .
Lägenhet 1 1 .
Du förstår nog
att jag inte litar på dig .
Lägg honom i bagageluckan.
Vi tar med honom .
Då åker vi, tuffing .
Ni bevakar framsidan.
Kom igen nu, Porter.
Har du eld?
- Vad fan är det här?
- Du gjorde rätt i att inte lita på mig .
Hjälp mig . . .
Ut med dig !
- Kom, Porter! - Det var kul .
- Kom tillbaka! Hora!
Kom nu, Porter!
- Varför tog det så lång tid?
- Hej, Rosie.
Kom då, Porter.
Hoppa in. Duktig pojke.
Herregud, vad har hänt?
Jag är totalt klubbad .
Är du okej?
- Du har dem .
- Enkel match.
Vart?
Kör på, bara.
Vi åkte och åt frukost. . .
. . .i Kanada.
Vi slöt ett avtal.
Om hon slutade hora. . .
. . .skulle jag sluta skjuta folk.
Vi kanske siktade väl högt.
Swedish Translation by
Översättning : Kristina Valinger
Swedish Subtitles Adapted by
Bearbetning : GELULA & CO. , INC.