Tip:
Highlight text to annotate it
X
Översatt av: Helen Sonehag
Synk: stoffinho17
www.SweSUB.nu
Hej.
Jag heter Andy.
Jag vill tacka er
för att ni ville gå och se min film.
Jag önskar ju att den vore bättre, men...
...den är så korkad. Den är hemsk.
Jag tycker inte ens om den.
Alla viktiga händelser i mitt liv-
-har förändrats och stuvats om...
...i dramatiskt syfte.
Så...
...jag bestämde mig för
att stryka all smörja.
Nu är filmen mycket kortare.
Det här är faktiskt slutet av filmen.
Tack så mycket.
Jag skojar inte. Adjö.
Gå.
Ni är fortfarande kvar.
Jag gjorde så för att slippa folk-
-som inte förstår mig,
och som inte ens vill försöka.
Filmen är fantastisk, i själva verket.
Den är fylld med färgstarka karaktärer-
-som den jag just gjorde,
och den jag gör just nu!
Historien börjar-
-i Great Neck, Long lsland.
Det här är vårt hus.
Det där är pappas gamla bil.
Det där är min pappa.
Det där är min lillebror, Michael.
Och min lillasyster, Carol.
Och det där är min mamma.
Är Andy uppe på sitt rum?
Dagens gäst är herr Björn.
- Hur står det till, herr Björn?
Andy?
Det måste bli ett *** på det här.
Vårt hus är ingen tv-station.
Det finns ingen kamera i väggen.
-Du borde vara ute och sporta.
-Jag har ett eget sportprogram.
Det var inte det jag menade.
Du får inte leka ensam längre.
Vill du uppträda måste du ha publik.
-De är där!
-Det där är gipsskivor.
En publik består av människor.
Människor som lever och andas.
Andy Kaufman och Howdy Doody
presenterar...djursången!
Jag säger djuret,
och du talar om hur det låter.
Och kon säger...
Och katten säger...
Och pippin säger...
Och ett lejon säger...
Och hunden säger... Och katten säger...
Och pippin säger...
Och grisen säger...
Det var komikern Andy Kaufman,
mina damer och herrar.
Samma tid i morgon, mr Besserman?
Du måste nog sluta.
Avskedar ni mig?
-Jag får ju inte ens nåt gage.
-Det är så amatörmässigt.
Du leder allsång, har dockor
som inte är roliga och spelar skivor.
Men det är väldigt originellt.
Jag är inte som alla andra.
Alla andra får stämningen på topp.
Jag med. Det var en man
som blev riktigt upprörd.
Ja, han stormade ut - som flera andra.
Och då säljer jag ingen sprit.
Det är bara spriten som betyder nåt.
Spriten är det enda som betyder nåt!
Jag försöker göra business.
Det här är show business.
Utan business blir det ingen show.
Vad vill ni att jag ska göra, då?
"Ta min fru, tack" ?
Dra några skämt. Som: Varför åkte de
siamesiska tvillingarna till England?
-Jag vet inte. Varför?
-Så att den andra fick köra.
Varför lärde sig den andra
inte att köra, helt enkelt?
Glöm det. Dra skämt om trafiken.
Imitera folk. Oanständigt material...
Tack så mycket. God natt.
Nu?
Tack så mycket.
En sak jag inte kan med är mycket trafik.
Ni vet...
l kväll var jag tvungen att åka ifrån...
Och motorvägen. Det var så mycket trafik.
Det tog mig 1 1/2 timme att komma hit.
Men apropå hemska saker...
...ta min fru.
Snälla, ta henne!
Jag skojar bara.
Jag älskar min fru.
Men hon kan inte laga mat.
Hon är så dålig på att laga mat
att det är hemskt.
Nu skulle jag vilja...
...jag skulle vilja göra imitationer för er.
Jag skulle vilja börja med Jimmy Carter.
Förenta Staternas president.
Hej.
Jag är Jimmy Carter,
Förenta Staternas president.
Tack så mycket.
Nu skulle jag vilja göra...
...Elvis Presley.
-Varifrån kommer den där killen?
-Jag tror att han är från Litauen.
Tack så mycket.
Jag tyckte om ditt framträdande.
Förlåt om jag skrämde dig.
Tack så mycket.
Du är från Litauen, hörde jag.
Nej, jag är från Caspiar.
-Caspiar?
-En väldigt liten ö i Kaspiska havet.
-Den sjönk.
-Det var tråkigt att höra.
Jag är antagligen helt galen-
-men du verkar intressant.
Behöver du en manager, så kontakta mig.
Mr Shapiro!
-Det är en ära.
-Caspiar, sa du?
Jag vill bli världens största stjärna.
Folk älskar komiker.
Jag är ingen komiker. Jag kan inga skämt,
vet inte ens vad som är roligt.
Jag är en musikalartist.
Jag kan rekommendera lotusroten.
Men du...verkar väldigt lovande.
Jag vet bara inte var jag ska boka in dig.
Du är ingen ståupp-komiker...
...och man kan inte
överföra det du gör till film, så...
Hjälp mig. Har du några förslag?
Jag har alltid velat uppträda
i Carnegie Hall.
Det var roligt.
Jag vill inte ha lättköpta skratt.
Jag vill att publiken ska uppleva nåt.
De älskar mig, avskyr mig,
de går ut. Toppen!
Du har nåt...
När jag blir berömd kan jag sälja de här.
"Andy Kaufman hade den här."
Du kan få den här. Den blir säkert
värd mycket, för den satt i min näsa.
Du är inte klok!
Men du kan lika gärna vara genial.
Hallå. Det här är George Shapiro.
-Är det George Shapiro?
-Ja, det är jag.
Jag? Slag, svag, lag, god dag!
God dag på dig, du!
Som om jag inte skulle veta det!
Vad vill ni?
Låt bli Andy Kaufman,
för ditt eget bästa. Jävla gnällspik!
Vem är ni?
Försök inte bluffa, din gruffare!
Det här är Tony Clifton.
Ett namn att respektera!
Ett namn att frukta!
Och Kaufman är en lögnaktig jävel!
En psykopat!
Nu kan ni öppna ögonen, långsamt.
Ni ska känna er utvilade,
avslappnade och pigga.
Jag skulle vilja tacka...ers helighet.
Hjärtat strålar ut ren energi.
-Okej...
-Nej, vänta.
Förlåt. Jag måste fråga en sak.
Finns det nåt knep som gör en rolig?
Ja.
Tystnad.
Välkomna tillbaka till Saturday Night Live.
Dagens gäst är Andy Kaufman!
Vad är det med honom?
Det här är dödtid.
Mr Kaufman?
Den här vägen. George väntar.
Tack för att du kom hit. Slå dig ner.
Vilken ska jag ta? Båda är röda.
Den här blir nog bra.
-Gick resan bra?
-Ja, den gick riktigt bra.
Flygvärdinnan var väldigt trevlig.
Jag fick t.o.m. behålla hörlurarna.
-Jag har nåt som slår det.
-Har du?
Det är riktigt stort.
Du ska få en unik, väldigt lukrativ chans-
-att få en roll i en komediserie
på bästa sändningstid.
-En komediserie?
-lnte vilken serie som helst.
Serien utspelar sig i ett taxigarage.
Du ska spela Fonzie-figuren.
-Fonzie?
-Nej, nej, nej.
Fonzie-figuren. Den vilda uppstickaren
som alla ungar härmar...
-...och som hamnar på alla lunchlådor.
-Jag avskyr komediserier.
De som gör serien har sett din utlänning-
-och de vill göra om honom-
-till en älskvärd, knäpp mekaniker
som heter...
...Latka.
Nej.
-Vad är det du säger " nej" till?
-Hela alltet. Det lockar mig inte.
Det här är ju varenda komikers dröm!
Jag är ingen komiker. Och komediserier
är lägsta formens underhållning.
Det är ju bara-
-dumma skämt och inspelade skratt
som man inte förstår vad de gör där.
Det är döda människor som skrattar,
visste du det? Döda!
-Den här serien har klass.
-Det kvittar.
Jag vill hitta på mitt eget material.
Hör på mig, nu.
Jag har varit i branschen i 20 år.
Jag har varit med om det här förr!
Tar du inte vara på det här tillfället
får du aldrig samma chans igen.
Aldrig!
Okej. Jag gör det väl, då.
Men jag har vissa villkor.
Visst. Det är ju det
man har förhandlingar till.
-Vad gör du?
-Skriver ner mina villkor.
Driver du med mig?
-Det är ju löjeväckande!
-Annars gör jag inte serien.
" Fyra gästframträdanden för Tony Clifton."
Vem är det?
En barsångare från Vegas.
Jag brukade imitera honom -
och blev osams med honom.
Det var ju han som ringde!
Han är galen. Han avskyr dig!
Nej, nej. Det låter värre än det är.
Men han har hjälpt mig.
Blir jag en ny Fonzie blir ABC så
illa tvungna att ge mig vad jag vill!
Mr Kaufman kommer bara att
vara med i hälften av avsnitten.
Mr Kaufman vill meditera ostört
i 90 minuter före varje inspelning.
Mr Kaufman får ett eget specialprogram.
Och Taxi måste garantera fyra
gästframträdanden för Tony Clifton.
Vem?
-Tony Clifton.
-Vem fan är Tony Clifton?
Jag vet inte.
Och nu...
Mama Rivoli's har äran att presentera
en internationell sångstjärna!
Mina damer och herrar, mr Tony Clifton!
Mina damer och herrar,
för att skona mr Cliftons röst-
-ber han er att släcka era rökverk,
cigarrer och cigaretter.
-Jag som gav tio dollar för cigarren!
-Jag beklagar.
Och nu, mina damer och herrar,
Mr Entertainment...
Tony Clifton!
Runt fingret jag snart ska ha ringar
Din kärlek har gett mig vingar
Jag har en duvas vingar
Jag har...
Jag har kycklingvingar från Kentucky Fried.
Stick en nål in i ditt öga
Jag uppträder på flera av
de stora scenerna i Vegas.
Jag behöver det här jobbet
lika lite som en hagelskur i ansiktet.
Nu ska jag morsa lite på publiken.
Hur står det till? Varifrån kommer ni?
Ja, ja...
Nån är indränkt med parfym.
Måste vara det där månatliga...
Jag kan alla tricks.
Hur står det till?
Var din pasta carbonara god?
Det verkar så.
Hoppsan! Du har visst satt dig i keson.
Å, förlåt. Det var ju din häck.
-Tycker du om showen?
-Ja.
-Vad heter du?
-Bob.
Bob?
Och i efternamn?
Det-går-undan-i-backarna?
-Gorsky.
-Är det polskt?
Försöker du driva med polackerna?
Håll käften!
-Jag heter så.
-Jag uppskattar inte rasistiskt förtal!
***-idioterna har blivit tillräckligt
hånade. Jag sänker mig inte till sånt.
Vill ni se lite humor? Här får ni lite humor!
Sitt där och njut av showen, bara.
Och du! Shapiro!
Vi ses bakom scenen, flintis!
Vad ville du?
Bara talas vid, helt vänskapligt.
Är du hungrig? Du ser lite tunn ut.
-Jag begriper mig inte på numret.
-Gammal, hederlig underhållning.
Den där stackarn du förnedrade, då?
-Fantastisk show. Helt otrolig.
-Tycker du, ja.
Det här är min manusförfattare
och gamle vän, Bob Zmuda.
-Hej, George. Bob.
-Han är väldigt kreativ.
-Hjärnan bakom det här.
-Trodde du...
En gång låtsades han
att ett lejon hade rymt från zoo.
Det var helt fantastiskt. Vi hade
40 skådespelare som sprang omkring.
-De fick stänga i två dagar.
-De skrek " ett lejon! "
-Du heter inte Gorsky.
-Man ska inte tro allt man hör.
Det här får inte komma ut.
- Skriv inte ner det här.
Tony Clifton är Andy Kaufman.
Och Andy Kaufman är Tony Clifton.
De kommer att förneka det allt de kan,
men det är sant.
Det här är en bra affär.
Ni får två Andy Kaufman till priset av en.
-Vad är det?
-De sa ja! Du får allt. Allt!
-Extraspel!
-Vad du vill. Det gick som smort.
Men jag måste göra Taxi, va?
-Ska Latka ha party nu?
-lnte förrän du tagit av dig overallen.
lnget dumt party, det här.
Nej, nej! Hör på, Latka.
De där kakorna innehåller droger.
Nej!
Säng?
Jag har aldrig varit så rörd förr.
Här får du för min mamma!
Och här för min pappa! Och farfar!
Hoppas att du har en liten släkt.
Tack så mycket.
Jag hoppar av.
Avsnitten blir bara sämre och sämre.
Serien har 40 miljoner tittare.
-Vad vet de?
-lngenting! Du får trovärdighet.
Du får dem att älska dig,
och senare, i din tv-special-
-kan du hitta på vilka jävelskap som helst.
Det finns inga gränser!
Jaså? Det struntar jag i!
De har problem med Kaufman-specialen.
Han följer inte de tekniska föreskrifterna.
-Tack för att du kom hit.
-Tack för att jag fick komma.
Rulla bilden.
Det är min special! Det är jag
som bestämmer! Rulla bilden!
-Nej!
-Gör det, bara!
Försiktigt... Bakom den här linjen
är bara positiv energi tillåten.
Jag har hört fantastiska saker
om din tv-special.
-Stötte vi på hinder?
-Och han heter Colin.
Snillet sa åt mig
att göra så att bilden hoppar.
Tack för att jag fick vara med. Det är så...
Folk kommer att tro
att deras tv-apparater är trasiga!
De kommer att resa sig,
gå fram till teven, ringa tv-handlaren.
" Jag betalade mycket för den där teven."
De kommer att banka på teven,
men inte kunna laga den.
Andy. Vi vill inte att tittarna ska resa sig.
Men det är ju kul! Det är ett skämt!
Tittarna måste kunna se programmet.
Men det pågår bara i 30 sekunder.
-5.
-20.
-10.
-Det säger vi.
-10 sekunder, då.
-10 sekunder.
10 sekunder var vad jag ville ha.
Jag har tittat på dig
sen jag var liten, Howdy.
Se, så söt han är.
Visst är det bra? Det är så rörande.
-Det här är inte kul.
-Det här är pretentiös dynga.
Nu kommer det bästa.
Det är helt hysteriskt. Det blir jättekul!
Har vi inte ens råd med
en fungerande teve?
Det ingår i programmet.
Vadå " ingår i programmet" ?
Andy vill att bilden ska hoppa.
Vi kommer aldrig
att visa det här programmet.
-Det är ju Andy Kaufman.
-Ska vi slå vad?
Ursäkta, är du Andy Kaufman?
Det får jag jämt höra.
Andy.
Det här är ju löjligt. Ta av dig förklädet.
-Jag jobbar hellre här än på ABC.
-Jag beklagar att de är såna skitar.
Man vet aldrig vad publiken gillar
eller inte gillar.
Jag gjorde Taxi
bara för att få en tv-special.
Vet du vad?
Jag bokar in dig på några skolor-
-och sen försöker jag sälja din tv-special.
Sälj den på loppis. Jag är ***.
-Det är du inte alls.
-Jo då. Jag kan visa dig.
-Du måste fullfölja ditt kontrakt.
-Hur lång tid är det kvar?
Du har skrivit på för fem år,
så...fyra år och sju månader.
Tack.
Det är kul att vara här. Det ska bli
en riktigt bra show i kväll, ska ni se!
Vi ska börja med att sjunga några sånger.
Spela Latka!
Ursäkta mig en liten stund.
-Försök inte. Ge mig boken.
-Vilken bok?
-Är det nåt fel?
-lnte alls.
Får jag klämma dig på nötterna?
Tack. De kräver det.
Mina damer och herrar, eftersom ni
är en sån speciell publik-
-ska jag för första gången nånsin
avslöja mitt riktiga jag. Just det.
Jag är egentligen engelsman.
Även om jag fuskar lite med clowneri
är det så bondskt. Så amerikanskt.
Jag föredrar de sköna konsterna.
Så därför, i dag...
...ska jag förära er en uppläsning av
en av de bästa romaner som skrivits...
Den store Gatsby av F. Scott Fitzgerald.
" l mina yngre, mer sårbara dagar..."
" ...gav min far mig några råd som jag
alltsedan dess har begrundat."
" När man har *** att kritisera någon..."
" Men vi har alltid kunnat kommunicera,
om än på ett inbundet sätt..."
" ...och jag förstod
att han menade mer än så."
Tack så mycket.
Tyst med er. Det är långt kvar än.
" De var likadana människor,
eller åtminstone samma sorts människor."
Vet ni vad? Ska jag fortsätta att läsa,
eller vill ni hellre höra en skiva?
Hursa? Är ni helt säkra?
Då så.
" Hans närvaro gjorde att kvällen
kändes märkligt kvalmig. "
" Det är den fest jag minns bäst av
Gatsbys alla fester den sommaren. "
" l morgon..."
" l morgon springer vi ännu fortare,
sträcker ut våra armar ännu mer."
" Och en morgon..."
" ...så vi kämpar på,
som båtar mot strömmen..."
" ...som oupphörligen
bärs tillbaka till det förflutna."
" ***."
Schyst!
Vill du uppträda på Arizona State?
Gör då Stålmusen eller Elvis.
Jag läste Den store Gatsby,
F. Scott Fitzgeralds bästa.
Det kvittar.
Du måste rannsaka dig själv
och ställa den här frågan:
Vem är det du försöker roa?
Publiken - eller dig själv?
Ursäkta mig.
Jag är orolig för Andy.
Hans stresströskel påverkar jobbet.
Lugna dig, George. Det blir inte
bättre av att du går på så där.
Tony Clifton ska vara med i
Taxi i nästa vecka.
Då får han släppa lite på trycket
och bli av med stressen.
Andy behöver koppla av.
Det är din uppgift. Du måste
ge honom nåt annat att tänka på.
-Kom.
-Nej.
-Hej. Hur är läget?
-Bra.
-Trevligt att träffas.
-Tack detsamma.
-Hur står det till?
-Finemang.
-Vad gör vi nu?
-Det är bara att välja.
Tänk om jag sårar nån, då?
Men herregud, det är väl ingen
som blir sårad, heller.
Det här är ju deras jobb.
Vilken av dem?
Jag vill ha båda två!
Jag tar Fräulein här,
och hon med de stora bullarna.
-Jag ska döda dig, Zmuda.
-Utmärkt val.
Har dagen varit bra?
Det här är en stor dag.
Första gången min kompis går till fnask.
Vad dillar du om? Andy kommer hit
så gott som varje helg.
-Andy?
-Han kallar sig inte alltid det.
lbland är han Tony, och har smoking.
Om jag gav er båda 300 dollar,
skulle ni då...
...komma till Hollywood och hjälpa mig
att sabba ett tv-program?
500.
Tror ni att jag är Harry Houdini?
Vi lyckades ta oss in, ändå. Kom, tjejer.
Välkomna till Folies-Breegère!
Tony Clifton!
Taxi, laxi, bara fakta, Maxie!
Hur står det till, din sprätt?
-Vad ska vi göra?
-Här har du ditt manus.
Är det det här jag ska göra? Få se.
Skitsnack, skitsnack, min replik.
Skitsnack, skitsnack, min replik.
Det är för dråpligt!
Jag gick igenom det i går kväll,
och jag var inte nöjd.
Jag var inte nöjd.
Så jag ändrade lite. Jag var uppe
hela natten med de här godbitarna.
Det här är Lemonade.
Kan vi sätta igång?
Och det här är Melonia.
- Hur är det med mjölkproducenterna?
Det här är den nya signaturmelodin
till Taxi.
Ja, vi kör ju taxi!
George.
Jag kan inte förstöra hela avsnittet,
så vi måste skippa honom.
-Jag vet inte hur Andy tar det.
-Vi får väl tala om det för honom.
-Men det är Tony som är här.
-Jag skiter i vilket. Han ska bort.
Vi måste i alla fall förvarna Andy.
Han är i San Francisco och uppträder.
Jag ringer min sekreterare.
Diane, det är George. Jag har försökt
få tag på Andy i San Francisco.
Jag kopplar dig.
Jag slår på högtalaren.
Hej, Andy.
Jag är här med Ed på tv-inspelningen.
-Det har hänt en sak med Tony.
-Å nej. Är han skadad?
Nej då, inget sånt.
-Har han skadat nån annan?
-Nej, det är inte det.
Anledningen till att jag ringer är
att jag respekterar ditt artisteri.
Det har jag alltid uppskattat.
Tack. Men just nu...
...måste jag be om din tillåtelse
att sparka Tony.
Varför det?
Det här blir Tonys död. Han har
sett fram emot det här hela sitt liv.
-Det går fler tåg.
-Vi är tvungna. Han är så usel.
-Okej. Men gör det lite fint.
-Lita på oss.
Fan ta er! Jag tänker inte sluta!
-Vi var ju överens.
-Då har du väl pratat med nån annan!
-Ja, Andy Kaufman!
-Jag känner ingen Andy Kaufman!
Vakter!
-Skada honom inte! Han är begåvad.
-Ni får inte fotografera här!
Åker ni nånsin till Vegas,
så kommer ni inte in.
Ge mig kameran!
Ni får 20 dollar om ni hjälper mig.
-Jag måste få låna telefonen!
-lnte på området.
Toaletten, då?
Tänk om jag har skitit på mig.
Nåt att dricka? Huvudvärkstabletter?
Våtservett?
l så fall får jag väl tacka för mig. Ajöken!
Det här är jättebra! Det är bara för mycket.
Det gör Tony verklig.
Det gör honom tredimensionell.
Det är bra för hans karriär.
Vill du boka Tony Clifton
på Harrah's i Tahoe?
-Collegeungdomar gillar Andy.
-Nej, nej. Jag ska vara ärlig.
Bara för att du bokar Tony
är det inte säkert att du får Andy.
Jag tar den risken.
Okej. Boka honom, då.
Håll käften!
Håll käften, allihop!
Ett ljud till,
och du får huvudet i sopptallriken!
När jag gör så här, ska det bli knäpptyst!
Det är en artist på scenen.
Det artar sig.
Tack så mycket.
Tack. Jag gör mina stuntscener själv.
Vad fan nu, då?
Kaufman!
Kaufman sabbar mitt framträdande!
Var står det att han ska vara med?
Får jag låna det här?
Nu står du där med din tvättade hals!
Du ser ut att behöva ett järn.
Stick härifrån!
Så går det om man sabbar för mig.
Stick, lille trumslagarpojke.
Stäng dörrjäveln. Stäng den!
Titta, bara. Så stolt man kan vara, då.
Som nån dum unge som kommer hem
från skolan: " Titta, jag fick en etta" !
Var det inte kul?
"Jo, det var kul, Andy. Det var det."
Det var kul ett tag, tills publiken
insåg att Tony inte var du.
Vad är det ni har gjort?
Ett stort, genomarbetat skämt-
-som bara är roligt för två personer
i hela universum. Dig - och dig.
Just det. Och vi råkar tycka
att det är otroligt roligt.
-Men vad är det för vits?
-Det är kul.
Hur ska det här göra dig
till världens största stjärna?
Vid det här laget förväntar sig
publiken att jag ska chocka dem.
Men förutom att iscensätta min egen
död eller sätta eld på lokalen...
Jag måste alltid vara ett steg före.
Det är som balett.
Såg du det där?
De är fantastiska.
Jag vill vara en riktigt ful brottare.
Du har tyvärr varken kroppsbyggnad
eller utseende för att bli det.
De är jättestora.
De spöar dig som ingenting.
Jag kanske kunde slå nån
som är lite mindre än jag.
Nej, nej. Kvinnor är
överlägsna män på många områden.
Det stämmer. När det gäller
matlagning, tvätt, att skala potatis...
...tvätta morötter, göra barn, skura golv...
...är de helt överlägsna oss män.
Men när det gäller brottning...
Håll käften!
Ni ska vara tysta när stjärnan talar!
Finns det nån kvinna som kan
komma fram och motbevisa mig...
...stänger jag min trut
och ger henne 500 dollar!
Jag kan!
-Vem blir det?
-Vill du möta mig? Kom an, då!
-Vad heter du, stumpan?
-Lynne.
Lynne är den frivilliga.
-Du är patetisk.
-Vad ska man tro, Suzy Q?
Ni får inte sparka, bita, riva
eller skalla varann.
-Följer han reglerna?
-Han är ju proffs.
Du måste få ner mina axlar i mattan.
-Jag förstår.
-Bra. Kan ni skaka hand?
Gå till varsin hörna.
Ni börjar när signalen hörs.
Ser ni? Ser ni det här?
lnga strupgrepp, Lynne!
Första varningen! Du drog henne
i håret! Du får ingen mer varning.
Håll käften! Jag är bäst. lngen kvinna...
Ett, två, tre. Så där, ja!
Det är över! Matchen är ***.
Du är ute!
Vinnare, och obestridd världsmästare
i brottning för både män och kvinnor:
Andy Kaufman!
Jag vann! Det är jag som är klyftigast!
Här får du ett fotografi av Merv
och Turtle Wax.
-Jag vill inte ha det.
-Alla gäster vill ha Turtle Wax.
-En kupong till Red Lobster...
-Tack så mycket.
Tack för att du skötte dig så bra.
Det var verkligen roligt.
Var inte så nedlåtande.
Du tog det väl inte på allvar?
Det jag sa ingick bara i showen.
Jag fungerar ungefär som en kundfångare,
som eldar upp folket.
Så du låtsas bara vara en skitstövel?
Det är det jag är bra på.
Ja, det är du. Du är riktigt bra på det.
-Merv Griffin fick 2 000 hatbrev.
-Lura mig inte att skratta.
-Merv får aldrig några hatbrev.
-Det betyder bara att det gick hem.
Vi retade folk, precis som punkrockarna.
Kvinnorna avskyr dig.
Nästa gång du uppträder
kommer de att demonstrera.
Du har inte antytt att det är en parodi.
Jag har bara brottats en gång.
De vänjer sig.
För jag tänker göra det
om och om och om och om igen.
Du åker ut!
Två vuxna, tack.
-Vill du ha popcorn?
-Nej tack.
Jag är sugen.
En stor popcorn, tack. Med extra smör.
Varför ringde du? Det hade jag aldrig trott.
Jösses... Lynne...
Jag blev imponerad av dig när vi brottades.
Nånting måste du ha blivit imponerad av,
för du hade världens stake.
Jag som hade tejpat ner den och allt.
-Du tog väl inte illa upp?
-Jag är ju här, inte sant?
Vill du åka till Memphis och gifta dig?
Om jag vill åka till Memphis och gifta mig?
Varför just Memphis?
Det är världens brottningshuvudstad.
Jag säger att jag gifter mig med
den första kvinna som besegrar mig.
Då går du upp, och jag låter dig vinna.
Sen sticker vi i väg
och gifter oss hos David Letterman.
-Vad säger du?
-Menar du allvar?
Håll käften!
Håll käften!
Jag kräver att ni ska vara tysta
när jag pratar!
Publiken saknar fullständigt respekt
för mr Hollywood.
Finns det nån kvinna här
som tror att hon kan besegra mig-
-kommer den lyckliga lilla donnan
att få gifta sig med mig!
Vad är det för en karl
som brottas med en kvinna?
Kaufman!
Kaufman!
-Jag kan möta dig, din fegis!
-Den lilla damen är bestämt arg.
Gå tillbaka till köket, där du hör hemma,
innan du blir skadad.
Gå till köket själv,
för du ska få ta hand om min disk!
Sluta! Den där kvinnan är en bedragare!
Hon är ingen annan än
Andy Kaufmans flickvän.
Det är inte sant!
Det är inte sant!
Det här är en bluff. Du ska inte
få göra publiken till åtlöje.
Vem fan är du?
Jerry Lawler, Memphis brottningskung.
Kungen!
Om du vill brottas med nån så har jag
en riktig brottare med mig.
Hon är trä***, och redo.
Får se om du klarar Foxy Jackson.
Herrejösses! Foxy Jackson
och Andy Kaufman möts öga mot öga.
Det har jag aldrig gått med på.
Jag tänker inte ställa upp!
Kaufman var inte beredd på det här.
Mr Hollywood.
Än en gång visar Kaufman
en fullständig brist på respekt.
Foxy Jackson kommer att krossa Kaufman.
Kaufman hänger sig fast i repen
som ett litet barn!
Foxy håller på att dra av Kaufman byxorna!
Otroligt!
Gå bort från henne!
Ta bort honom. Där är Kungen...
Han kastade Kaufman som en trasdocka.
Kungen tog saken i egna händer.
Vad håller du på med?! Jag brottas
inte med män. Jag ska stämma dig!
Jag är en känd tv-stjärna-
-och jag gillar inte när vitt slödder
från Södern kör med mig.
Jag har inte gått med på
att brottas mot dig.
Det här är misshandel!
Mina advokater ska få stämma dig-
-och dina barn och dina barnbarn!
Hör på, Kaufman!
Jag tar brottning på fullt allvar.
Jag gillar inte att idioter som du
driver med sporten.
Och jag gillar verkligen inte
att du driver med folk från Södern!
Så visst kan vi mötas i rätten.
Eller också kan vi brottas på riktigt!
Vill du brottas med mig?
Vill Memphis-guden brottas med mig?
En sak säger jag bara:
Jag ska få dig att be om nåd!
De fattade ingenting!
Är det uppgjort? Eller är du bara helt
fixerad vid att ställa till problem?
Jag kan sluta när som helst, stumpan!
Vet du vad? Jag är ingen rekvisita.
Behandla mig inte så nån mer gång.
Förlåt.
Jag blir bara så exalterad.
lbland förlorar jag mig fullständigt.
Snälla, Andy...
Kan du inte sluta med brottningen?
-Tror du inte att jag kan slå honom?
-Tungviktsmästaren... Han dödar dig.
Jag har brottats med kvinnor större
än han och sopat golvet med dem.
Först retar du alla kvinnor. Sen retar
du hela Södern. Sen blir du dödad.
Och jag skötte bokningen.
Jättekul. Du, jag har ett jobb
jag vill att du ska ta.
Du ska vara gästkonferencier på Fridays.
Det är inget känt program-
-men det kan vara bra för dig.
Det är direktsänt-
-du får carte blanche och du kan
återgå till att få folk att skratta.
-Direktsänt, sa du?
-Just det.
Jag skämtar inte om droger.
Det är ju det hela programmet går ut på.
Ungdomarna älskar det.
Jag vill inte göra reklam för droger.
Jag blev lovad fria händer.
Du fick manuset för tre dagar sen
och har inte sagt ett knyst förrän nu.
Vi börjar snart. Det är för sent.
- Släpp in publiken!
Här är " Fridays" !
Kvällens gäst är Andy Kaufman!
l den här sketchen är två gifta par
ute och äter middag.
Alla har tagit med sig en joint i smyg.
Carl var den siste som smög i väg
till toaletten för att bli hög.
Nu kommer han tillbaka till bordet.
Visst är restauranger fantastiska?
Alla främlingar som sitter vid borden
och stoppar i sig döda djur. Otroligt.
Ja. Jösses, och toaletterna är...
...så färgstarka...
-Är allt som det ska, Carl?
-Jag kan bara inte göra det här.
Jag kan inte spela stenad.
-Läs replikerna på skyltarna.
-Jag kan inte spela stenad.
-Jag känner mig dum.
-Känner du dig dum? Vi, då?
Förlåt.
Det där var väl inte nödvändigt.
Sluta!
Din idiot!
Över till reklamen!
-Jag varnade dig!
-Lämna scenen.
Varför gör Andy så där? Varför?
Det blir reklam i stället!
Du får aldrig mer jobba på ABC!
Ursäkta mig! Mina damer och herrar!
Ni har just deltagit i en happening.
För autenticitetens skull
var bara några personer invigda.
Vi vill inte att tittarna ska bli upprörda-
-så Andy ska tala om för dem
att det bara var ett skämt.
Vi är tillbaka efter reklamen och...
Under reklamen sa de på ABC åt mig
att jag skulle förklara för er-
-att slagsmålet var arrangerat.
Det är lögn! En mörkläggning.
Varför skrattar ni?
Jag försöker inte vara rolig nu.
Det ni såg var på riktigt.
Så här är det hela tiden,
fast de klipper bort det.
-Kör reklamen i stället.
-Där ser ni!
De kommer att avskeda mig, så vill ni
se mig igen får ni åka till Memphis.
-Vad händer i Memphis?
-Han är skvatt galen.
Jerry " Kungen" Lawler!
Den populäraste idrottsmannen
i Memphis historia-
-tar plats i den fyrkantiga ringen.
lnvägd på 107 kilo...
Jerry " Kungen" Lawler!
Och invägd på 87 kilo...
...innehavaren av världsmästerskapet
i brottning för män och kvinnor...
...här är Andy Kaufman!
Ni hör det uteblivna jublet
för Andy Kaufman.
Hurraropen förvandlas till hån.
Lawler kommer att hämnas
alla som har blivit förolämpade-
-av den hemske Andy Kaufman
från Hollywood i Kalifornien.
lnnan vi börjar vill jag bara säga
några saker till de äckel som är här!
Lägg av. Det där är inte schyst.
Hör ni på?!
Mina damer och herrar, det här är en tvål.
Säg efter mig. Tvål.
Det enda ni behöver göra är att blöta
tvålen, gnugga händerna mot den-
-gnida den mot er kropp, och snart
är den äckliga smutsen borta!
-Varför säger han sånt där?
-Han eldar bara upp publiken.
De kommer att lyncha honom.
Här är lektion nummer 2.
Det här är toapapper. Använd det!
Vi har fått nog av ditt skitsnack.
Kan vi inte göra det vi är här för
i stället - brottas!
Nu börjas det. Kungen är redo,
och jag hoppas att Kaufman också är det.
Kaufman kommer att bli manglad.
Jag hade aldrig trott
att den dag skulle komma...
Titta på Kaufman.
Han vill inte möta Lawler.
Han är en skam för mänskligheten,
denne man från Hollywood.
-Jag är från Hollywood.
-Spela roll.
-Jag är intelligent!
-lngen bryr sig varifrån du kommer.
Jag är Kungen.
Kungen av Memphis, Tennessee.
-Snälla, kan vi inte åka hem?
-Du kommer att bli stolt över mig.
Kaufman blev träffad av nåt.
Vem var det?! Ni kan inte komma åt mig.
Jag ska stämma er!
Jag tjänar mer pengar på en dag
än ni gör på ett helt liv!
Kaufman! Kom du hit för att brottas
eller för att bete dig som ett svin?
ln med dig i ringen. Jag bjuder dig
på ett nacksvingsgrepp.
Lawler verkar ha erbjudit
nåt grepp av nåt slag.
-Avbryt!
-Det är ingen fara!
Låt Kaufman gå in i ringen
och visa vad han går för.
Jag förstår inte att Kungen
går med på det här.
Skrytmånsen får ta ett nacksvingsgrepp.
Nu kanske det kan bli nåt.
Passa dig, Kaufman.
Nu är han igång. Pass på!
Kaufman är illa ute.
Se upp!
Kungen vecklade ihop honom
som ett dragspel.
Kungen frågar publiken om de
vill se påldrivaren. Det är olagligt.
Kaufman är medvetslös.
Herregud. Det blir en påldrivare!
Där satt den!
Han är svårt skadad.
Lawler blir automatiskt diskvalificerad.
Kaufman vinner,
men han ser inte ut som en vinnare.
-Hej, George.
-Bra att du kunde komma.
Jag ville prata med dig om-
-att låta Andy vara med
i Saturday Night Live igen.
Jag vet inte om Andy
skulle funka i programmet nu.
De där brottningsmatcherna...
De har förstört...
Ja, men vi är fullständigt överens om
det där med brottningen nu.
Det var ju klokt.
Andy är väldigt uppriktig.
Han ska be Jerry Lawler om ursäkt...
...och be om ursäkt för sina trick.
Jag ber om ursäkt för brottningen
och all den sorg jag har orsakat.
Jag spelade bara en ful brottare.
Det var bara en roll, inte jag.
Jag antar att Jerry tog det personligt.
-Du sa en del provocerande saker.
-Allt är ett stort skämt för honom.
Är det där en stödkrage
eller ett lopphalsband?
Det här är väldigt allvarligt.
Jag låg på sjukhus i tre dagar.
Pappa sa att jag hade kunnat
stämma dig på allt du äger och har.
Men jag avstod, för jag är inte sån.
Hurdan är du, då?
Vet ni vad? Jag tror att jag
ska skaffa en advokat.
Vore det nån stake i dig
skulle du be mig om ursäkt.
Men du är bara vitt slödder,
så det går väl över din horisont.
Hur gick det?
Jag är trött på det här. Jag ska
stämma dig på allt du äger och har.
Dra åt helvete. Dra åt helvete, Lawler!
Förlåt. Jag vet att man inte får
säga det på tv. Förlåt mig för det!
Men du...?
Jag tror att man får använda
några av de där orden på tv-
-men man får inte kasta kaffe.
Några av oss på Saturday Night Live
tycker att Andy Kaufman är ett geni.
Andra håller inte med.
De tycker inte att han är rolig längre.
Så vi tänkte låta er avgöra.
Vill ni behålla Andy, ring 1-900-555-7618.
Vill ni ha bort honom...
KOMlKERN KAUFMAN BORTRÖSTAD
FRÅN SATURDAY NlGHT LlVE
Det här var illa. Jag fick bara 28 % .
De har tv-mediets hippaste publik.
Och den vände sig emot dig.
Det gör ont att behöva säga det,
men ni borde nog inte samarbeta mer.
Förlåt, George. Vi tyckte att det var kul.
Du behöver inte be om ursäkt.
Du är fantastisk. Du är bäst.
Jag tycker att det var
ett stort ögonblick för brottningen.
Samma här.
Och det var ett stort ögonblick
för beteendevetenskapen.
Men varför får jag inte
göra ett skämt av det här?
Jag kanske kan vara med i programmet-
-och säga att det var uppgjort
och begära en ny omröstning.
Du förstår visst inte, Andy.
De vill inte ha dig tillbaka.
Blunda.
Om ni skulle börja tänka på nåt världsligt,
låt er inte störas av det.
Det är bara stressen som inte vill släppa.
Gå tillbaka till mantrat igen.
Andy?
Kan du...?
Fortsätt att meditera, ni.
Hej, Andy.
Det här är väldigt svårt för mig att säga.
Vi tycker att det vore bäst
om du inte var med på kursen.
Varför inte?
Jag är ju med vartenda år.
Vi tvivlar inte på ditt engagemang
i transcendental meditation.
Men vi känner att du och programmet
har vuxit ifrån varann...
...filosofiskt.
Brottningen, de könsdiskriminerande
uttalandena, svärorden...
Det passar sig inte för en upphöjd varelse.
Det verkar inte som om du
har nån respekt för nånting.
Det är klart att jag har,
men jag ser världen som en illusion-
-och vi borde inte ta oss själva
på sånt allvar.
Snälla, gör inte så här.
Ni måste låta mig vara med på kurserna.
Det är min räddning.
Det verkar inte fungera.
Hjälp mig, då. Ge mig råd.
Din närvaro är inte önskvärd här.
Jag har med mig Häagen-Dazs.
Jag är inte värd Häagen-Dazs.
Jag är en dålig människa.
Du är inte alls dålig.
Du är bara komplicerad.
Du känner inte mitt rätta jag.
Det finns inte.
Just det. Det glömde jag.
Älskling.
Vill du flytta in hos mig?
Va? Säg om det där.
Jag tar det!
Kaufman och Margulies center
för sexforskning.
-Det är George.
-Du är nog ett hopplöst fall.
Jag har tråkiga nyheter.
De har lagt ner " Taxi" .
Och de tråkiga nyheterna?
Vill du att jag ska komma över
och prata om det?
Nej. Jag har annat för mig.
Vi ses i nästa vecka. Tack.
Nu ska ni få en belöning
för att ni har stannat så länge.
Från Taxi, vår egen Andy Kaufman!
Där misstar du dig faktiskt, Budd.
Jag fick reda på i dag att serien är nedlagd.
Dessutom har min fru lämnat mig-
-och tagit barnen med sig.
Jag förstår inte varför ni skrattar.
Jag skojar inte.
Och i morse upptäckte jag-
-att jag har en cysta av nåt slag i nacken.
Titta. Ser ni? Så jag tänkte-
-att eftersom jag fortfarande
är nån sorts halv-kändis-
-kanske jag kunde-
-få folk att betala för att ta på den.
Är det nån som vill betala en dollar
för att ta på min cysta?
Jag menar allvar. Jag behöver
verkligen pengarna. Det är ett bra pris.
Nej, vänta. Pengarna först.
En dollar för att ta på min kändis-cysta.
Kan Andy berätta varför han körde
upp oss klockan fyra på morgonen?
Jag har cancer.
Glöm det.
Det där är fruktansvärt smaklöst.
Jag vill inte befatta mig med det.
Nej, det är bra. Vi kan göra en grej av det.
Vi kan dra ut på det hur länge
som helst. Du blir bättre, sämre...
...du dör. Och sen återuppstår du.
Det är roligt.
Men det är inget skämt.
Jag har cancer. Lungcancer.
Lungcancer? Det är ju löjeväckande.
Du röker inte, ens.
Jag har en elakartad cancerform
som heter karcinom.
Jippi. Vilken lyckost jag är.
-Har du berättat det för din familj?
-Nej, det vill jag inte.
Jag har ställt till med så mycket för dem.
Se mig i ögonen och säg att det är sant.
Förlåt mig. Förlåt mig.
Lynne! Kom igen.
Är det du som ligger bakom det här,
så dödar jag dig, Zmuda!
Vad snackar du om?
Jag sa ju precis att jag inte trodde honom.
Det här är typiskt en sån grej
ni gör för att blåsa mig!
-Vi vill veta sanningen.
-Pappa sa att Lassie bet mig.
Lassie bet dig aldrig, och det vet du.
Åtalet ogillas.
Cancern började i lungorna
och spred sig till vänster arm.
Vi har satt igång
en intensiv strålningsbehandling.
Vi ska försöka få bukt med
de sjuka cellerna.
Ursäkta.
Vilket skitsnack.
Hur vågar du säga så?
Jag grät när han bröt nacken,
men det var också sista gången.
Han har ju lungcancer, Carol.
Han vill att vi ska bli konfunderade
och undra: " Är det sant?"
Det är klart att det är sant.
Vi är ju på sjukhus.
Mamma...
...det här är Cedars-Sinai.
Ett sjukhus för folk i nöjesbranschen.
Det är säkert Andys filmbolag
som äger det.
Han planerar såna här saker.
Han lejer skådespelare.
Den där läkaren
var inte särskilt övertygande.
-Han hade fel skor.
-lnga läkarskor.
Skitsnack! lnga fler Kaufman-historier.
Han har bränt oss för ofta.
En pålitlig källa berättade att
Andy Kaufman har lungcancer.
Aldrig att han är döende.
De här stora, vita cellerna
angriper nu cancercellerna.
Angriper.
Angriper.
-Jag kan se de vita cellerna.
-De angriper.
Han är skådespelare.
Han var med i Skjut inte på tandläkaren!
Ja, det stämmer.
Men han är också bevandrad i
holistisk medicin.
Vad ska jag göra? Jag vill bli bättre,
men alla tittar konstigt på mig.
Det känns som om jag är omgiven av
negativ energi.
Det är du själv som skapar den.
Du är den negativa energins kung.
Det måste bli ett *** på det.
Annars pratar alla bara om hur sjuk jag är-
-och då blir det
en självuppfyllande profetia.
Kan jag göra nåt?
-Jag vill jobba.
-På klubbar?
Nej, inga klubbar. Jag vill nå toppen.
Carnegie Hall!
Showen ska bara växa och växa!
Det ena inslaget
blir mer fantastiskt än det andra-
-tills publiken blir som barn på nytt.
Jag kanske t.o.m. har med jultomten.
Du kan säga:
"Vad får jag i julklapp, tomten?"
-Och han svarar: " Cancer" .
-Nej, inte det.
Tänk positivt.
Det här är kanon. Jultomten och snö.
Fast det kommer att kosta multum.
Det är inga problem.
-Vem betalar kalaset?
-Tony Clifton.
-Tony har inte de pengarna.
-Jag känner Tony bättre än du.
Även om han måste jobba i tio år
för att betala av det, så gör han det.
Mina damer och herrar,
vi har äran att presentera-
-den enda cowgirl från filmen
som fortfarande är i livet.
Hon är 94 år ung, Eleanor Cody Gould.
-Det är en ära att ha dig här.
-Tack. Det är roligt att vara här.
Det är helt överväldigande.
Håll i dig, för vi har hittat
en av käpphästarna från filmen.
Kan du inte förära oss ett par steg
från Jingle, Jangle, Jingle?
Sätt igång!
Fortare!
Fortare, fortare!
Andy! Sluta!
Finns det nån läkare här? - Sluta spela!
Vi behöver en läkare. Finns det någon här?
Hon lever! Halleluja!
Mina damer och herrar,
The Mormon Tabernacle Choir!
Herrejösses! Otroligt. The Rockettes!
Pojkar och flickor, ni kommer inte
att tro mig, men här kommer tomten!
Eftersom alla har varit så snälla-
-vill jag bjuda alla i publiken
på mjölk och småkakor.
Det står bussar utanför. Följ mig!
Det finns mjölk och kakor
så att det räcker till alla.
Nu tar vi den blå kristallen.
Väldigt starka vibrationer.
Den har såna läkande egenskaper.
Vi prövar två av de där, och en rosa till.
Det ser ut som nåt hunden har spytt upp.
Kan vi inte gå ut och äta
riktig mat i stället?
Pommes frites och Porterhouse-biff!
Annars kan vi hoppa över maten
och gå direkt på vår trekant.
Har du varit med
en annan kvinna nån gång?
-l köket och så, ja.
-Vad tusan... Det här kanske hjälper.
Sätt på dig den här. Så där, ja!
Nu kan man inte se nån skillnad.
Vi kan göra en soppa och låtsas
att det är en Porterhouse-biff, Andy.
Jag är inte Andy. Andy är sjuk.
Bruk, mjuk, buk...
Kuk.
Medan jag blir starkare och starkare.
Ska vi brottas?
Bob och jag har kommit på-
-en idé till ett tv-program.
Det ska gå på lördagmorgnar,
så att jag kan skoja med ungarna.
Det kan vi nog sälja.
-Har doktorn sagt att du får jobba?
-Nej, men det gör han snart.
För jag ska åka till Filippinerna.
Filippinerna? Vad finns det där?
Mirakel.
Jag vill bara säga en sak, tills vi ses igen...
...kom ihåg det här.
l en vänlig, vänlig värld
Var dag är fylld av glädje
Ska då nåt hjärta
Vara ensamt?
l en vänlig, vänlig värld
Med var natt fylld av drömmar
Ska då nåt hjärta
Känna rädsla?
Det är en vänlig värld. Vi borde behandla
varann som bröder och systrar.
Så lägg armen om den som sitter
bredvid dig-
-och gunga fram och tillbaka
i takt med musiken.
Kom igen. Allihop!
Även om du inte gillar den som
sitter bredvid dig. Okej?
När jag säger " Okej" säger ni " Okej" . Okej?
Alla sjunger: " Vår värld
är en sån underbar plats... "
Vår värld är en sån underbar plats
...att vandra igenom...
När du har någon du älskar
som vandrar vid din sida
Tack för denna vänliga, vänliga värld.
Tack...
...och farväl.
Ett år senare
Andy?
Vill ni se Andy?
Nån som har en ficklampa
och några spadar?
Ska vi köra vår skit, då?
Synk: stoffinho17
www.SweSUB.nu