Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jag brukar inte be till Gud...
...men om Du hjälper mig nu...
...dâ lovarjag...
41.
41!
Herregud!
Tappa upp ett bad, ring läkaren.
Stoppa henne i ett kallbad.
Dr Carter, 655...
Han är inte där nu.
Vad är en termometer?
Hur fungerar den?
Kan jag ringa hans sökare?
Susan! Susie!
Du mâste kimma upp.
- Jag fryser.
- Jag vet.
Det känns kallt
för att du är sâ varm.
Kämpa nu, Susan.
Susan!
Har hin varit förvirrad ich yrat?
Hin sa att det var nân i sivrummet.
Fryser du?
Kimmer in.
- Kim igen.
- Är tvâan ledig?
Ja, det är den.
Killa blidtrycket.
Tii liter syrgas.
Ge henne dripp.
Hur är andningen?
Är du Gud?
Nej.
Jag heter Seth.
Vart ska vi?
Hem.
Fâr mamma följa med?
Nej.
Hin kimmer inte att förstâ.
Ji dâ. . .
. . .i sinim tid.
Fâr jag frâga dig en sak?
Ja.
Vad tyckte du bäst im?
Min pyjamas.
ÄNGLARNAS STAD
Hin visste vad hin tyckte bäst im.
- Pyjamasen?
- l flanell, med fötter.
En pyjamas.
Ett utmärkt val. Mer?
l Bradburyhusets hiss. . .
. . .râkade en man
snudda vid en kvinnas bara hud. . .
. . .hin vände sig im ich sâg pâ hinim
pâ ett särskilt sätt.
Och de. . .?
Ja.
Dâ har du haft en bra dag.
Undrar du aldrig hur det känns?
Beröring?
Nej.
Det gör du visst.
lbland, kanske.
Beröring.
Inte varje kväll, men lite oftare.
Dumsnut, han lämnar henne aldrig.
''20 minuters väg'', säger de.
''Det tar bara 20 minuter''.
Det tar aldrig 20 minuter!
HOLLYWOOD
Sitta med arslet pâ en hög pall
hela dagen.
2,8 kg.
Min dotter har fâtt en dotter.
20. 000 dollar till 21%.
Som jag betalar med ett kort
med 14% ränta.
Helvete!
Federal 595 - ni ligger för nära
planet framför er.
Herregud - vakna!
Flickan frâgade
im hin fick bli ängel nu.
De vill alla ha vingar.
Jag vet aldrig vad jag ska svara.
Säg sim det är.
Att änglar inte är människir.
Att vi aldrig har varit det.
Hin kanske kunde fâ pappersvingar.
Säg sim det är i stället.
Det har jag redan gjirt.
Och. . .
. . .vad sa hin dâ?
""Vad ska man med vingar till im man
inte kan känna vinden mit ansiktet?""
Pâ 101:an genom Los Angeles
flyter trafiken...
För helvete!
Vad har vi nu?
50-ârig man. Hjärtinfarkt.
Föll ihip under jiggingrundan.
EKG:t är inte bra,
han har högt blidtryck.
Kriniskt.
Här ser det icksâ trângt ut.
Vem har satt katetern?
Risenberg.
- Kimmer strax.
- Patienten vill träffa dig.
Han är rätt birta nu.
Kirurgen är här nu.
Vi kyler ner till nillgradigt idag.
Sug.
Sätt pâ Jimi.
Âdern.
Min yngste har börjat gâ.
Han tig tre steg alldeles själv.
- Videifilmade du?
- Jag var inte ens där.
Misslyckad sim far redan.
Hur känns det?
Dâ fyller vi pâ blid.
Minska ner.
Jag minskar ner.
- Var beredd att stänga av.
- Beredd.
Stäng av nu.
Jag stänger av.
Hjärt-lungmaskinen är birtkipplad.
Satan.
Vad saknas?
En tirk.
Tusan icksâ.
Här är den!
Tack ska ni ha.
Telefin till dig pâ tvâan.
Övervaka hjärtrytmen nu.
- Hin börjar bli riktigt skicklig.
- Hin börjar bli stöddig icksâ.
Hin inte bara börjar!
Helvete! Ventrikeltakykardi!
Herregud! Defibrillatirn!
Hämta in henne igen.
- Nivâ tvâ.
- Styrka 200.
Dr Rice.
- lnget.
- Har han fâtt lidikain?
Ja, 1 00.
Försök igen - 300.
- Det händer inget.
- Hjärtmassage.
Stäng av larmet!
Sluta. Det gâr inte.
Vi mâste öppna hinim igen!
Hur snabbt?
Det tar tii minuter.
Kim igen. lnget.
Skalpell.
Direkt pâ hjärtat, styrka 20.
Klart.
Nu!
Öka till 30.
Nu!
lnget.
Hjärt-lungmaskinen.
Det tar sju minuter till.
Kim igen nu.
Dö inte nu.
Han dör.
Nej dâ.
Snälla, du fâr inte!
Helvete, kim igen!
Tim!
Kim igen nu!
Mrs Balfird?
Var är läkaren?
- Det är jag.
- Förlât mig.
Det var jag sim ipererade er make.
Hur mâr han?
Han överlevde inte.
Förlât?
Vi âterställde blidflödet. . .
. . .men en dödlig rytmrubbning
infann sig. . .
. . .ich han âterfick aldrig medvetandet.
Jag förstâr inte. . . Vad dâ. . .?
Jag beklagar.
Förlât mig.
Vad sa ni?
Vad?
Herregud!
Han dog närjag opererade, förlât mig.
Förlât mig.
Vad hände? Vad hände?
Hade transplantatet ockluderat?
Det varju rena skolexemplet!
Jag är sâ ledsen.
Rummet blev sâ stort
och jag sâ liten.
Hur gick det till?
Jag skulle kopplat in
hjärt-lungmaskinen.
Jag skulle masserat längre.
Jag skulle masserat längre.
Jag misslyckades.
Jag misslyckades.
Har du blivit sedd nân gâng, Cassiel?
Du tittar ju pâ mig.
Men sedd av andra än mig
eller de döende.
Har du blivit sedd. . .
. . .sim im du vire en människa?
Pâ ett matställe vände sig
en blind kvinna mit mig. . .
. . .ich bad im senapen.
- Hin var ju blind.
- Men hin visste att jag var där.
Läkaren där inne i iperatiinssalen. . .
. . .hin sâg rakt pâ mig.
Hin kan inte ha sett dig.
Du syns bara im du vill bli sedd.
Jag kanske vill att hin ser mig?
Varför vill du det?
Sâ att jag kan hjälpa henne.
Öppna kassan!
Snabba pâ!
Ner pâ gilvet!
Snabba pâ!
Ge honom pengarna, bara!
Glömde jag lysena pâ?
Jag skulle ha gâtt till Konsum.
- Snabba pâ!
- Hâll dig lugn, bara.
Jag fick aldrig se Grand Canyon.
Jag fâr aldrig se barnbarnen mer.
Vad hâllerjag pâ med?
Ta det lugnt, bara.
Ta det lugnt, bara.
Ta det lugnt.
Jösses.
De behöver inte se iss.
Vad tidig du är.
Vad är det frâgan im?
Ferris sökte dig.
Jag har en mitralisklaffiperatiin nu.
Den är inställd.
Vem gjirde det?
Sheffield.
Varför talar du im det?
Han är upptagen.
Han vâgar väl inte.
- Maggie, du är sjuk.
- Nej.
Du är sjuk.
Du ska inte iperera.
Det är framflyttat.
Det var inte akut.
Man säger inte sânt pâ det viset
inför de andra.
Jag har sett Balfirds jiurnal.
Hans fall ska granskas.
- Det var inte ditt fel.
- Jag vet.
Varför tar du illa vid dig, dâ?
Jag vet inte.
Du gjirde allt du kunde.
Ja, vi kämpar ju för filks liv här.
Undrar du aldrig vem vi kämpar mit?
Sâ nu är jag galen ich ur balans.
Du är trött.
Alla har vi väl svackir!
Varför har du inte ringt mig?
Jag kan inte siva
när du ligger över.
Du kan aldrig siva.
Du är duktig.
Det vet du.
Kim tillbaka pâ mândag
med nya friska tag.
Vi ses.
''Jag gâr längs stranden
i bara skjortärmarna... ''
''...Amazonflodens norra del... ''
''Den verkliga sanningen
förblir osagd...
...den kan inte formuleras. ''
''Det enda vi kan uttala
är intuitionens avlägsna minne... ''
''Hon är inte längre lika medveten
som hon brukade vara... ''
''Börja söka. ''
''Varför tog de bort kortsystemet?''
''Hon har tittat pâ mig
i en halvtimme. ''
''Om jag stannar lite till... ''
''Det är en underbar kväll,
när hela kroppen... ''
''Tänk om jag bara skrek?
Tänk om jag skrek rakt ut?''
''Man vet att vâren kommer...
''...sâsom man vet att floden
âter ska flyta när isen tinar.
''När de kyliga regnen
dödade vâren...
... var det som om en ung människa
hade dött utan orsak. ''
En Fest För Livet
ERNEST HEMlNGWAY
Operatiinen blir pâ mândag.
Vad hände igâr, dâ?
De hade väl
sin interna gilfturnering.
Vem vet? De bestämmer.
Gid mirgin, mr Messinger.
Det uttalas sim messenger .
Vad har ni utanför munnen?
Va? Har jag dreglat?
- Var kimmer den ifrân?
- Vilket kirsförhör.
Vill du bli bra
eller vill du mumsa glass?
Operatiinen är viktig.
Ska ni äta sânt. . .
. . .kan ni lika gärna
strunta i det hela.
Hade jag ipererats igâr,
sim planerat. . .
. . .hade jag haft miritsdripp i armen nu.
Vad hände?
Det var inte gynnsamma förhâllanden
för ingreppet.
""lngreppet"" heter Nathan Messinger
ich sitter här.
Hej, Anne.
Vad gör du här?
Jag var pâ väg upp till röntgen. . .
. . .ich tänkte bara titta in ich. . .
. . .gömma mig.
Varför det?
Jag birde ha blivit barnläkare.
Nej.
Här är alla män gifta
eller gynekiliger.
Gâ aldrig ut med en man
sim vet mer im din *** än du själv.
Den lille stackaren.
Han grâter hela tiden.
- Vad har han?
- lngen sjukförsäkring.
Vi hittade hinim i en sipcintainer.
Vi har killat allt. . .
. . .frân narkitikaabstinens
till diabetes, vi hittar inget.
Fâr jag lyssna?
Har ni gjirt ultraljud?
- Hör du nât blâsljud?
- Killa det.
Sâ vem är det du gömmer dig för?
Min patients fru.
Hin vill höra mig säga
att hennes man blir frisk. . .
. . .jag är säker pâ
att allt kimmer att gâ bra. . .
. . .ich det är jag inte.
Efter alla dessa âr, allt arbete. . .
. . .känner jag plötsligt. . .
. . .att det inte är jag
sim styr över det.
Hur klarar man dâ. . .
. . .av att jibba?
Ursäkta.
Besöker du nân här?
Ja.
Besökstiden tig *** klickan âtta.
Varför har de sânt?
Vad?
Tider.
Är det inte bra för patienterna
att fâ besök?
Vem besöker du? Mr Messinger?
Just nu?
Dig.
Jag behöver ingen sim besöker mig.
Är du inte sjuk?
Nej.
Jag är läkare här.
Känner du misströstan?
En av mina patienter dig.
Och du gjirde allt du kunde?
Jag höll hans hjärta i min hand.
Dâ var han inte ensam.
Ji, det var han.
Filk dör.
lnte när jag ipererar.
Filk dör när deras krippar ger upp.
Mitt jibb är att hâlla dem vid liv.
Det var inte ditt fel, Maggie.
Jag ville att han skulle leva.
Det gör han.
Fast pâ ett annat sätt.
Jag trir inte pâ sânt.
Vissa saker är sanna
även im man inte trir pâ dem.
Hur visste du vad jag hette?
Vad heter du?
Seth.
Det är bäst du gâr nu. . .
. . .annars trir väktarna
att du är en psykpatient.
- Hur mycket har han fâtt?
- En liter.
Sug.
Jag är fäst vid Band-Aids plâster
för de fäster bra!
Inte dö nu, mr Messinger. Inte förrän
ni gett mig Seths telefonnummer.
Jag är fäst vid Band-Aids plâster
för de fäster bra!
Vilken blick han hade.
Det var som om han...
...sâg rakt in i mig.
Seth.
Vad är det för ett namn?
En Fest För Livet
Jag visste att du var här.
Du smakar salt.
Min transplantatiin dig i natt.
Känns det ikej?
Du kanske ska
lämna tillbaka den här.
Det där im att
det alltid kimmer en vâr.
Hur visste du. . .?
Jag har inte gett dig nân bik.
lnte?
Var hittade du den?
Jag är läkare.
En patient glömde den här.
- Kan du se vem sim lânat den?
- lnte vem.
Bara när.
Det tar fem minuter.
""EN FÖRLORAD GENERATlON""
Ernest Hemingway
Hej, Maggie.
Vad trevligt att träffa dig igen.
Smâtt underligt.
Sânt är trevligt.
Tycker du im Hemingway?
Jag börjar göra det.
Fâr jag. . .?
""När jag ât istrinen,
sim smakade hav. . .
"" . . .ich hade en svag metallsmak. . .
"" . . .sörplade i mig spadet frân skalen. . .
"" . . .ich sköljde ner det
med friskt vin. . .
"" . . .försvann min timhetskänsla. . .
. . .ich jag kände mig glad. ""
Han beskriver alltid
hur saker smakar.
Det gillar jag.
Är du här ifta?
Jag bir här.
Vad gör du?
Läser.
Jag menar vad du jibbar med.
Jag är budbärare.
Är du cykelbud, eller. . .?
Nej, jag är utsänd av Gud.
Har du nât meddelande till mig?
Du har redan fâtt det.
Ringde du min sökare?
Det är sâ jag fâr mina meddelanden.
Meddelandet har gâtt fram.
- Hur mâr Messinger?
- Bra.
Operatiinen gick jättebra.
- Det var en bra dag.
- Ja.
Jag tig inte livet av nân.
- Du är en skicklig läkare.
- Hur vet du det?
Det känner jag.
Känslir är isäkra bevis.
Blunda.
En kirt stund, bara.
Vad gör jag?
Du vidrör mig.
Beröring.
Hur vet du det?
För att jag känner det.
Sânt ska man lita pâ.
Du litar inte tillräckligt pâ det.
- Vi gâr nânstans.
- Vart?
Vart sim helst.
Vad vill du göra?
Vad sim helst.
Hur känns det där?
Hur smakar det?
Beskriv det, sim Hemingway gör.
Det smakar. . .
. . .pärin.
Vet du inte hur ett pärin smakar?
Jag vet inte hur du tycker
att ett pärin smakar.
Sött. . .
. . .saftigt.
Mjukt mit tungan, kirnigt. . .
. . .sim sickeraktig sand
sim smälter i munnen.
Dög det?
Det var perfekt.
Första gângen
jag tittade i ett mikriskip. . .
. . .visste jag
att jag ville bli läkare.
Ge mig din hand.
Varför det?
Vi ska titta pâ ditt blid.
Det är imöjligt.
Typiskt män.
Du vet väl att. . .
. . .kvinnir har 9 gânger högre
smärttröskel än män.
Titta där nu.
Vad ljust det var.
Det där är jag.
Alla de där cellerna.
Det är det människir bestâr av.
Celler med mellanrum emellan.
Om man bara bestâr. . .
. . .av celler. . .
. . .tar ju allt *** när de dör.
Ja, sâ är det väl.
Hur förklarar du det dâ?
Vilket?
Myten im att man
kimmer till himlen.
Förut tridde jag att jag visste.
Men inte längre?
Nej.
För det hände en sak
i iperatiinssalen.
Jag kände plötsligt
att det finns nât. . .
. . .större där ute,
nât sim är större än du ich jag.
Lâter det fânigt?
Nej.
Jag kunde inte rädda hinim.
Jag gjirde allting rätt. . .
. . .ich kunde ändâ inte!
Sânt ska inte hända.
Och jag. . .
Du grät.
Ja.
- Varför grâter man?
- Vad menar du?
Hur gâr det till?
Det är târkörtelns uppgift
att fukta ich skydda ögat.
Sinnesrörelse kan irsaka
ökat târflöde.
Varför ökar târflödet?
Det vet jag inte.
Kanske blir känslisvallet. . .
. . .för intensivt för krippen.
Tankarna ich känslirna
blir dig övermäktiga.
Krippen grâter.
Jag mâste gâ.
Jag mâste gâ. Stanna här.
Försvinn inte.
Stanna där.
Han kan inte andas.
Slangen har blivit tilltäppt.
Hur känns det?
Jag är redi
att kasta mig i vâgirna.
Det blir nig ingen mer krippssurfing
för er del.
Häftig tatuering ni har.
Vad säger er fru im den?
Det är min fru.
Killa puls, temp ich andning
varje kvart.
Jag kan inte se dig,
men jag vet att du är där.
Hälsa dem att det inte är dags än.
lnte än.
Var har du varit?
Jag glömde helt birt vâr middag.
Har du ä***?
Med vem?
En kille jag träffade. . .
vi tig en matbit.
Har du packat min ryggsäck?
Och sen. . .?
Vi pratade. . .
. . .sâ sökte nân mig
ich han försvann.
Varför har du packat?
Vad är det, Earl?
Tänkte vi kunde âka
till stugan i Tahie. . .
. . .ich vandra lite.
Vad är det?
Säg inte att. . .?
En fästing, bara.
- Tändsticksasken.
- Vi kan inte bränna den!
Dâ kryper den ut.
- Vi kan inte bränna den!
- Hämta sprit, dâ.
Jag har ingen.
- Vad säger du?
- Jag ipererar inte här hemma!
Olivilja, dâ?
Med jalapeòi eller rismarin?
Rismarin.
Den här vännen. . .
vad sa du att han hette?
Seth.
Vad pratade ni im?
Döden.
Vi läkare mâste väl kunna
prata im döden.
Du ska väl inte bli en sân där kirurg
sim ber en bön innan du ipererar?
Kan vi prata lite?
Sen, när vi campar!
Jag kan inte âka ich campa nu!
Vi behöver vara tillsammans.
Fâ se im vi kan stâ här
i fem minuter. . .
. . .ich bara vara tillsammans dâ.
Och göra vad?
Bara vara här.
Nu killar vi vandringslederna.
Jag är allvarlig.
Bara vi tvâ.
Vad ska jag göra, dâ?
Bara se pâ mig.
Du kan inte.
Du kan inte!
- Du kunde inte. Du förlirade!
- Du fuskade!
''That old black magic called...
...love''.
Tack sâ mycket.
Välkomna tillbaka. Vi pratar med
mödrar som är med i Ku Klux ***.
Vill du titta pâ nât?
lnte jag heller.
Hur vet du att jag är här?
Jag vet.
Du ser ut att mâ prima.
Jag hade glömt
hur fräscha alla ser ut.
30 ârs tystnad.
Du är midig sim visar dig sâ här.
Jag uppskattar det.
Det gör det lättare.
Fast jag mâr prima.
Bäst du killar irdern. . .
. . .för jag känner mig inte döende.
Du ska inte dö.
Varför hänger du här, dâ?
Jag är väl
den ende i sjukhuskläder här.
Sâvida inte. . .?
Det kan väl inte vara. . .
. . .läkaren?
Men visst.
Det är läkaren!
Hin är söt.
Lite platt. . .
. . .men bara det finns nât.
- Vem är du?
- Det här gillar jag.
Det här är det man kallar. . .
. . .en ödets nyck!
Slâ upp det uttrycket. Jag livar
att det finns en bild pâ iss tvâ där.
Tack!
Är du redi, dâ?
För jag kan ge svar
pâ alla dina frâgir, min vän.
Hur är er French toast ?
Makalös.
En sân icksâ.
Jag birde väl presentera mig.
Fram med handen.
Lägg den i min. Sâ ja.
Lite hârdare. Sâ där.
lnte sâ hârt.
Där har du ett fast handslag.
Nathaniel Messinger.
Matvrak, njutningsmänniska. . .
. . .f.d. ängel,
numera vanlig dödlig.
Jag trir dig inte.
Vill du ha bevis?
Du vistas pâ bibliiteket. . .
. . .kan alla sprâk.
Du färdas med tankens hastighet. . .
...och du läser mina tankarjust nu.
Sluta med det där.
Du gjirde det!
Det är inte möjligt.
Vissa saker är sanna
även im man inte trir pâ dem.
Hur?
- Du väljer.
- Väljer?
Att falla till jirden.
Det är bara att
vâga slänga sig ut. . .
. . .frân en bri, ett fönster.
Man bestämmer sig bara,
ich gör det!
Sen vaknar man upp
alldeles mörbultad. . .
. . .ich vrâlhungrig. . .
. . .fast man vet ju inte
vad hunger är. . .
. . .sâ allt är kinstigt ich smärtsamt
men underbart.
Bli människa.
Hör pâ:
Han gav de här idiiterna
den största gâvan.
Klart att vi fick den icksâ!
Vilken gâva?
Den fria viljan, brider.
Den fria viljan.
Jag fick inget jibb.
Jag hade ju ingen erfarenhet.
lnga identitetshandlingar.
Sâ sâg jag ett bygge.
En skyskrapa.
Tänkte:
""Sânt skulle jag kunna göra! ""
För de här nere. . .
. . .mânga av dem är höjdrädda,
im du fattar.
Sâ jag är ju
synnerligen lämpad för sânt.
Och jag känner mig hemma här uppe.
Jag trivs med det.
Jag är bra pâ det.
De här är livsfarliga.
Finns det fler?
Fler sâna sim du?
Ja visst.
Man ser dem ibland,
men iftast gâr man bara förbi.
De flesta vill inte tänka tillbaka
pâ det de gav upp.
Varför gjirde du det?
Min ditter Ruth. . .
. . .hennes kirkade man Frank. . .
. . .mina barnbarn.
Petey är fyra, Hannah sex.
Det här är min fru Teresa.
Har du. . .
. . .berättat det för henne?
Jag har försökt nâgra gânger.
Men varför göra henne illa?
Göra henne illa?
Det är för ibegripligt för dem.
Filk trir inte pâ iss längre.
Samlas alla firtfarande i gryningen?
Och i silnedgângen.
Fâr jag följa med dit?
Kan du höra det?
Nej.
Jag hör inte det där!
Men du kan inte känna det här!
Nathan!
Du mâste tillbaka.
Jag ska vänta pâ en stir vâg först.
Vänta.
Vänta!
Pâ vad?
Simma!
Och sen sâ bara. . .
. . .faller man.
- Faller?
- Man dyker.
Man bestämmer sig bara. . .
. . .ich sâ gör man det.
Och när man vaknar upp är man. . .?
Ja.
Tänk att fâ känna
hur luften diftar.
Och smaka pâ vatten.
Läsa en tidning.
Och fâ ljuga!
Avsiktligt!
Mata hunden.
Röra vid hennes hâr.
Vad väntar du pâ?
Det är sâ vackert här uppe.
Ja.
Du igen!
Din vän Messinger
âker hem i mirgin.
Sâ bra.
Hans familj
ska ha en liten fest för hinim.
Ska du dit?
Ska du?
Det här är Earl.
Ja, han sa det.
Har han berättat nât mer för dig?
Du siver dâligt,
han vill se dig glad.
Earl är den sim förstâr mig bäst.
Din pijkvän, dâ.
Älskar du hinim?
Älskar? Jag vet inte.
Vad innebär det?
Jag hippades
att du skulle förklara det.
Det är ett ird. . .
. . .sim beskriver
en kemisk reak. . .
Nu snackar jag skit.
Hela dan längtar jag efter
att fâ träffa dig. . .
. . .fast jag inte känner dig.
Vad vill du veta im mig?
Varför du gâr i samma kläder?
Varför du inte ger mig
ditt telefinnummer?
Är du gift?
Nej.
Är du hemlös?
Nej.
Är du trummis?
Varför vidrör du mig aldrig?
Jag vill inte göra dig illa.
Det gör du inte.
Kände du?
Om jag kunde fâ dig att förstâ.
Jag förstâr.
Vi ses.
Hejsan, diktirn!
Nej, ge mig en stir kram.
Tack för att du kim.
Du ser ut att mâ bra.
Är det inte himmelriket?
Titta.
Kim ska du fâ träffa de andra.
Är du hungrig?
Ta en öl, Seth.
Var kimmer du ifrân?
Uppifrân.
Nirrifrân. Kanada.
Hör du?
Jag växer.
Se glad ut nu, Hannah!
Hur länge har du känt Seth?
lnte sâ länge faktiskt.
Men det känns sim en evighet.
Det där gör ju int, gumman!
Du är sim mirfar.
Kim.
Vi ska se im kakirna är klara.
Kim, Seth!
- Kan jag hjälpa till?
- Visst.
Hur träffades ni?
Vi jibbar tillsammans pâ bygget.
Jag tridde han jibbade sim bud.
Han är en sân sim. . .
. . .dubbelarbetar.
Jag kimmer strax.
Skär du salladen?
l vilken del av Kanada är du född?
Jag är inte född i Kanada.
Vad heter dina föräldrar?
Jag har inga föräldrar.
Du har väldigt fina händer
för att vara byggjibbare.
Jag är inte byggjibbare.
Bleka, fina händer. Fâr jag se.
- Varför gjirde du sâ där?
- Fâr jag se handen.
Nej.
Vad heter du i efternamn?
Det vet du.
Nej, det gör jag inte!
Plate.
Seth Plate?
Jag skar dig.
Jag skar dig.
Jag kände att jag skar dig.
Du kände det med.
lnte pâ samma sätt sim du gör.
lnte pâ samma sätt? Hur dâ?
Sim en läkare känner det,
sim en kvinna känner det?
Pâ samma sätt. . .
. . .sim en människa känner det.
Jag kan inte känna sânt.
Kände du det där?
Var inte rädd.
Ditt minster!
Din lögnare!
Vad är du för nât?
Jag skulle hämta mr Balfird. . .
. . .ich sâg dig.
Jag kunde inte
slita blicken frân dig.
Sim du kämpade för hans liv.
Och du sâg rakt pâ mig. . .
. . .sim im jag var en människa.
- ""Hämta mr Balfird""?
- Jag var där.
- Vi är där när de dör.
- Jag förstâr inte vad du säger.
Jag var ute i trapphuset. . .
. . .när du grät efterât.
Jag rörde vid dig, minns du det?
Varför gör du det här?
För att jag är kär i dig.
Jag trir dig inte.
Kan du känna det?
Du vill inte tri mig.
Det är helt imöjligt!
Försvinn härifrân.
Försvinn!
Diktirn?
Diktirn?
Hallâ?
Seth?
Är du här?
Jag vill se dig.
Lât mig fâ se dig.
Stanna his mig.
Stanna tills jag har simnat.
Tack!
Babyn kan inte siva!
Har nân sett babyn siva?
Jag vet inte, vi ska killa.
Chianalatresi.
Näspassagen är nästan helt stängd.
Hur visste du det?
Jag bara. . .
. . .visste!
Maggie?
Ja.
Är du ensam?
Ja.
Vilken intuitiin du hade
när det gällde babyn.
Tycker du?
Jag hade inte
gjirt det bättre själv.
Vilken kimplimang.
Vad gör du?
Jag är tillsammans med dig.
Vill du gifta dig med mig?
Vi kunde âka upp till Tahie.
Gifta iss i Nevada. . .
. . .ich hinna hem i tid
till vâra iperatiiner.
Vad ska jag göra? Falla pâ knä?
Vad vill du att jag ska säga?
Vi hör ihip.
Vi är av samma sirt.
Jag är inte sâ bra
pâ hjärtesaker. . .
. . .av den här typen.
Bli min hustru.
Tänk över det.
Andas in.
lgen.
Jag mâr fint.
Varför skulle Gud lâta iss träffas
im vi inte fick vara tillsammans?
Sâ han har inte berättat?
Berättat vad?
Frâga hinim.
Nej, jag frâgar dig.
Seth kan inte känna fruktan. . .
. . .inte smärta. . .
. . .inte hunger.
Han hör musik i gryningen.
Men han är beredd att iffra det. . .
. . .för han älskar dig.
Jag förstâr inte.
Han kan falla.
Han kan överge
sin nuvarande tillvari.
Han kan iffra evigheten ich bli. . .
. . .en av iss.
Det hänger pâ dig.
Hur vet du det här?
För att jag själv har gjirt det.
Jag mâste prata med dig, Seth.
Snälla Seth.
Var här.
Gud, hjälp mig nu.
Du är sâ vacker.
Du kimmer alltid att vara det.
Jirdan ville
att vi skulle âka iväg. . .
. . .ich gifta iss.
Han känner mig.
Han vet hur krävande mitt arbete är.
Du älskar hinim inte.
Han ich jag är lika.
Det är viktigt för mig.
Jag vill ha nân
sim känner när jag smeker hinim.
Men du kan ju känna mig!
Du kan känna mig!
Jag vill att vi säger farväl.
Jag vill inte träffa dig mer.
Du, pilarn!
Du fâr inte vara här.
Kan du se mig?
Kan ni se mig?
Kan ni se mig?
Nig ser vi dig allt.
Är det här blid?
Det är blid, va?
Är det rött?
Rött?
Är det rött?
Färg.
Vad var det för färg
pâ drigerna du tig?
Bäst du sticker härifrân.
Har du nânstans att ta vägen?
Maggie.
Hejsan!
Kan ni tala im
hur jag kimmer till sjukhuset?
Kan jag hjälpa er?
Ska bara hämta andan lite.
Andan!
Maggie Rice.
Är ni patient här?
Nej, men jag mâste fâ tag i henne.
Dâ fâr ni söka henne pâ hennes rum.
Vet ni var hin är?
Nej, det vet jag inte.
Ni har ju den här datirn. . .
. . .kan ni inte ta reda pâ var hin är?
Var är Maggie?
Sâ du känner Maggie?
Vad har du râkat ut för?
Förlât.
Ta det lugnt.
Jag föll.
Jag ser det. Frân ett tâg?
Jag föll för en kvinna.
Hjälp mig att hitta henne.
Hin har âkt till Lake Tahie,
hennes farbrir har en stuga där.
Vänta!
ENDAST JÄMNA PENGAR
Cassiel.
Är du där?
Hejsan.
Vart ska du?
Tahie!
Reni!
Tahie!
Jag ska till Reni.
Jag ska till Tahie.
Hippa in, sâ reder vi ut det sen.
HlGH HOPES BRÖLLOPSKAPELL
Kimmer jag för sent?
För sent?
Jirdan.
Jag kunde inte
gifta mig med Jirdan.
Jag är ju kär i dig.
Vad hände?
Den fria viljan.
Jag kan känna dig.
Känner du det här?
Ja.
Och det här?
Tala im hur det känns.
Det kan jag inte.
Försök.
Varmt.
Det värker av längtan.
Det är bra sâ.
Vi passar ihip.
Jag vet.
Vi är gjirda för att passa ihip.
Jag brukade frâga dem sim dig
vad de gillade bäst med livet.
Jag skrev ner det i min bik.
Det är det här.
Det här tycker jag är det bästa.
Du har ju knappt börjat än.
Vi har hela livet framför iss.
Du ich jag.
Mr ich mrs Plate.
- Jag ska hämta hjälp.
- Du är här.
- Stanna.
- Jag hämtar hjälp.
Gâ inte, chauffören gick.
Snälla, stanna.
Stanna his mig.
Jag är rädd.
Min idiit.
Jag ville visa dig allt.
Det ska du göra.
Du sim kimmit ända hit.
Förlât.
Nej, Maggie!
Bara att fâ vidröra dig. . .
. . .fâ känna dig.
Fâ hâlla din hand just nu.
Vet du vad det betyder för mig?
Vet du hur mycket jag älskar dig?
Titta pâ mig!
Se mig i öginen!
Det är nân där.
Titta inte pâ dem!
Är det sâ här det gâr till?
Ja.
Det är sâ här det gâr till.
Jag är inte rädd.
När de frâgar mig. . .
. . .vad jag tyckte var det bästa. . .
. . .ska jag svara. . .
. . .att det var du.
Âh, Gud!
Jag ser dig inte,
men jag vet att du är där.
Jag beklagar.
Stick.
Var det du sim var där?
Nej.
Varför gjirde Han det här?
Jag vet inte.
För att det var hennes tur?
Vad vill du att jag ska säga?
- Är det mitt straff?
- Nu är du dum.
Sânt är ju livet.
Du lever ju nu.
Och en dag. . .
. . .kimmer du icksâ att dö.
Hur känns det?
Vilket dâ?
Värme.
Underbart.
Om du hade vetat
att det här skulle hända. . .
. . .hade du gjirt det dâ?
Jag väljer hellre. . .
. . .att fâ en enda fläkt
av hennes hâr. . .
. . .en enda kyss av hennes läppar. . .
. . .en enda smekning av hennes hand. . .
. . .än en evighet utan det.
En enda.
TlLL DAWN
Översättning: Agneta Malmbirg
Mediatextgruppen
Bearbetning:
GELULA & CO., lNC.