Tip:
Highlight text to annotate it
X
Var är du, Ricky?
Du ska få mat nu.
Din älsklingsrätt. Lever.
Var är du?
Där är du ju.
Vad gör du där?
Varför sitter du bara där?
Vad är det, raring?
Ricky, sötnos?
Vad är det?
De är klara, doktorn.
-Hur är det med henne?
-De opererar.
-När hände det?
-Han väntade på henne hemma.
-Samme man som våldtog Clara Latham.
-Visste vi inte det redan?
När bad jag sist om
bättre bevakning på skolområdet?
När var senaste och femte gången?
Jävlas inte med mig.
Jag har för lite folk.
-Sug. - Blodtryck?
-69, det faller snabbt.
-Det är kört.
-Knappast.
0,2 cc adrenalin, David.
- Sutur.
-Nu är det 63. Adrenalin?
-Inte än.
Sextio.
Tror ni att det är
en reaktion på fenobarbital?
Adrenalin.
-Hur är blodtrycket nu?
-65.
-Det var som tusan.
-Otroligt.
-Det är 72.
-Sax. Jätte fint.
Hon klarar sig.
Så ska det gå till!
Kan ni sy ihop, dr Robertson?
Bra jobbat, allihop.
Förresten är det trevligt
att vara här på St. Agnes.
Det var skickligt.
Dr Robertson...
Får jag säga Matthew?
Jag är ny här och
vill skaffa mig vänner.
Jag ska säga en sak
och sen börjar vi om från början.
Om du inte gillar mina skämt
så skratta inte.
Om du har en medicinsk synpunkt
så häv upp din röst.
Men om du nånsin mer säger
att patienten inte klarar sig-
-gröper jag ur dina lungor
med en glasskopa. Upp fattat?
-Jag kommer inte att gilla dig.
-Var inte dum.
Alla gillar mig.
Dr Hill?
Andy Safian, studierektor.
Hur går det med Bridget Kelly?
En allvarlig leverskada
men hon klarar sig.
Toppen. Tack vare er.
Kom och se på i kväll
när jag trollar med släkten.
Ni heter Jed Hill, eller hur?
Den vilde Jed Hill?
-Ursäkta?
-Vi har gått i samma skola.
Du skojar.
Gick du också på Van Buren?
-Hur länge har du varit här?
-Nio timmar. Van Buren?
Vi umgicks inte.
-Var jag taskig mot dig?
-Nej, du visste inte vem jag var.
-Dr Hill?
-Hej, Tanya.
Gratulerar.
Vi är glada att ha er här.
Tack. Jag är glad att vara här.
Du blir en stor man här också.
-Hoppas vi ses.
-Ja, gärna.
Så jätte fint.
Försök att måla på pappret,
inte på armen.
Jason, man får aldrig nånsin
ha en platspåse över huvudet.
Hej, jag hörde vad som hänt.
-Kan du ta lunch nu?
-Ett ögonblick, bara.
Han tog sig in
när hon var i skolan.
-Klarar hon sig?
-Ja. De har en ny kirurg.
En stjärna från Mass General.
Jag sökte upp honom för att
tacka och vilken överraskning.
-Vi har gått i samma skola.
-Verkligen?
Talar man om trollen, så...
Jag höll just på att prisa dig.
Min fru, Tracy. - Dr Jed Hill.
Roligt att träffas.
Dr Sullivan.
- Alan och Tracy Safian.
-Andy arbetar på college.
-Han är studierektor.
-Det är inte så märkvärdigt.
-Vi är stolta över honom.
Vi ska ha en mottagning för Jed.
Kom, ni också.
-Vi ska ut på lunch.
-En annan gång, då.
-Kul att träffa dig, Tracy.
-Tack detsamma.
Rörmokaren har lämnat en offert.
Är du beredd?
-Hur mycket?
-13 000 dollar och lite till.
-Hur mycket till?
-Det blir nästan 14 000.
-Jag gör det själv.
-Jag har en bättre idé.
Vi kan hyra ut övervåningen
till gästföreläsare.
Jag vill inte ha
en främling i mitt hus.
Okej, då. Rinnande vatten
hade förstås varit trevligt.
Men jag har enkla vanor.
-Jag hämtar dig sen.
-Det behövs inte.
En psykopat går lös.
-Helen kan skjutsa mig.
-Är det säkert?
-Be henne vänta tills du är inne.
-Hon ordnar nog luftunderstöd, okej?
Det var roligt.
Jag är gift med en rolig kvinna.
Värst vad Helen var manligt klädd.
Helen.
Du skulle få skjuts med Helen.
-Spionerar du på mig?
-Jag tittade ut genom fönstret.
Du såg juristen Dennis Riley.
Jag skulle skriva under nåt.
Vad då?
Det handlade
om min mammas kvarlåtenskap.
Hon var ju luspank.
Har hon plötsligt blivit rik?
Men, Andy, då...
Det handlade om avgifterna
för vård av graven.
-Vad är det du vill veta?
-Förlåt.
Får jag använda en gaffel?
Jag blir svag i händerna.
Det får inte hända.
Luta dig bakåt. Får jag den.
Bakåt.
-Hela vägen.
-Det handlar om teknik, va?
Det sitter i händerna.
Gapa.
Duktig pojke. Gott, va?
Gapa. Mums...
-Ljuvligt.
-Jag tror dina krafter återvänder.
Vilket mirakel...
Andy?
-Vad är det?
-Han är där igen.
-Och?
-Han tittar på oss.
-Han spelar keyboard.
-Det är ruggigt.
Hans mamma jobbar natt,
hon är visst sköterska.
Han är väl ensam.
Vi måste hänga upp gardiner.
Innan vi gör nåt annat.
Högsta prioritet.
Först måste vi måla.
Och innan vi gör det
måste rörmokaren komma.
Då är vi där igen.
Herregud...
Ytterdörren stod öppen.
-Du skrämde mig.
-Jag borde ha knackat.
Jag får huvudvärk
av all målarfärg.
Du borde ta B-complex.
Det stärker immunförsvaret.
-Strunt i det.
-Nej, fortsätt.
Det klyftigaste
är nog att låta dörren stå öppen.
Då tjänade jag in de pengarna.
Jag är ute och ser på hus
och tänkte bjuda er på lunch.
Så trevligt. Tracy jobbar
men jag följer gärna med.
-Fint.
-Jag kommer strax.
-Äkta viktiorianskt, va?
-Under hundra år av färg, ja.
Lärare gifter sig
med sin bästa elev
Opraktiskt men gammalt.
-Vet du nåt om arkitekur?
-Det är mitt liv.
Hade jag inte blivit läkare
hade jag blivit ett...hus.
-En Degas?
-Ja, Tracy fick den av sin pappa.
Hon får magsmärtor.
-Hur ofta?
-Varannan dag.
-Sitter de i länge?
-En halv minut.
-Går hon till nån?
-En läkare i Boston.
-David Lillianfield. Är han bekant?
-Han är bra.
Vi vill så gärna ha barn.
Tracy älskar barn och jag med.
Avvakta några veckor till
och sen kan jag titta på henne.
Stanley?
-Det gör ont när jag gör så här.
-Gör inte så, då. Ett gammalt skämt.
Jag föreslog honom
att komma hit och titta.
Vad gjorde du?
-Jag trodde att du skulle jubla.
-Ser det så ut?
Nej. Men det här är bättre
än främmande gästföreläsare.
-Jed är en vän.
-Han hade glömt vad du heter.
Han hade opererat i tolv timmar.
Vill du plötsligt bli kompis
med skolans quarterback?
Han var running back.
Du låter som om jag var elva.
Vad har du emot honom?
Han är klok, rolig och skicklig.
Ja, jag såg att sköterskorna
föll på knä när han passerade.
Han har inga vänner,
bara undersåtar.
Om du vill
kan vi fortfarande blåsa av det.
Nej, det är din sak.
Det är ett beslut du måste fatta.
Du kommer att gilla honom.
Och han kanske kan
rekommendera dig en annan läkare.
Det är ju fånigt att åka två timmar
till Lillianfield i Boston, när...
Säg inte att du berättade
för honom om mina problem.
Det kom på tal.
"Det kom på tal"...
Jag är ledsen.
Okej, jag är beredd
att försöka i ett par månader.
Bara för att jag vill ha
so ffan som passar till trappstegen.
Kommer han redan i kväll?
-Du tror att det är han.
-Det är han.
-Det kan vara vem som helst.
-Ja, men det är Jed.
-Hur kan du vara så säker?
-Ska vi slå vad?
-Nej.
-Gäller det pengar, så lyssnar du.
-Hej.
-Dr Hill, var så god och kom in.
-Ni ska visst flytta in hos oss.
-Om det är okej.
Naturligtvis, det ska bli kul.
-Hon är helt för det.
-Toppen.
Väckarklockan stod på sju
men den ringde inte.
Kör jag för att jag missade provet,
är det synd. Jag kan inte fixa allt.
-Klockan ringde inte!
-Väldigt bra.
Mycket bättre än: "Jag glömde
min Beowulf i min kompis bil."
Tack.
-Kommissarie Harris är här.
-Tänk att hon hittade mig.
-Vi får prata vidare nästa vecka.
-Bra.
Stig på, Dana, jag kommer strax.
Mrs Worthington, ring och väck
Paula Bell varje dag hon har prov.
Annars fixar hon inte allt.
Hennes klocka ringde inte.
Vi ses nästa vecka.
Kunde hon beskriva honom?
Hon minns sin katt och
en arm som tog om henne bakifrån.
-Kanske minns hon mer sen?
-Knappast.
-Vad gör vi nu?
-"Vi"?
-Bara en av oss är kommissarie.
-Kanske inte ens en.
Typiskt collegeskämt. Vad
ska jag säga? "Dra åt helvete"?
"Touché."
-Det kommer broschyrer om säkerhet.
-Broschyrer?
Vet du vad
jag ser här varje morgon?
Jag ser pappor som lastar in
väskor, växter och döttrar i bilen.
För att åka till en skola
med lägre dödlighet.
Jag undrar vad ni gör mer än
att dela ut broschyrer-
-för att lösa situationen.
Ge mig en lista på alla som har
scheman. Offren var inte i skolan.
Det är väl bara några tusen.
En lista, Andy.
Jag behöver den nu.
-Vad gör han med deras hår, Dana?
-Deras hår?
Han klipper av det.
Vad gör han med det?
Kuddar kanske, vem vet?
Du ska vara i säng
klockan tio, Billy!
Du skrämde slag på mig!
-Förlåt.
-Vad fan gör du här?
-Är allt bra med dig?
-Nej!
Är det nån hemma?
Jag är här uppe.
-Det är ju löjligt!
-Sov nu.
Kan man sova som de håller på?
I tre timmar.
-Jag ber dem dra ner ljudet.
-Nej, jag vill inte bråka.
Du kan ju inte sova.
-Tror du att han hörde?
-Hoppas det.
-Vart ska du?
-Till badrummet.
Jag vet varför
killar som du blir läkare.
-Det är inte som du tror.
-För att tjäna pengar...
-...och se en *** nakna kvinnor.
-Det är som du tror.
Lugn.
Jag är inte färdig med dig än.
-Jag reagerar inte på alkohol.
-Vi får väl se.
Tracy!
Är allt okej?
Ja, jag kommer.
-Jag blev orolig.
-Ingen fara.
Vi går och lägger oss.
En mil om dan
så håller man formen.
-Kaffe?
-Nej, aldrig på morgonen.
Är allt väl, Tracy?
En dusch och sen till sjukhuset.
Vi ses sen.
-Har hon inte ringt återbud?
-Jag påminde ju henne i går.
-Har ni försökt ringa igen?
-Hon har telefonsvararen på.
Hon är hemma. Hon bara smiter.
Paula?
Paula!
Vi måste skriva en rapport.
Andy?
Vill du höra om mitt första lik?
-Nej.
-Första studieåret. Anatomikursen.
Läraren börjar såga i likets huvud.
Folk sprang därifrån,
folk svimmade.
Men mig störde det inte.
-Kul historia.
-Sen ser man annorlunda på meloner.
Du kommer över det.
-Vem står där bak?
-Livelle nånting. En reserv.
-Krokowsky, då?
-Klarade inte urinprovet.
Det gör mig upprörd.
Han kan inte avstå från kokain
ens för en miljon.
Jag skulle ge min högra arm
för en miljon.
Skulle du på allvar
ge höger arm för en miljon?
-Bokstavligt talat, menar du?
-Ja.
Inte hela armen.
Men ett finger, då.
Ett finger för en miljon dollar.
Vilket underligt samtal.
Ett kirurgiskt ingrepp.
Ned till leden.
Skulle du göra det?
Nej.
Inte?
Skulle du?
Nej.
Oj, jag måste hem nu.
Jag tar hand om det här.
Nej, nej, stanna och ta en till.
Nej, Tracy kommer hem strax.
Vi ses.
Stanley.
Ge de där flickorna
vad det nu är de dricker.
-Bourbon.
-Då ska de få bourbon.
-Har du tid?
-Visst.
Det är vardagsrummet. Slå dig ner.
Jag har ett par frågor, bara.
Paula Bell var hos dig tre gånger.
-Det hade varit fyra om inte...
-Vad menar du?
Jorden på hennes matta
stämmer med den i din trädgård.
Jag gick ju in.
Och det är samma jord
som i Bridget Kellys rum.
Hon var här för
att hämta ett rekommendationsbrev.
Misstänker ni mig, Dana?
Alla flickorna hade varit hos dig.
-Jag hittade Paula.
-Varför gick du dit?
Hon kom inte på utsatt tid.
Jag har ett visst ansvar.
-Din blodgrupp?
-O positiv.
Samma som gärningsmannens.
Det här är vansinne.
Jag har aldrig gjort någon illa.
Jag tror dig.
Jag tror inte att du gjorde det.
Tack.
Det är en sak du måste göra.
Det är rutin och hör till jobbet.
Din sperma måste jämföras
med gärningsmannens.
-Det kan inte vara sant.
-Det går fort, sen är du avskriven.
Och om jag vägrar?
Då får du prova mina handbojor.
-Jäklar!
-Det var mycket bättre.
Nu träffar du inga oskyldiga.
Andy?
Andy!
Andy!
Larmcentralen.
Ursäkta, får jag visa...
Här sitter den där muskeln.
Nu kan han varken kamma sig
eller kasta boll.
Den piper igen. Är du droghandlare?
Det kan man väl säga.
Stanley!
-Berätta.
-Inre blödning. En äggstock.
-Blodgrupp?
-AB negativ.
Ring Mass General, Boston, Mercy
och kolla om de har blod.
Jag beklagar det här.
Du kan gå.
Andy?
Mr Safian?
Jag såg er frus namn.
Ambulansanrop.
-Blodtryck?
-93 över 57.
-Hjärtslag?
-86.
Jed, såg du det här?
4-5 veckor, tippar jag.
-Är hon gravid?
-Fostret överlever inte.
Vi är klara, doktorn.
Dr Hill?
Då börjar vi.
Skalpell.
-Mr Safian?
-Min hustru?
Inre blödningar.
Dr Hill kommer strax ut till er.
-Är hon vid medvetande?
-Mer vet jag inte.
Nästan klar. Bara inga
ringar och klockor är kvar. Sug.
-Färdigt.
-Att den inte brast tidigare.
Jed, den andra äggstocken
ser inte heller bra ut.
Jag tar en *** till. Harrington.
Den är vriden.
Är den nekrotisk?
Jag vill ta ett fryssnitt.
-Patologen är inte här.
-Vad gör vi, då?
Han kan vara här om 30-40 minuter.
-Då tittar jag på det själv.
-Apparaten måste värmas upp först.
-Blodtryck?
-78.
-Det är bråttom.
-Du har 15 minuter.
Spola rent och försök
höja blodtrycket. Kommer strax.
-Kom med.
-Vad har hänt?
Jag blev tvungen
att ta bort en äggstock.
En stor cysta gjorde att den brast.
Därför hade hon ont.
Jag måste gå rakt på sak.
-Är läget under kontroll?
-Nej, hennes andra äggstock...
...har vridit sig
runt blodtillförseln.
Om jag tar bort den, blir Tracy
frisk och kan leva som vanligt.
Men...
...hon kan aldrig få barn.
Gör jag ingenting, kan hon dö.
Gör vad du måste göra.
Tracy kommer att bli bra.
-Men...?
-Vi tar det sen.
Jag vill veta det nu.
-Tracy var gravid i femte veckan.
-Är hon gravid?
Inte nu längre. Fostret kan
inte överleva ett sånt ingrepp.
Det gör mig så ont.
-Piang.
-Det här är kanske inte rätt.
-Den kan vara livsduglig.
-Hon är hustru till en god vän.
Tänk om du tar bort
en livsduglig äggstock.
Den är nekrotisk. Skalpell.
-Utan fryssnitt vet du inte.
-Jag är säker.
Tanya, ge mig skalpellen.
Jed.
-Vad har du där?
-Det kom från patologen.
Histologiska utlåtandet?
Äggstocken var frisk.
Bara ytan var nekrotisk.
Ta det, Jed.
Läs det och bränn det sen.
En vacker gest, George.
-Det blir inga problem med labbet.
-Men för mig.
Sjukhuset tog
bort en frisk äggstock.
Jag tog bort den.
Det var en omdömes fråga.
-Klarar du dig genom det här?
-Ingen fara.
Jag har ju inte gjort nåt fel.
-Du är säkert hungrig.
-Vi kan prata sen.
-Jag vill tala med Tracy.
-Kanske senare.
Hej, mrs Safian.
Ni skrämde då upp oss.
Jaså?
-Jag vet att du blivit informerad.
-Ja.
Jag kan inte säga dig
hur ont det gör mig.
Jag har talat med min advokat.
Så att det inte händer nån annan.
Med vittnesmål kan vi nog
få ner det till under 30 miljoner.
30 miljoner eller 25 miljoner...
Vad spelar det för roll?
Sen vill ingen försäkra mig.
Jag vill ha en rättegång.
Det avråder jag från.
Vet ni vad en jury ser?
En vacker kvinna och en rar lärare.
Deras dröm är att bilda familj.
Den idyllen har ni saboterat.
-Är ni inte min advokat?
-Jag kan inte dadda er.
-Men ni kan vara en skitstövel.
-Vi kanske skulle lugna oss.
Ska vi se om hon har nåt att dölja?
-Hon jobbar oavlö*** med sjuka barn.
-Och bakar till personalen.
-Ni valde minsann fel patient.
-Jag valde henne inte.
Läkare får inte välja.
Jag vill ha en expert. Vem tar vi?
-Hur menar ni?
-Någon som vittnar för er.
Nån som säger att
ni är lika bra som ni påstår.
Dr Martin Kessler,
Harvards medicinska högskola.
-Var det allt?
-Ja.
-Kan jag få tag i dig?
-Nej, det vill jag inte.
Får jag inte hjälpa dig
att komma över det?
Det här går inte över, Andy.
Jag kan inte få barn.
Aldrig någonsin.
-Han trodde att du skulle dö.
-Nu önskar han att jag var död.
Tracy, jag älskar dig.
Han tog bort mina inälvor
och du gav honom tillåtelse.
Adjö, Andy.
Dr Kessler, hur känner ni Dr Hill?
Han studerade medicin hos mig.
När han var klar, tjänstgjorde
han som underläkare hos mig.
Sen bad jag honom
att stanna kvar som kirurg.
-Hur länge har ni undervisat?
-21 år.
-Och varit che fsläkare?
-I 14 år.
Då har ni
sett tusentals unga läkare.
De jag har undervisat
hör till de bästa i världen i dag.
-Var på listan står dr Hill?
-Överst.
Tack. - Mr Riley?
-Ni anser honom begåvad som läkare.
-Med rätta.
Ert sjukhus sökte nyligen
en chefskirurg. Sökte Jed tjänsten?
-Gav ni Jed jobbet?
-Min klient heter dr Hill.
Gav ni dr Hill jobbet?
Varför inte?
-Han var kvalificerad.
-Men fick det inte.
-Det fanns fler kandidater.
-Det är ingen rättegång.
Ni skrev utlåtanden
när dr Hill arbetade hos er.
De lästes av administratörer
och klinikchefer.
Jag har ett här framför mig-
-daterat 15 juni 1982
och undertecknat av er.
Jag läser på sidan tre,
fjärde stycket:
Jed Hill är avgjort en av de bästa-
-men det bör beaktas att
han ibland lider av Gudskomplex.
Gudskomplex.
Det är väl inget skrivfel?
-Det var tio år sen.
-Vad är ett Gudskomplex?
-Hur fick ni tag i det?
-Vad är ett Gudskomplex?
Det är ingen medicinsk term.
Läkare använder det...
Sluta larva er.
Vad innebär ett Gudskomplex?
Förmågan att hela
kan göra djupt intryck.
Att rädda liv,
få blod att flöda till cellerna...
Kan man göra det, och gör man det
så enastående bra som dr Hill-
-kan man börja tro
att man förmår göra vad som helst.
Förmågan att hela
kan bli som en drog.
Vore det ovanligt att en person med
Gudskomplex avvisar andras råd?
Att han gör som han själv vill
med sin gudomliga makt?
-Ni överdriver.
-Därför fick han inte jobbet?
-Det fanns andra...
-Fick det er att ta bort äggstocken?
-Tilltala inte min klient.
-Har ni ett Gudskomplex?
-Det är oacceptabelt.
-Det gör inget.
Det är på tiden att jag svarar.
Inget protokoll på det här.
Har jag ett Gudskomplex?
-Dr Kessler anser det.
-Jag frågar mig om denne...
...jurist har nån aning om...
...vilka betyg man måste ha för
att få studera medicin på toppnivå.
Och om ni ens har ett hum om
vilken begåvning som krävs-
-för att leda ett kirurgteam.
Jag har
en läkarexamen från Harvard.
Min specialkompetens är olycks falls-
och hjärt-lungkirurgi.
Jag har fått hedersomnämnanden från
7 sjukhusstyrelser i New England.
Och jag blir aldrig sjösjuk.
En fråga:
Om de ber i kyrkan att
deras fru inte ska få miss fall-
-att deras dotter inte förblöder,
att deras mor inte drabbas-
-av postoperativ chock
med hjärnskada, till vem ber de då?
Ta och läs bibeln, Dennis.
Gå till kyrkan
men om du söker Gud-
-stod han i operationssal 2 och
vill inte att man tvivlar på honom.
Har jag ett Gudskomplex?
Nu ska ni få höra:
Jag är Gud.
Nu är föreställningen ***.
-Där har ni en vinnare.
-Ring i morgon så gör vi upp.
-Det är en sak till.
-Vad då?
En bartender på "Prince William".
Fråga "Gud" hur mycket bourbon
han drack innan han skar upp mig.
Försäkringsbolaget betalar.
Nästa vecka har ni pengarna.
-Vi borde tala om pengarna.
-Inte nu.
-Det handlar om 20 miljoner.
-Jag är helt ***.
Jag struntar i pengarna.
-Hon är över halv nio.
-Vi ses i morgon.
-Gå hem nu.
-Vi ses i morgon.
Mrs Worthington?
Mr Leemus?
Mr Leemus?
-Vilken överraskning.
-Jag jobbade med pannan.
-Ljuset...
-Min mammas hår.
Hon lever inte längre.
Det är hon på bilden.
Jag ville inte rota i era saker.
Jag skulle hämta en lampa.
Jag visste inte att...
-Bor ni här?
-Bara tillfälligt.
Min hyresvärdinna kastade ut mig.
Jag stannar inte länge.
Stanna så länge ni vill.
-Nu ska jag gå.
-God afton, mr Safian.
-Han är värre däran än du.
-Jag kunde ha mördat honom.
Känner du honom, Junior?
En tuffing.
Vill ni ha nåt gjort
så ring en lärare.
Jag bjuder på ett glas.
Det är något jag har insett.
Jed kom nedblodad
ut från operationssalen-
-och sa vad han tänkte göra
och bad om min tillåtelse.
Han sa att Tracy var gravid och
en, en och en halv sekund senare-
-sa han att fostret var dött.
Den sekunden,
en och en halv sekund...
...det var den lyckligaste
stunden i mitt liv.
Vilken vidrig historia.
Den värsta jag hört.
-Tack för de trösterika orden.
-Jag menar det.
Du är som Job. Drabbad av otur.
Är du bra på att övertala
självmördare att inte hoppa?
Jag vill fråga dig en sak.
Hur väl känner du Tracy?
Hon är min fru. Hur så?
Mina bröder,
mina vänner och min fd man-
-säger att jag använder min
ärlighet som ett trubbigt verktyg.
Jag vill inte
göra det ännu värre för dig...
-...men jag tror att det är rätt.
-Vad menar du?
Kom med mig till stationen
så ska jag visa dig en sak.
-Kan jag hjälpa till?
-Jag söker Jed Hill.
-Vad har hänt?
-Det var inte mitt barn.
-Det var inte mitt barn.
-Vad har du råkat ut för?
Strunt i det. Här har jag
ett labbutlåtande från polisen.
Jag lämnade ett spermaprov efter
Paula Bell-mordet. Jag är steril.
Får jag titta?
Så barnet var inte mitt.
Ring din advokat och försäkrings-
bolaget för beslutet ska rivas upp.
-Det handlar inte om mig.
-Om oss båda!
Hon lurade oss.
För dig är det inte för sent.
Ursäkta, men mig hjälper det inte
ens om hon låg med Boston Celtics.
Jag gjorde henne ofruktsam.
Ett misstag
som kostade 20 miljoner.
Nej, de där 20 miljonerna
var uppgörelsen.
Inte för att gottgöra felet
utan offrets ersättning.
Försäkringsbolaget
trodde att de betalade Snövit.
Men om Snövit
prasslar med sin advokat...
Du är sårad och vill hämnas.
Det förstår jag.
Jag fick vad jag förtjänade.
Och hur plågsamt det än är för dig-
-och vad Tracy än sysslade med,
så hade hon inte förtjänat detta.
Och jag, då?
-Vad, då?
-Fick jag vad jag förtjänade?
Goda människor råkar illa ut
hela tiden. Tro mig.
Hej, så länge.
Vad tänker du göra?
Lära känna min fru.
-Hej, Dennis.
-Han gick bara rakt in.
Jag får säga Dennis
för vi har båda legat med min fru.
-Ring vakten.
-Och åklagarämbetet.
Det gäller försäkringsbedrägeri.
Glöm vakten.
Stäng dörren efter dig, bara.
Snyggt kontor.
Vad har du råkat ut för?
Jag bankade skiten
ur en rubbad seriemördare.
-Jag vill ha en förklaring.
-Till vad då?
Hur min fru kan vara gravid
när hennes man är steril.
En obefläckad avlelse?
I så fall borde du
krävt mer än 20 miljoner, Dennis.
Jag visste inte om det.
Och jag har inte legat med din fru.
Skitsnack.
-Vad kan jag göra?
-Säg var Tracy är.
Jag har tystnadsplikt
mot min klient.
Vill du tala med åklagarämbetet?
-Har du legat med henne?
-Nej.
Kan du hjälpa mig?
Med vad då, Andy?
Jag vill tala med Tracy.
Jag har vissa
förpliktelser mot min klient.
Det låter ovänligt
men det här är inte mitt bord.
Mer kan jag inte säga. Sök upp
hennes mamma, hennes arbetskamrater.
Vad sa du?
"Sök upp hennes mamma"?
-Hon känner Tracy.
-Hennes mamma är död.
-Sen länge?
-12 år.
-Du skötte kvarlåtenskapen.
-Nej.
Vad säger du?
Jag sköter inget åt hennes mamma.
Det som inte rör din frus...
Strunt i det. Jag frågar bara...
Lever hennes mamma?
Var bor hon?
-Jag hittar henne.
-Andy...
Whisky.
Ta med en flaska whisky.
-Jag är Andy Safian.
-Än sen, då?
-Visste ni att hon hade en man?
-Visste ni att hon hade en mor?
Du ljuger.
Hon sa att ni var död.
-Vad vill du?
-Inget. Jag...
Ingen vill inget.
Kan vi ta ett glas och prata?
Hon älskade sin pappa.
En första klassens bedragare.
Han lärde henne allt.
Jag ville ställa några frågor.
-Hon försökte vara smart.
-Hur då?
-Gifta sig rikt.
-Hade hon varit gift förut?
Hon försökte, sa jag.
Hör på ordentligt.
En miljonär från Newport
med dåligt hjärta.
Men han ville inte gifta sig,
inte ens när hon blev gravid.
Mrs Kennsinger...
Maltwhisky...
Den var utsökt.
Det har jag inte druckit sen -69.
Jag dricker sörja.
-Blandad whisky är sörja.
-Jag måste hitta Tracy.
Arbetade hon med barn?
Hon älskar barn,
så hon jobbade på...
Va?
Va? Sa jag nåt roligt?
Hon gifte sig med en dumskalle.
Lätt som en plätt...
En riktig dumskalle.
-Ni är full.
-Och du är dum.
Det får jag säga
för du är min svärson.
-Vill du se en sak?
-Säg var Tracy är.
Jag är äldre och klokare.
Du kan lära av mig.
Hon har varit här.
-Andy... Du hette väl så?
-Ja.
Det är ett enkelt trick, Andy.
-Statyetten. Degas...
-Ja?
Den stod hos oss.
Så jag vet att hon har varit här.
Andy, det här tricket måste du se.
-Hör ni vad jag säger?
-Ja. Ta ett kort.
Se vad det är.
Stoppa tillbaka det.
-Blanda leken.
-Mrs Kennsinger...
Säg mamma.
Helst inte.
Blanda korten. Blanda väl.
Tracy fick en liten veckopeng
att köpa godis för. Blanda!
Men hon köpte inget
utan stoppade pengarna i madrassen.
Hon måste haft 200 dollar där.
En sak till om Tracy:
Att hennes pappa tömde alla konton
och stack, störde henne inte.
Men att han tog hennes 200 dollar
också, det störde henne.
Vad är det för familj?
Ska vi slå vad om 200 dollar
på att jag drar rätt kort?
-Annars får du 200.
-Nej.
-Gäller det pengar, så lyssnar du.
-Ni sa att...
Vad rör det dig vem hon låg med?
Lägg vantarna på de 20 miljonerna.
-Hade Tracy planerat det här?
-Har du inte hört på alls?
Den där statyetten kan man köpa
överallt för 89,95, Sherlock Holmes.
Var alltsammans planerat?
Ni är galen.
Hur kan jag då
ha klöver knekt i fickan?
Jag vet inte hur det var tänkt, men
du blev skinnad och kirurgen med.
Kanske bäst du hackar i dig det
och går hem.
Gör mig en tjänst
och lämna flaskan här.
Vad hände med barnet
med miljonären i Newport?
Hon behöll pengarna till aborten
och jobbade hos abortläkaren.
Hon försvann med 80 000 dollar
från det sjukhuset.
Fick jag en enda dollar?
Får jag nåt av de 20 miljonerna?
-Var det doktor Lillianfield?
-Jag får inget.
-Nå?
-Tror du man minns när man dricker?
Hette doktorn
David Lillianfield?
Nu är du med i spelet.
Telefonsvararservice
Hallå!
Ursäkta!
Får jag tala med chefen?
Mr Hearn har gått. I morgon.
Jag är dr Lillianfield.
Jag skulle fylla i en adressändring.
-Sa ni Lillianfield?
-Ja, David.
Skriv på baksidan
av det gamla kortet.
Var är nyckeln?
Jag är genomvåt och jag fryser.
Vad kallt det är här.
Vi måste göra nåt åt låset.
Den där dörren gör mig galen.
Jag är genomfrusen.
Värm mig.
Bär upp mig och knulla mig.
-Jag måste tillbaka till stan.
-Redan?
Det är ljust och mitt på dan.
Saken är avslutad.
På måndag får jag checken.
-Vad är det?
-Jag fick ett brev i dag.
-Vem då från?
-"Från vem". Från dr Kessler.
-Vad sa han?
-Han "skrev", Tracy.
Ta en drink eller ett piller
men var inte så där. Vad skrev han?
Att det gjorde honom ont. Mycket.
Så omtänksamt.
Bartendern var ett bra vittne
men Kessler rodde det i hamn.
Vad mer begär du av honom?
Jag vill att han ska veta att
det var jag som höll i trådarna.
Att han ska beklaga
vad som hände den gången.
Att han inte gav mig jobbet.
Då kan jag glömma vad som hänt.
-Jag skickar ett kort så länge.
-Så ska det låta.
Där jag sitter under en palm
med 10 miljoner i ena handen-
-och hans papper
om Gudskomplexet i den andra.
-Med en påskrift.
-Vad säger vi?
-Vi säger inget, vi "skriver".
-Bra. Vad då?
"Underskatta aldrig
ett sidsteppat geni."
Vad fan var det?
-Herregud...
-Var kommer den ifrån?
Från Andy.
-Andy har varit här.
-Vad snackar du om?
-Han vet.
-Varför är inte polisen här, då?
-Han leker med oss.
-Det tror jag inte.
-Hur kunde han...
-Vi kan ju fundera på det.
Vad gjorde vi för fel?
Vilken detalj har vi missat?
En av oss beslöt att bli gravid
för att få dubbelt så mycket pengar.
Och det fick jag!
Det tillhör det förflutna.
Nej, det är här och nu.
Det är nålen i höstacken.
När han fick veta
att han är steril-
-insåg han förstås genast
att dr Lillianfield inte existerar.
Barnet var en tabbe.
Jag tar hand om Andy.
Sitt kvar, du.
-Vad har du råkat ut för?
-Jag halkade.
-Våldtäktsmannen är visst fast?
-Ja.
Det måste vara en lättnad.
Ja, det är skönt att
allt är som vanligt igen.
Allt det andra
kan också bli som vanligt.
Va?
Allt.
Vårt liv.
Minns du mig?
-Tracy...
-Ja?
Du har tappat skon.
Vad får det vara?
-Två glas husets vin.
-Chardonnay?
-Nåt mer?
-Lite avskildhet.
Jag har nåt att säga
så avbryt mig inte.
Jag hittade
en injektionsspruta i min säng.
Hur den kom dit spelar ingen roll.
Men jag tycker inte att det var kul
och jag har humor, som du vet.
Så hör på nu.
Den som hittade på det skämtet
spelar lite för högt.
Jag hoppas
att vi kan komma överens.
Nej, jag hyser en viss ovilja.
Gå till polisen, då. De säger
att du är galen. Lycka till.
Sitt ner, för fan.
Sitt ner, för fan!
Nu är det jag som bestämmer.
Med en tom injektionsspruta?
Nej, med rester av Pergonal.
Var så goda.
Känner ni till nåt
om medicinen Pergonal?
-Förlåt?
-Glöm det.
Den tar man för att bli gravid.
Det sa de på labbet också.
Men av för mycket Pergonal
får man cystor i äggstockarna.
Tur att kirurgen var så skicklig,
för du skrämde då upp oss.
Du vet inte hur mycket jag tog.
Det är sant.
Men om jag har ett vittne
som såg Jed ge dig sprutorna-
-får du och din doktor jobba i ett
fängelsetvätteri resten av livet.
Du bluffar.
Nu önskar du allt att jag
hade satt upp gardiner i sovrummet.
Gjorde ni er illa?
Skölj rent med vatten.
Låt mig...
Det är bra!
Du spillde ut vinet.
Förresten, om jag plötsligt
råkar ut för nåt och omkommer-
-står det i mitt testamente
att grannpojken kan vittna.
Vad vill du?
Att Red Sox vinner ligan.
-Vad vill du egentligen?
-Jag har pratat med din mamma.
Hon ser bra ut
för att ha varit död i 12 år.
-Vad vill du, Andy?
-Hon förändrade mitt liv.
Hon kan bra korttrick också.
Snacka inte skit. Vad vill du ha?
Min hälft.
Vad fan skulle jag annars vilja ha?
-Ge honom pengarna.
-Va?
Ge honom pengarna, så sticker vi.
Koncentrera dig nu, Jed.
Ge honom tio miljoner
så lämnar vi landet sen.
Ska jag acceptera
att vi delar på tre?
Ibland har man inget val.
Bråka inte, det är mina pengar.
Han får inte en cent.
Checken ställs ut på mig.
Inte i fängelset.
Utan grabben har han ingenting.
Då är han bara
en kille som klappat ihop.
Helt säkert.
-Vet du vad du säger?
-Vad är det för skillnad?
Du skar upp mig,
vred runt min äggstock...
-Ska du börja yra om gott och ont?
-Han är ett barn.
Han är en jävla mask som ska dö
för att han knäcker mig!
Om du inte vågar...
Tala aldrig om det mer.
Om något händer grabben
blir jag kronvittne.
Ge karln pengarna.
Förlåt att jag slog dig.
Släpp den.
Hur mycket blod lät du mig förlora?
När du såg att jag var gravid
funderade du på att låta mig dö.
-Jag är läkare.
-Du var läkare.
Överskatta inte dig själv.
Ge mig pistolen.
Det är jag. Jag har pengarna.
-Var är du?
-På Market Square.
Jag kommer om en kvart.
Lätt som en plätt.
Jag skjuter dig gärna.
-Var har du hållit hus?
-Vi väntade på Jed.
Han kommer nog inte.
Du behöver en läkare.
Hörde du det, Trace?
Vi behöver en doktor.
Det är läggdags, älskling.
-Hur är det?
-Det blir bra.
Man ska lägga is på sånt.
Jag vill inte ha is.
-Man ska lägga på is.
-Jag tar isen i ett glas whisky.
-Bra.
-Malt, inte blandad whisky.
Blandad whisky är smörja,
sa nån till mig en gång.